Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chuế Tế ( Dịch ) - Chương 1059: quy thôn ( thượng)

Giang Ninh thành tựa như thi thể của một con dã thú khổng lồ.

Tường thành phía tây đã đổ sụp hơn một nửa, không ai sửa chữa. Thu đến, cỏ dại mọc đầy những đóa hoa nhỏ, có màu trắng, có màu vàng.

Ninh Kỵ đứng ở cửa thành nhìn hồi lâu. Chàng thiếu niên mười lăm tuổi hiếm khi có lúc đa sầu đa cảm, nhưng nhìn mãi, cũng cảm thấy thành trì này, về mặt phòng thủ, thật sự là đã bị bỏ mặc.

Đám người ở cửa thành ồn ào náo nhiệt, giẫm con đường thành một vũng bùn lầy nhão nhoét. Dù có binh lính duy trì trật tự, vẫn thường xuyên xảy ra tắc nghẽn, chen lấn, dẫn đến những trận chửi rủa ầm ĩ. Đoàn người vào thành kéo dài dọc theo con đường bên tường thành, đủ loại người xám xịt, đen đúa, nhìn từ xa, giống như bầy kiến tụ tập trên xác dã thú.

Hắn nhớ lại năm trước ở Thành Đô, huynh trưởng nói với hắn về những điều đang học từ phụ thân: một con đường trong thành, cùng một lúc chỉ có thể cho bao nhiêu người đi qua; làm sao để người đi đường có tốc độ nhanh nhất; khi đường không đủ, làm sao xây thêm, làm sao phân luồng. Ninh Kỵ nghe chán, nói: "Lại xây một cái, một cái không đủ thì lại xây một cái."

Huynh trưởng chỉ lắc đầu, nhìn hắn bằng ánh mắt nhìn trẻ con, chắp tay sau lưng ra vẻ hiểu biết: "Ôi, quy hoạch và quản lý thành phố là một vấn đề lớn."

Khinh thường ai đây, chị dâu chắc chắn cũng không hiểu... Hắn nghĩ lúc ấy.

...

"Ôi, quy hoạch và quản lý thành phố là một vấn đề lớn."

Ninh Kỵ thở dài trong đám người, chậm rì rì bước đi.

Ngày xưa, hắn luôn là đứa trẻ nóng vội nhất, ghét nhất việc xếp hàng chậm chạp. Nhưng giờ phút này, trong lòng tiểu Ninh Kỵ lại không có quá nhiều nôn nóng. Hắn theo sau đoàn người chậm rãi tiến lên, nhìn gió từ vùng quê xa xăm thổi tới, lay động cỏ tranh trên ruộng đồng và cây liễu nhỏ bên bờ sông. Nhìn Giang Ninh thành với cánh cổng thành cao lớn, rách nát, những viên gạch đen sì hằn dấu vết chiến tranh...

Ở nhà, người thường kể chi tiết về Giang Ninh nhất là mẫu thân.

Phụ thân là người làm việc lớn, thường xuyên vắng nhà. Khi họ còn nhỏ, có một thời gian còn lan truyền tin đồn phụ thân đã qua đời. Sau này, dù trở về nhà, nhưng phần lớn thời gian ở riêng với các con, hoặc kể những câu chuyện giang hồ thú vị, hoặc lén lút mang họ đi ăn ngon. Nhớ lại thì rất nhẹ nhàng, nhưng những khoảnh khắc như vậy lại không nhiều.

Đại nương gánh vác rất nhiều sản nghiệp của gia đình, thường xuyên phải trông nom, tuần tra. Khi ở nhà, bà quan tâm nhất là việc học hành của các con. Ninh Kỵ học kém, thường xuyên thấy đại nương mỉm cười hỏi: "Tiểu Kỵ, dạo này con học hành thế nào?" Ninh Kỵ lại chột dạ.

Đại nương chưa từng đánh hắn, chỉ kéo hắn lại lo lắng nói rất nhiều. Đôi khi, vừa nói chuyện, bà vừa xoa trán. Ninh Kỵ biết đó là do đại nương quá mệt mỏi. Có một thời gian, đại nương còn thử bồi hắn học, cùng hắn làm bài tập mấy ngày. Đại nương học hành cũng không giỏi, ngoài toán ra, những môn khác hai người bàn mãi không ra, còn phải đi hỏi Vân Trúc di nương.

