(Đã dịch) Em Gái Của Ta Là Idol - Chương 1168: The Avengers (2)
Tiệc rượu do ngân hàng Hoa Kỳ tổ chức đã đến thời khắc náo nhiệt nhất.
Cả đại sảnh dường như không còn một chỗ trống, ngay cả âm thanh lãng đãng trong không khí cũng phải chen chúc mãi mới tìm được chỗ len lỏi vào. Tiếng va chạm bàn ghế, tiếng người huyên náo, tiếng bước chân vội vã cùng tiếng ly rượu cụng vào nhau leng keng, tất cả hòa quyện như một cỗ máy khổng lồ đang hoạt động ầm ĩ. Phóng tầm mắt ra xa, khắp nơi đều là cảnh ăn uống linh đình, nâng ly cạn chén, ca múa mừng cảnh thái bình.
Nhưng ở một góc, lại tách biệt khỏi những âm thanh huyên náo này, tràn ngập một bầu không khí căng thẳng. Dưới ánh đèn chùm pha lê lộng lẫy, nhóm người ở góc này lại đặc biệt trầm mặc. Thế nhưng, nơi đây lại là tâm điểm chú ý của vô số người, dù sao người đứng đầu Ngân hàng Hoa Kỳ, Will Damon, đang có mặt tại đó.
Với đa số người, ông ta chỉ xã giao bắt tay qua loa. Nhưng tại buổi tiệc này, ông ta lại dừng chân, và mọi người đều chú ý tới người trẻ tuổi đứng đối diện Will Damon. Đó chính là đạo diễn Hoa kiều đang lên, người đang dính tin đồn tình ái với nữ minh tinh Hollywood Catherine Blanchett, Trình Hiểu Vũ.
Cứ việc công chúng không mấy để tâm, nhưng những người trong ngành đều biết rằng "Mưa Âm Thanh" của Trình Hiểu Vũ đang tìm cách mua lại EMI.
Nghe những lời khoe khoang tưởng chừng như không mặn không nhạt của Trình Hiểu Vũ, không chỉ Tiểu Hạ Ohga kinh ngạc đến há hốc mồm, như cá vàng mắc cạn không thốt nên lời, mà ngay cả Will Damon và Tổng giám đốc Universal Music, An Drew Tích Lan, đứng một bên, khi đột nhiên nghe được tin tức chấn động như vậy, không chỉ nội tâm mà cả vẻ mặt cũng đều ngớ người.
Chuyện này giống như một ván bài bốn bên. Will Damon là nhà cái, nhưng nhà cái chỉ tung một đôi ba. Nhà dưới Tiểu Hạ Ohga chỉ ra một đôi năm. Trình Hiểu Vũ liền trực tiếp tung quả bom ra. Cách ra bài "đánh bom" ngay từ đầu này đơn giản khiến Tiểu Hạ Ohga bắt đầu hoài nghi nhân sinh!
Việc Trình Hiểu Vũ sáng lập "Mưa Âm Thanh" và "Tây Sở" đã đủ sức gây chấn động rồi, ai ngờ được trong tay anh ta lại còn nắm giữ một tập đoàn khổng lồ khác, mang tên "Hề Vũ".
Sau khoảng lặng kéo dài, Will Damon là người đầu tiên lấy lại tinh thần. Ông chăm chú nhìn gương mặt tuấn tú, thanh thoát của Trình Hiểu Vũ, cười cười rồi một lần nữa hòa giải nói: "Khó trách Trình tiên sinh dám mạnh dạn đặt cược vào mảng kinh doanh 3D và EMI, hóa ra là có nguồn lực dồi dào đến thế. Có vẻ như Ngân hàng Hoa Kỳ muốn nâng cao uy tín xếp hạng của 'Tây Sở' và 'Mưa Âm Thanh'."
Trình Hiểu Vũ vẫn không nói gì. Tiểu Hạ Ohga, với lòng dạ ngổn ngang, lúc n��y đã không còn mặt mũi nào để nán lại thêm. Anh ta đành gắng gượng cắt lời Will Damon và nói: "Tổng giám đốc Damon, liên quan đến việc mua lại EMI, tôi sẽ chờ điện thoại của ngài. Tôi còn có việc, xin cáo từ trước..."
