(Đã dịch) Vu Thuật Sư - Chương 1137: Bắt tù binh
Keng, leng keng, leng keng keng...
Tiếng leng keng yếu ớt nhưng cực kỳ sắc nhọn vang lên, từ những trụ chống đỡ đình nghỉ mát mà ra. Ngay sau đó, một vầng sáng vàng nhạt từ mặt đất trồi lên, xuyên qua khe hở giữa những xúc tu dày đặc đan xen, tựa như hơi nước từ từ bốc hơi.
Vầng sáng vàng nhạt này lại không tỏa ra như ánh sáng thông thường, khiến người quan sát trong lòng dấy lên cảm giác khó chịu khôn tả, tựa như luồng lực lượng vặn vẹo kia đã cường đại đến mức không thể nhìn thẳng.
Bởi vậy, Hains, với thực lực chưa đủ, liền lập tức phát ra tiếng kêu rên. Vì sự hiếu kỳ đã khiến tâm thần y chịu đả kích nghiêm trọng, y vội vàng cúi gằm mặt xuống trong sợ hãi.
Đối mặt với vầng sáng vàng nhạt này, trong lòng Raymond đã vô cùng kích động, vừa hưng phấn vừa khiếp sợ.
Bởi vì những Yên Huyễn Thạch kia chính là bị giấu dưới bốn trụ chống đỡ đình nghỉ mát, đồng thời chúng đang hô ứng lẫn nhau, dưới sự vận chuyển của toàn bộ phù trận, cố thoát khỏi sự ràng buộc của những xúc tu.
"Bốn khối Yên Huyễn Thạch! Thực sự có tới bốn khối! Gia tộc Exxon rốt cuộc đã bỏ ra cái giá lớn đến nhường nào mới có thể thu thập được nhiều Yên Huyễn Thạch như vậy chứ!"
Cảm nhận được lực lượng thoát ly đang bùng phát từ bốn chân trụ, Raymond vô cùng kinh ngạc khi biết trong phù trận lại có tới bốn khối Yên Huyễn Thạch. Y liền khiến những xúc tu bám vào chân trụ trở nên càng thêm dày đặc và chặt chẽ, toàn tâm toàn ý chuẩn bị đồng thời thu lấy cả bốn khối Yên Huyễn Thạch này.
Thế nhưng, đột nhiên, màn sương đen nhánh quanh người y bùng phát ra một áp lực kinh hoàng khôn tả. Màn sương vốn đã gần như ngưng tụ lại hoàn toàn hóa thành thực chất chỉ trong nửa hơi thở, tựa như những ngọn núi đá khổng lồ không thể lay chuyển, đột ngột chèn ép lên bức tường phòng hộ của Raymond. Đồng thời, bên trong đình nghỉ mát vốn trong suốt không một hạt sương mù, cũng xuất hiện vô số đạo sóng gợn lực trường vặn vẹo!
Tám trụ chống đỡ đình nghỉ mát như bị phong hóa, chất liệu trụ thể bong tróc và rơi rã. Những viên đá vụn to bằng ngón tay dưới chấn động của sóng gợn lực trường vặn vẹo cũng hóa thành bột mịn, hoàn toàn tan biến.
Một luồng uy áp mịt mờ xuất hiện từ trung tâm đình. Một hắc động ban đầu chỉ bằng đầu kim, nhanh chóng bành trướng đến bằng lòng bàn tay. Một lực hút kéo khổng lồ hướng vào bên trong, khiến toàn bộ vật chất trong đình nhanh chóng bị hút vào và biến mất. Đình nghỉ mát vốn tinh xảo và trang nhã, chỉ trong chốc lát đã chỉ còn lại tám cột sáng nhỏ xíu lấp lánh chói mắt.
Nhận thấy lực lượng thoát ly từ bốn khối Yên Huyễn Thạch bỗng tăng vọt, Raymond hiểu rằng chủ trận đang chuẩn bị phát động công kích. Thế nhưng, hắn cũng điều khiển các xúc tu đang bao bọc Yên Huyễn Thạch đột nhiên phát lực, trực tiếp bắt lấy những khối Yên Huyễn Thạch đang tỏa vầng sáng vàng nhạt lấp lánh.