Đương nhiên, sau này đại nương hẳn là đã từ bỏ ý định cải thiện thành tích của hắn. Ninh Kỵ thở phào nhẹ nhõm, chỉ thỉnh thoảng bị đại nương hỏi thăm việc học, rồi nói vài câu đơn giản, Ninh Kỵ biết bà thật lòng thương xót hắn.

Hồng Di võ công cao cường nhất, nhưng tính cách rất tốt. Nàng xuất thân Lữ Lương, dù trải qua nhiều giết chóc, kiếm pháp những năm gần đây lại càng thêm bình thản. Rất ít khi nàng chơi đùa cùng các con. Đàn gà trong nhà thường do nàng cho ăn, vừa cho ăn vừa "Ha ha ha lạc". Hai năm trước, Ninh Kỵ cảm thấy kiếm pháp của Hồng Di càng ngày càng bình thường, nhưng sau khi trải qua chiến trường, mới đột nhiên phát hiện sự đáng sợ bên trong sự bình thản ấy.

Vì công việc, Hồng Di không có nhiều thời gian ở bên mọi người. Đôi khi, nàng đứng ở chỗ cao trong nhà quan sát tình hình xung quanh, thường xuyên tuần tra các vọng gác. Ninh Kỵ biết, vào thời điểm khó khăn nhất của Hoa Hạ Quân, thường có người định bắt giữ hoặc ám sát người nhà phụ thân. Hồng Di luôn dùng thái độ cảnh giác cao độ để bảo vệ ngôi nhà này.

Nàng thường đứng từ xa nhìn đám con cháu chơi đùa. Chỉ cần có nàng ở đó, những người khác tuyệt đối không cần quá lo lắng về an toàn. Ninh Kỵ cũng chỉ sau khi trải qua chiến trường mới hiểu được, đôi cánh của Hồng Di, người thường xuyên đứng từ xa nhìn mọi người mà không đến chơi cùng, đáng tin cậy đến mức nào.

Qua Di võ nghệ hoàn toàn trái ngược với Hồng Di. Nàng cũng rất ít khi về nhà, nhưng vì tính cách hoạt bát, trong nhà thường như một đứa trẻ nghịch ngợm. Dù sao, "Lưu Đại Bưu, một phương bá chủ trong nhà" không phải là hư danh. Thỉnh thoảng, nàng dẫn một đám con cháu đi khiêu chiến uy quyền của phụ thân. Cẩm Nhi a di cũng tương tự như vậy. Điểm khác biệt duy nhất là, khi Qua Di khiêu khích phụ thân, thường xảy ra những trận cãi vã nảy lửa. Thắng bại cụ thể, phụ thân phải hẹn nàng giải quyết "lén lút", nói là để giữ thể diện cho nàng. Còn Cẩm Nhi a di khi làm chuyện này, thường bị phụ thân trêu chọc ngược lại.

Mẫu thân là người quản lý chính trong nhà.

Bà không quản quá nhiều chuyện bên ngoài, chỉ lo cuộc sống của mọi người trong nhà. Đám con cháu đi học phải chuẩn bị cơm canh, cả nhà mỗi ngày phải mặc quần áo, lúc chuyển mùa phải thay chăn, mỗi bữa ăn... Chỉ cần là chuyện trong nhà, phần lớn do mẫu thân xử lý.

Khi đám con cháu còn nhỏ, hay có những ngày nghỉ ở nhà, thường tụ tập cùng mẫu thân. Mùa xuân, mẫu thân mang họ làm bánh Tạp Thanh dưới hiên nhà. Mùa hè, họ chơi mệt trong sân, uống nước ô mai dưới hiên nhà... Những lúc này, mẫu thân sẽ kể về những năm tháng cả nhà ở Giang Ninh.

Sân nhỏ tường trắng ngói xanh, trong sân từng có một vườn hoa nhỏ được chăm sóc tỉ mỉ, một tòa lầu nhỏ hai tầng cổ kính, trên lầu treo chuông gió và đèn lồng. Sau cơn mưa, hoàng hôn xanh thẫm như lông mày, từng chiếc đèn lồng sáng lên trong sân... Cũng có những ngày hội, mọi người tụ tập náo nhiệt, thuyền trên sông Tần Hoài như dệt cửi, đội tuần hành múa lân sư rồng, đốt pháo hoa... Khi đó, theo lời phụ thân, mẫu thân vẫn chỉ là một nha hoàn nhỏ ngốc nghếch đáng yêu, đội hai cái mũ trùm đầu...

