(Đã dịch) Đường Chuyên - Chương 635:
Việc chế tạo công cụ công thành vốn là một công đoạn phức tạp, may mắn thay, Vân gia nổi tiếng khéo léo, không bao giờ thiếu thợ giỏi trong lĩnh vực này. Chỉ cần có bản vẽ, binh lính của Vân gia trang sẽ dẫn người đi chặt cây ngay lập tức.
Các cuộc công thành thời Đường thường diễn ra như vậy: một khi tường thành bị phá hủy hoặc tháp công thành đã vào vị trí, những binh sĩ t��� nguyện xông trận sẽ phát động tấn công. Đội quân này nổi tiếng là "thảm khốc", bởi lẽ họ đã sẵn sàng hy sinh. Tuy nhiên, những người sống sót sẽ được thăng tiến và nhận phần thưởng chiến lợi phẩm cao nhất.
Người Cao Ly liên tục quấy nhiễu không ngừng nghỉ. Từ trên núi, dưới sông, hay ẩn mình trong cỏ, họ không ngừng tấn công. Mặc dù những đợt quấy phá này chẳng đáng kể, nhưng việc phải chịu đựng chúng liên tục chẳng khác nào có một con muỗi cứ vo ve bên tai, khiến ai cũng bực tức.
Các tướng sĩ đi chặt cây liên tục bị thương, phần lớn là ở chân, bởi nơi đó bẫy giăng chi chít. Người Cao Ly đoán được quân Đường rất cần gỗ, mà chỉ có cánh rừng tùng này mới có thể cung cấp đủ. Có lẽ vì tự tin hoặc không nỡ đốt sạch khu rừng, nên họ đã dàn xếp bẫy rập theo cách đó.
Vân Diệp chẳng hề cố kỵ, khi đã thu thập đủ gỗ, y lập tức cho đốt rừng. Lính cung nỏ canh gác bên ngoài, những quân lính Cao Ly ẩn nấp trong rừng định đánh lén bị lửa đuổi ra, sau đó đều bị bắn chết.
Tục ngữ có câu "nóng giận không nên dấy binh", thế nhưng người Cao Ly dường như chẳng nghĩ vậy. Một người giơ cao cờ lớn, dẫn hai nghìn quân dũng cảm xông vào doanh trại Đại Đường khi trời sắp sáng. Đến khi vào trong, họ mới phát hiện đó là một trại trống. Muốn rút lui thì đã muộn, Lưu Phương không cho họ cơ hội. Cái trò cướp trại lúc nửa đêm này chẳng thể lừa được lão tướng dày dặn kinh nghiệm đó.
Khi hai nghìn thi thể chất đống dưới chân thành, một tiếng tù và dài từ trong thành vọng ra. Một đội kỵ binh đứng ngoài cổng thành, và quân lính Cao Ly từ khắp nơi xuất hiện, tiến vào thành một cách rất trật tự, dường như không còn ý định quấy nhiễu nữa.
Một sứ giả cùng tùy tùng đến trước doanh trại, trao cho Vân Diệp một phong thư của Thái Đại Huynh Toàn Nghiễn Trì. Bức thư yêu cầu y cho phép họ mang hai nghìn thi hài kia về, đồng thời đề nghị Vân Diệp có thể lấy hai nghìn thi hài trong quan tài để trao đổi. Lưu Phương đồng ý không chút do dự, nhưng yêu cầu người Cao Ly tự đào những thi hài đó lên để đổi.
– Con gà ba chân này là gì?
Vân Diệp lật xem thư, hỏi người Cao Ly kia. Hắn chưa trả lời thì tên tùy tùng đã kiêu ngạo đáp:
– Đó là tam túc kim ô, thần của bọn ta. Người Đường vô tri, chỉ biết có gà, không biết kim ô sao?
Vân Diệp thẹn quá hóa giận, lập tức hạ lệnh chặt đầu tên tùy tùng. Tên sứ giả khóc lóc cầu xin được mang thi cốt tùy tùng về, nhưng Vân Diệp từ chối. Y nói, trừ khi họ mang năm trăm thi hài ra đổi, bằng không sẽ đem vị "dũng sĩ anh hùng" kia cho chó ăn.