Một tiếng ‘ong’ trầm đục vang lên, tức thì, từ bốn trụ chống đỡ đình nghỉ mát vốn cất giấu Yên Huyễn Thạch dưới đáy, vô số cột sáng nhỏ li ti bắn ra, nhanh chóng tụ hợp thành một luồng hồng quang, lao thẳng vào hắc động giữa đình. Cùng lúc đó, hắc động tựa vòng xoáy kia đột nhiên bành trướng. Một đòn công kích khó hiểu cũng nhanh chóng tụ hình!
Những gợn sóng vô hình phát ra từ hắc động trung tâm, tạo thành hình quạt lao về phía Raymond. Lực lượng vặn vẹo vô hình khiến không gian trong đình chịu ảnh hưởng đều xuất hiện sự sụt lún mờ ảo. Những mảnh vụn không gian bị nghiền nát mang theo lực hút kéo, khiến tầm mắt tập trung vào đó không thể lập tức thoát ra. Thế nhưng, dao động vặn vẹo vô hình hình quạt này chỉ chiếm một phần tám toàn bộ đình nghỉ mát. Các khu vực còn lại vẫn vô cùng ổn định.
Đối mặt với dao động lực trường vặn vẹo vô hình này, Raymond lập tức nhận ra rằng nếu y cứ đứng yên tại chỗ, không gian xung quanh y sẽ hoàn toàn bị phong tỏa. Hơn nữa, màn sương đen nhánh hóa thành thực chất bên ngoài đình nghỉ mát đang đè ép, khiến bức tường phòng hộ của y xuất hiện những vết lõm. Điều này cực kỳ giống như đang ép buộc y phải tiến vào khu vực trong đình nghỉ mát không có dao động vặn vẹo vô hình!
Hains sợ hãi không thôi, khi hắc động xuất hiện liền mềm nhũn ngã xuống. Nỗi sợ hãi không thể chống đỡ từ sâu trong nội tâm không có nghĩa là y không có dũng khí hay khí phách, mà là bởi vì áp lực từ đòn giáp công kép đến từ trước và sau đã vượt quá giới hạn y có thể chịu đựng.
Thế nhưng, Raymond lại có phản ứng và cảm giác khác biệt với Hains. Y nhìn vòng hồng quang trên cổ tay phải đang giơ lên của mình, biểu cảm trở nên vô cùng kỳ lạ.
Lực lượng vặn vẹo không gian khổng lồ và dường như không thể chống đỡ kia, cùng với sự sụp đổ không gian xuất hiện giữa hai trụ trước mặt y, lại được San Châu vòng tay phán định là ảo giác chân thật!
Raymond tin chắc rằng việc y thu lấy bốn khối Yên Huyễn Thạch đã khiến phù trận này xuất hiện lỗ hổng. Sau khi cắt đứt liên k��t khí tức giữa Yên Huyễn Thạch và phù trận, y liền ném chúng vào nhẫn trữ vật. Y không cố gắng tiến vào khu vực dao động vặn vẹo vô hình để tránh né, mà là tăng cường độ bức tường phòng hộ, mặc cho những dao động vô hình đó ập tới trước mặt.
Những tiếng ‘tư tư tư’ do lực trường ma sát vang lên dữ dội. Thế nhưng, dao động vô hình có thể gây sụp đổ không gian này lại không thể đột phá bức tường phòng ngự của Raymond. Nó chỉ rung động lên xuống trong chốc lát rồi bất chợt tan rã, kém xa lực đạo khổng lồ do màn sương đen nhánh bên ngoài đình nghỉ mát đè ép vào bên trong mang lại.
Raymond từ trước đã suy đoán rằng tuyệt đối không thể tiến vào bên trong đình nghỉ mát này, cho đến lúc này, y càng thêm kiên định niềm tin đó. Bởi lẽ, màn sương đen nhánh đã hóa thành thực chất phía sau y đang tạo ra lực đè ép và thúc đẩy, không ngừng bức bách y tiến vào bên trong đình nghỉ mát. Cho nên, y đương nhiên chỉ sẽ rời xa chứ không tiến vào đình nghỉ mát!
Không để tâm đến đòn công kích vô hình từ hắc động, sau khi quay người kéo Hains đang mềm nhũn trên mặt đất đứng dậy, Raymond liền xông thẳng về phía bức tường sương mù đen nhánh đã hóa thành thực chất.