Đương nhiên, mẫu thân tự nhận mình không ngốc. Bà cùng Quyên Di, Hạnh Di lớn lên cùng đại nương, tuổi tương tự, tình như tỷ muội. Khi đó, rất nhiều người trong Tô gia chưa thành tài, bao gồm cả Văn Phương thúc thúc, Văn Định thúc thúc bây giờ đã rất lợi hại, lúc ấy cũng chỉ là những đứa trẻ nhỏ lăn lộn trong nhà. Đại nương từ nhỏ đã thích kinh doanh, vì vậy, lão ngoại công thường dẫn bà ra vào cửa hàng, sau này giao cho bà quản lý một phần gia sản.

Lúc ấy, đại nương và mẫu thân mới mười ba mười bốn tuổi, đã tiếp xúc với những việc này. Một năm nọ, khoảng mười lăm tuổi, vài xe hàng hóa bị mắc kẹt ngoài thành trong mưa lớn. Các bà chủ tớ đội mưa ra ngoài, thúc giục mọi người lên đường. Một chiếc xe ngựa trượt xuống rãnh ven đường. Phu xe mệt mỏi, đứng bên đường lười biếng, chế giễu mấy cô nương không biết nặng nhẹ. Đại nương cùng mẫu thân và Quyên Di bất chấp mưa lớn xuống đẩy xe, để Hạnh Di đến nhà nông gần đó mua trà nóng, thức ăn. Một đám phu xe cuối cùng không chịu nổi, giúp mấy cô nương nâng chiếc xe lên trong mưa lớn... Từ đó về sau, đại nương chính thức bắt đầu quản lý cửa hàng. Bây giờ nghĩ lại, đại nương tên là Tô Đàn Nhi và mẫu thân tên là Thiền Nhi, cũng đúng là độ tuổi như mình bây giờ.

Mẫu thân cũng kể về tình hình sau khi phụ thân đến Tô gia. Bà làm trinh sát nhỏ của đại nương, theo sau phụ thân đi dạo phố, đi tới đi lui trong thành Giang Ninh. Phụ thân khi đó bị đánh vào đầu, không nhớ ra chuyện cũ, nhưng tính cách trở nên rất tốt. Đôi khi hỏi cái này hỏi cái kia, đôi khi cố ý trêu chọc bà, nhưng không khiến người chán ghét. Cũng có lúc, dù là những lão gia gia học rộng tài cao, ông cũng có thể nói chuyện rất hợp ý, bắt đầu vui đùa, còn không hề lép vế.

Sau đó, phụ thân viết bài thơ từ lợi hại kia, khiến mọi người kinh ngạc, dần dần trở thành đệ nhất tài tử Giang Ninh, vô cùng lợi hại...

Trong đầu Ninh Kỵ mơ hồ nhớ lại, bắt đầu từ Tiểu Thương Hà, sau đó đến Lương Sơn, đến Trương Thôn và Thành Đô. Hắn chưa từng đến Giang Ninh, nhưng Giang Ninh trong ký ức của mẫu thân sống động đến mức, hắn có thể dễ dàng hình dung ra.

Hắn rời Tây Nam chỉ vì muốn đến thăm nhà cũ, nên một đường đến Giang Ninh. Nhưng lúc này mới nhận ra, mẫu thân có lẽ mới là người luôn nhớ về Giang Ninh.

Mẫu thân theo phụ thân trải qua sự tàn phá của người Nữ Chân, trải qua chiến loạn, trải qua cuộc sống ‘phiêu bạt giang hồ’. Bà nhìn thấy những chiến sĩ tắm máu, nhìn thấy những người dân thường ngã xuống vũng máu. Đối với mỗi người ở Tây Nam, những trận chiến đấu đẫm máu đều có lý do không thể nghi ngờ, đều là những điều cần thiết phải làm. Phụ thân dẫn dắt mọi người chống lại xâm lược, bộc phát ra sự phẫn nộ như dung nham. Nhưng đồng thời, mẫu thân, người mỗi ngày sắp xếp cuộc sống cho mọi người trong nhà, chắc chắn là hoài niệm những ngày tháng ở Giang Ninh. Trong lòng bà, có lẽ luôn hoài niệm người phụ thân bình tĩnh khi đó, cũng hoài niệm hình ảnh bà và đại nương xông vào con đường lầy lội đẩy xe hàng, trong cơn mưa ấy, có cả tuổi xuân và sự dịu dàng của mẫu thân.