Sứ giả phẫn nộ chấp nhận yêu cầu. Ngay sau đó, khi thấy Vân Diệp tò mò nhìn cổ mình, hắn liền vội vã chuồn về thành, chuẩn bị bẩm báo với Thái Đại Huynh Toàn Nghiễn Trì về sự kiên trinh bất khuất của tên tùy tùng. Một anh hùng dám mắng tướng lĩnh đối phương vô tri ngay trước thiên quân vạn mã của địch, chuyện này nhất định phải được tất cả người Cao Ly biết tới.
Thấy sứ giả đi rồi, Vân Diệp nhanh chóng về lều, chỉ thấy tên tùy tùng người Cao Ly kia đang cầm gà quay ăn ngấu nghiến. Lưu Tiến Bảo vừa rót nước cho hắn, vừa khuyên hắn ăn chậm lại.
– Chậm cái rắm, lão tử làm nô lệ hai tháng, chẳng có lấy được một miếng thịt, giờ phải ăn cho đã.
– Lần trước chẳng phải ngươi nói ăn thịt ngán rồi à? Đòi ăn mỳ, sao giờ nói ngược lại.
Vân Diệp bực mình hỏi. Cái tên này sinh ra cái bộ mặt ai nhìn cũng thấy quen, làm nô lệ mà cũng lên được tùy tùng sứ giả, chẳng hiểu làm thế nào.
Khúc Trác nuốt một miếng thịt gà lớn, chùi mép nói:
– Con gà rừng này gầy quá, chẳng mỡ màng bằng gà trong trang. Lần này học sinh đoán chừng đại quân sẽ gặp trở ngại ở thành Đại Vương, nên đã tới Liêu Đông làm người hầu cho nhà Nhục Xa Nguyên Hòa. Bọn họ thích nô lệ biết nói tiếng Đường, học sinh liền hối lộ quản gia, kiếm được việc buôn bán lặt vặt, nhờ đó mà được tự do đi lại trong thành. Tiên sinh xem đây là bản đồ thành Đại Vương do học sinh vẽ, không biết có hữu ích không ạ?
Vân Diệp nhìn Khúc Trác xé một mảnh vải lớn từ áo mình ra, vỗ vai hắn, dặn cứ tiếp tục ăn rồi mang tấm vải đến soái trướng.
– Đây là bản đồ bên trong thành Đại Vương, vừa được thám tử của chúng ta mang về. Mọi người xem xem, nên tấn công ở đâu là hợp lý nhất?
Vân Diệp trải vải lên bàn. Lưu Phương không xem bản đồ mà hỏi:
– Người này đáng tin không?
– Không cần hoài nghi.
Vân Diệp nói dứt khoát. Lúc này, Lưu Phương mới xem kỹ tấm vải, đối chiếu với bản đồ có sẵn của mình. Xem xong, ông gật đầu tỏ ý thừa nhận, rồi cuối cùng chỉ vào cổng tây dựa vào sông:
– Chúng ta sẽ tấn công ở chỗ này, phải giữ vững được cổng tây thì mới có thể tiến hành bước tiếp theo. Kế hoạch của ngươi chỉ có thể thành công nếu phối hợp chặt chẽ trong giao tranh ác liệt.
– Tiên sinh, ta không muốn phải dùng thi thể tướng sĩ để đổi lấy thành công khi công thành. Nếu phải vậy, ta thà quay về Đại Đường, văn võ toàn triều cũng chẳng ai dám nói ta sai. Kế hoạch kia, ta sẽ chỉ thí nghiệm một lần, bất kể có thành công hay không, ta đều lập tức hạ lệnh nhổ trại quay về.