Tiếng ‘kèn kẹt ca’ chói tai không ngừng vang lên, bức tường sương mù tưởng chừng không thể phá vỡ nhanh chóng xuất hiện những vết nứt và vỡ vụn. Một lối đi hình người mờ ảo liền bị Raymond mạnh mẽ mở ra.
Raymond, sau khi mạnh mẽ đột phá qua tầng phòng hộ vách ngăn kia, rời xa đình nghỉ mát liền nhét Hains đang thở dốc không thông, sắc mặt trắng bệch xuống bên chân. Cánh tay trái y giơ lên, xúc tu vốn co rút lại liền nhanh chóng bành trướng và kéo dài ra.
Xúc tu to hơn cả cánh tay người trưởng thành, sau khi hoàn toàn lộ ra hình thái lại có vẻ hơi dữ tợn. Đặc biệt là những giác hút nhỏ li ti chằng chịt trên bề mặt, chúng hệt như những chiếc răng cưa của bạch tuộc, không ngừng co rút và nhúc nhích. Những chiếc răng cưa cực nhỏ và vô cùng sắc nhọn đó càng tỏa ra một luồng hàn ý khiến người ta rợn người. Điều này khiến Hains, vừa mới thở dốc được một hơi, trợn tròn mắt, trong đầu trở nên trống rỗng.
Trong lúc Raymond niệm động tâm pháp, xúc tu với hình thái hoàn chỉnh lần đầu tiên được phóng ra này, liền tựa như cánh quạt gào thét quét mạnh vào bức tường sương mù đen nhánh đã hóa thành thực chất.
Trong tiếng ‘thình thịch thình thịch bịch’ chấn động, vô số tầng vách ngăn do sương mù đen nhánh không ngừng ngưng tụ mà thành đều vỡ nát và sụp đổ. Màn sương đã hóa thành thực chất bị nghiền nát lại một lần nữa tiêu tán thành dạng sương. Đồng thời, vì xúc tu khi quét mạnh còn mang theo rung động, nên màn sương đen nhánh đã hóa thành dạng sương lại bị không ngừng pha loãng, khiến phạm vi cảm nhận có thể dò xét không ngừng mở rộng.
Raymond, với hồng quang mờ ảo trong mắt phải, dưới sự quét hình không ngừng của tâm phiến, cuối cùng đã phát hiện dấu vết của lực trường vặn vẹo tồn tại phía trước. Y hiểu rằng đây là sơ hở do năng lượng trong phù trận xuất hiện sự bất ổn. Y liền dùng xúc tu tay trái để mở đường, đồng thời bản thân cũng kết cấu và thi triển đơn thể thuật pháp, hướng về khu vực bị màn sương đen nhánh quanh người che phủ mà thi triển.
Màn sương đã hóa thành thực chất không ngừng đổ nát vỡ vụn, một lần nữa hóa thành dạng sương, nhưng độ ngưng thật đã kém xa trước đó. Vì vậy, y không ngừng thi triển thuật pháp công kích và mượn xúc tu để phá hủy, khiến năng lượng phù trận tích góp dần dần bị tiêu hao, hiệu quả ảo cảnh càng ngày càng yếu đi, cho đến khi hoàn toàn biến mất!
Còn Lão già Fier, người đang thống lĩnh tất cả phù trận sư rót năng lượng vào phù trận này, lúc này đã liên tục uống hết tám lọ pháp lực dược tề. Mặt y vàng như giấy, toàn bộ con ngươi đều chuyển sang màu xám. Phù trận phòng hộ được y thiết lập từ trước cũng không ngừng rung động, màu sắc ảm đạm, có thể hoàn toàn tan rã bất cứ lúc nào.
Trong khi đó, những phù trận sư khác có thực lực kém xa Lão già Fier, lại càng có không ít người đã không thể chịu đựng được lực phản chấn từ trong phù trận. Họ buộc phải ngừng cung cấp năng lượng cho Hoa Hải phù trận, chuyển sang toàn tâm phòng ngự. Hơn nữa, không ít phù trận sư cấp thấp sau khi liên tục dùng pháp lực dược tề, hiện giờ đã không thể bổ sung pháp lực cạn kiệt thông qua dược tề được nữa. Họ chỉ có thể gắng gượng chống đỡ những chấn động ngày càng kịch liệt...
Tất cả nội dung được chuyển ngữ cẩn trọng, chỉ có trên truyen.free.