Ninh Kỵ chưa từng trải qua những ngày tháng như vậy. Thỉnh thoảng đọc sách thấy những khái niệm về tuổi xuân hay hòa bình, cũng cảm thấy có chút giả tạo và xa xôi. Nhưng giờ phút này, đứng dưới chân Giang Ninh thành, nhớ lại những ký ức sống động ấy, hắn ít nhiều có thể lý giải được một chút.

Muốn trở lại Giang Ninh, phần lớn, kỳ thật đến từ ý chí của mẫu thân.

Hắn ngẩng đầu nhìn thành trì tàn phá này.

Mẫu thân bây giờ vẫn ở Tây Nam, không biết khi nào phụ thân sẽ đưa bà trở lại đây...

Xếp hàng hồi lâu, hắn mới từ Tây Môn vào Giang Ninh thành. Vào rồi là khu chợ lộn xộn gần cửa thành - nơi này vốn là một quảng trường nhỏ, nhưng giờ dựng đầy lều gỗ, trướng bồng. Những người Công Bình Đảng với ánh mắt quỷ dị dường như ở đây chờ bán hàng, nhưng không ai nói rõ ràng. Cờ xí Thỉ Bảo Bảo treo ở giữa quảng trường, chứng minh đây là địa bàn của hắn.

Qua quảng trường nhỏ là những con phố cũ nát nhưng cũng tương đối náo nhiệt sau binh họa. Một vài cửa hàng được sửa sang lại sơ sài, chỉ có thể coi là khu ổ chuột chờ sửa chữa ở Thành Đô. Tất cả màu sắc đều dơ bẩn, xám xịt, đen đúa là chủ yếu. Nước bẩn tứ tung ven đường, cây cối trước cửa hàng phần lớn héo rũ, chỉ có nửa bên lá vàng. Lá cây rơi xuống đất, thấm nước bẩn, cũng lập tức hóa thành màu đen. Tam giáo cửu lưu người đi lại trên đường.

Ninh Kỵ hỏi thăm hướng sông Tần Hoài, đi về phía đó.

Ở Lương Sơn, ngoài mẫu thân thường kể về Giang Ninh, Trúc Di thỉnh thoảng cũng nhắc đến nơi này. Nàng được chuộc ra từ cửa hàng bán người, ở trong một căn lầu nhỏ bên sông Tần Hoài. Phụ thân đôi khi chạy bộ qua đó - một chuyện có chút kỳ dị vào lúc ấy - nàng gà cũng không biết giết, tiêu hết tiền, được phụ thân khuyến khích mà mở một quầy hàng nhỏ. Phụ thân vẽ tranh trên xe con, còn vẽ thực sự không tệ.

Trúc Di lúc ấy có một vài hiềm khích với đại nương, nhưng sau Tiểu Thương Hà, hai bên gần nhau hơn, những hiềm khích này cũng đã được xóa bỏ. Đôi khi họ cùng nhau nói xấu phụ thân, nói ông ăn trong bát nhìn ra ngoài nồi, nhưng lâu dần cũng nói, nếu không gả cho phụ thân, cuộc sống cũng không nhất định tốt hơn, có thể còn tệ hơn. Ninh Kỵ không hiểu lắm, nên không tham gia những cuộc thảo luận kiểu tam cô lục bà này.

Trúc Di nhắc đến Giang Ninh, kỳ thật nói nhiều nhất về Tần gia gia, người ngồi bày bàn cờ bên sông Tần Hoài. Phụ thân có thể làm bạn với Tần gia gia, là một chuyện cực kỳ lợi hại và đặc biệt, bởi vì lão nhân kia thực sự là một người vô cùng lợi hại, không biết vì sao lại kết bạn với phụ thân, người khi đó chỉ là một chàng rể. Theo lời Trúc Di, đây có lẽ là tuệ nhãn thức anh hùng.

Đương nhiên, nếu phụ thân tham gia chủ đề, đôi khi cũng sẽ nhắc đến một lão nhân ở rể khác trong thành Giang Ninh. Khang Hiền lão gia gia của Thành Quốc công chúa phủ đánh cờ có chút vô sỉ, miệng rất không tha người, nhưng là một người tốt đáng kính. Khi người Nữ Chân ��ến, Khang Hiền gia gia đã hy sinh vì tổ quốc trong thành.

Sông Tần Hoài, lầu nhỏ của Trúc Di, khu nhà cũ của Tô gia, nơi Tần gia gia bày quầy, và nhà Khang gia gia của Thành Quốc công chúa phủ là những tọa độ mà Ninh Kỵ tính ra trong lòng ở thành Giang Ninh.