Lưu Phương gật đầu:
– Chúng ta không có thực lực để công phá thành Đại Vương, và Toàn Nghiễn Trì cũng biết rõ điều đó. Hắn ta chỉ muốn chúng ta bị tiêu hao dưới chân thành. Nhìn xem, thành Đại Vư��ng không chỉ có một tường thành mà có tới bốn lớp. Nếu không phá được tường thành, một khi cổng thành hạ xuống, chúng ta sẽ bị bao vây, chỉ còn đường chết mà thôi. Cho nên, ngay khi công thành, chúng ta phải dùng ưu thế tuyệt đối để áp chế kẻ địch, rồi phái nhóm tinh nhuệ đi hủy nguồn nước. Chỉ như vậy mới có thể hoàn thành kế hoạch của ngươi.
– Thủy quân là đường lui duy nhất của chúng ta, phải đảm bảo cho họ an toàn. Chỉ cần thoát khỏi Liêu Thủy, ra biển sẽ là thiên hạ của chúng ta.
Lời nói của Lưu Phương khiến Vân Diệp mất ngủ cả đêm. Lão già đó không hề qua loa lấy lệ, chẳng định chỉ đánh qua loa một trận rồi thôi, mà thực sự đang chuẩn bị cho một cuộc công thành. Vân Diệp tự hỏi không biết ông ta định lấp cái sông hộ thành rộng lớn kia bằng cách nào.
Bình minh ló rạng, tiếng trống trận gõ rầm rầm. Vân Diệp cưỡi ngựa, theo sau Vô Thiệt tiến về phía thành Đại Vương. Càng đến gần, y càng thấy tòa thành này cao lớn sừng sững. Khi còn cách thành chưa tới ba dặm, tòa thành hùng tráng hiện ra trước mắt gần như khiến Vân Diệp ngộp thở.
Dù đã chuẩn bị đầy đủ, Vân Diệp vẫn không cho rằng có thể dựa vào tấm thân máu thịt để công phá tòa thành này. Chẳng có chiến tướng nào chạy ra diễu võ giương oai yêu cầu đơn đấu, cũng chẳng có ai liều mình ra mắng chửi quân địch. Những trò vớ vẩn đó, trong chiến tranh thực tế chẳng hề có tác dụng gì. Vân Diệp, kẻ mà kiến thức quân sự về thời cổ đại chỉ qua bộ truyện (Tam Quốc Diễn Nghĩa), trong lòng không khỏi oán giận La Quán Trung.
Chiến trường lặng ngắt như tờ, tường thành không có lấy một người. Bất chợt trên thành có tiếng reo hò long trời lở đất, đột nhiên tràn ra vô số quân sĩ Cao Ly, chớp mắt đã trải kín tường thành.
Lưu Phương bình tĩnh phất cờ. Vân Diệp thấy một đội quân lính mang theo thuẫn bài lớn, nghiêm nghị từ trong quân ngũ bước ra. Họ cứ tiến một bước lại dừng một bước, đi một bước lại hò hét một lần, khí thế chẳng hề thua kém.
Những hán tử mình trần hô hào đẩy xe công thành tới vị trí cách tường thành nửa dặm. Xe ném đá phía sau chầm chậm đi theo, xe trâu chở đầy tảng đá gian nan bám sát.
Vân Diệp hơi thất vọng. E rằng hôm nay chỉ có thể làm được chừng này thôi, bởi việc bố trí thế trận tấn công không thể xong trong một hay hai ngày. Chỉ đánh vào một cổng thành, còn ba cổng khác để kẻ địch có thể vòng ra đánh úp. Quân mình quá ít, chẳng trách binh thư nói, quân đông gấp mười mới có thể vây thành. Mang một vạn hai nghìn quân đi đánh tòa thành do một vạn quân cố thủ chẳng khác nào đi nạp mạng. Nếu không phải quân mình có trang bị cực kỳ xa xỉ, cùng những vật liệu đặc biệt để hỗ trợ công thành, có đánh chết Lưu Phương cũng chẳng nhận việc này.
Toàn bộ bản dịch này được giữ bản quyền tại truyen.free, xin quý độc giả tìm đọc tại đó để ủng hộ tác giả và dịch giả.