Hắn đầu tiên đi đến tọa độ rõ ràng nhất là sông Tần Hoài, xuyên qua những con phố náo nhiệt, cũng xuyên qua những con đường nhỏ hẻo lánh. Thành nội rách nát, phòng tử màu đen, tường màu xám, nước bùn ven đường bốc mùi thối. Ngoài cờ xí các loại của Công Bình Đảng, màu sắc tươi sáng tương đối trong thành chỉ là lá rụng mùa thu. Không còn những chiếc đèn lồng xinh đẹp và những vật trang trí tinh tế trên đường phố.

Hắn đi đến bên sông Tần Hoài, thấy nhiều chỗ còn có những căn nhà xiêu vẹo, có những tàn tích bị đốt thành màu đen. Ven đường vẫn còn những túp lều nhỏ, khắp nơi là dân lưu vong chiếm cứ từng đoạn. Nước sông bốc mùi thối, bèo tấm trôi nổi kỳ quái.

Nhất thời xem ra là không tìm thấy lầu nhỏ trong lời Trúc Di và nơi thích hợp bày bàn cờ.

Hắn bày ra vẻ lương thiện, hỏi thăm những người dân thường ở ven đường. Lần này, về nơi ở cũ của tâm ma Ninh Nghị, khu nhà cũ của Tô thị ở Giang Ninh, lại dễ dàng hỏi ra.

"... Muốn đến khu nhà cũ của tâm ma du ngoạn à, nói cho cậu biết nhé, tiểu hậu sinh, bên đó không thái bình đâu, có hai ba vị đại vương đều đang tranh giành nơi đó."

"Vì sao ạ?" Ninh Kỵ trợn mắt, ngây ngô hỏi.

"À, cái này nói không rõ lắm, có người nói nơi đó là long hưng chi địa, chiếm được thì có long khí; cũng có người nói bên đó làm ăn tốt, là thần tài ở qua, lấy một viên gạch về trấn nhà, làm ăn sẽ thịnh vượng mãi; ngoài ra hình như cũng có người muốn đốt nơi đó một mồi lửa để lập uy... Cái này, ai biết ai nói đúng..."

Ninh Kỵ nhất thời không nói gì, hỏi rõ địa điểm, hướng về phía đó đi qua.

Đến tòa nhà Tô gia là giờ Thân hai khắc buổi chiều, thời gian gần hoàng hôn nhưng chưa đến, mặt trời mùa thu lười biếng phát ra ánh sáng thiếu uy lực. Vốn dĩ khu nhà cũ của Tô gia là một mảng kiến trúc khá lớn, bản viện bên cạnh lại có kèm viện phụ, số người nhiều nhất thời điểm ở là 3 trăm người, từ mười mấy cái sân viện tạo thành. Lúc này đập vào mắt, là một mảng tường viện cao thấp không đều, bên ngoài vách tường nhiều chỗ đã sụp đổ, bên trong bên ngoài viện xá có những phòng ốc tàn phá, có địa phương dựng trướng bồng như ngoài đường, có địa phương mượn phòng tử nguyên bản mở cửa hàng. Trong đó một nhà rất rõ ràng là sòng bạc dựa vào cờ xí Diêm La Vương.

Không có cửa, không có biển hiệu, khung cửa sân viện nguyên bản cũng đã bị dỡ xuống triệt để.

Ninh Kỵ đứng ngoài nhìn vào trong, bên trong rất nhiều vách tường sân viện cũng đều lộ vẻ cao thấp không đều. Khác với khu phế tích sau chiến tranh thông thường, đại viện tử này có lẽ tựa như bị người tay không gỡ ra đi rất nhiều, đủ loại đồ vật bị chuyển đi hơn phân nửa. So với những phòng xá xung quanh, nó chỉnh thể tựa như bị một con quái thú kỳ quái "ăn" mất hơn phân nửa, chỉ còn lại nửa đoạn tồn tại trên khu phế tích.

Mà những phòng ốc xung quanh, dù bị hỏa thiêu qua, khu phế tích cũng lộ vẻ "đầy đủ"...

Hắn nghĩ đến những ngày tháng gian nan, mẫu thân ngồi ở giữa sân viện cùng một đám con cháu kể về tình cảnh ở Giang Ninh.

Tiểu Thiền dịu dàng kể lại tất cả những gì đã trải qua trong mưa gió, kể về quê hương ôn hòa và nơi chốn đi về. Những đứa trẻ nhỏ ở bên cạnh lắng nghe.

Tất cả những điều đó, đã không còn tồn tại. Dịch độc quyền tại truyen.free

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free