Nói xong, chẳng đợi Will Damon kịp đáp lời, anh ta liền phẩy tay, trực tiếp quay người rời đi. Anh ta va phải một người đang chăm chú lắng nghe ở gần đó, khiến rượu vang đổ lênh láng lên người anh ta, rồi lảo đảo suýt ngã. May mắn thay, anh ta nhanh chóng lấy lại thăng bằng. Sau đó, không một lời xin lỗi, anh ta liền lẫn vào đám đông ồn ào, biến mất hút.
Chỉ vì một chút thông tin sai lệch, khiến Tiểu Hạ Ohga mắc sai lầm, đồng thời lại khiến anh ta mất đi dũng khí dò la tin tức. Đối với cá nhân anh ta và Sony, đây đều là nỗi sỉ nhục to lớn. Thế nhưng, chiến trường thương trường chính là như vậy, kẻ nào có vốn liếng, kẻ đó làm chủ. Nếu "Mưa Âm Thanh" thực sự có "Hề Vũ" đứng sau, thì Ngân hàng Hoa Kỳ trước mặt Sony, Universal và "Mưa Âm Thanh", việc lựa chọn cũng trở nên dễ dàng.
Giới tài chính thực tế hơn ai hết, ai có thể mang lại lợi ích lớn nhất thì sẽ chọn người đó.
Tiểu Hạ Ohga cũng không phải là không có thu hoạch, ít nhất hắn cũng biết Sony đang đối mặt với một đối thủ đáng gờm đến mức nào. Nhưng điều này lại khiến anh ta tuyệt vọng.
Tổng giám đốc Universal Music, An Drew Tích Lan, lại không tìm cớ rời đi. Dù cho EMI chắc chắn sẽ thuộc về "Mưa Âm Thanh" trong tầm tay, ông vẫn muốn nghe xem người trẻ tuổi huyền thoại hơn cả ngôi sao trẻ phố Wall trước mắt này sẽ nói gì.
Trình Hiểu Vũ chỉ liếc nhìn bóng lưng lủi thủi như cánh cụt của Tiểu Hạ Ohga rồi thở dài nói: "Sony suy tàn không phải là không có lý do. Đã từng, Sony gần như là biểu tượng của công nghệ Nhật Bản, thậm chí toàn cầu, là hiện thân của sự sáng tạo và chất lượng. Trước thời đại Internet, Sony là gã khổng lồ của giới công nghệ. Sony thành công bắt nguồn từ tinh thần thủ công của người Nhật Bản, và Sony thất bại cũng bắt nguồn từ chính tinh thần đó. Họ luôn cố chấp với kỹ thuật, bất chấp chi phí, bỏ qua xu thế để đầu tư vào nghiên cứu sản phẩm đỉnh cao, chẳng màng đến marketing và nhu cầu khách hàng. Điều này dẫn đến dù sản xuất ra những sản phẩm xuất sắc nhất, họ vẫn chịu lỗ liên tục nhiều năm. Cứ việc tôi vẫn cho rằng sản phẩm của Samsung không bằng Sony, nhưng Samsung lại giỏi làm marketing, chi phí quảng cáo hàng năm lên tới con số đáng kinh ngạc: hàng trăm triệu đô la. Bởi vậy, kẻ đến sau vượt xa kẻ đi trước, bỏ Sony lại đằng sau một khoảng rất xa. Tuy nhiên, dù Sony cố chấp bỏ qua tình thế, tôi vẫn tràn đầy kính trọng đối với một công ty kiên định như Sony."
Trình Hiểu Vũ đã từng là một người hâm mộ cuồng nhiệt của Sony. Gạt bỏ yếu tố dân tộc, anh vẫn rất yêu thích sản phẩm của một doanh nghiệp như vậy. Tuy nhiên, việc Sony chịu lỗ hàng năm, thậm chí mắc nợ chồng chất, có nhiều nguyên nhân. Một là chủ nghĩa quan liêu Nhật Bản và những điểm yếu trong quản lý. Hai là mức độ đa dạng hóa doanh nghiệp quá sâu, dòng sản phẩm quá dài, từ tai nghe, máy đánh chữ y tế và thiết bị thực tế ảo, đến máy quay phim gia dụng, TV, máy ảnh, điện thoại và các sản phẩm điện tử cá nhân, với hơn 2000 kiểu dáng sản phẩm. Những sản phẩm này không có sự liên kết rõ ràng, khó tạo thành lợi thế bổ trợ. Tệ hơn nữa là, trong số đông đảo sản phẩm đó, Sony thiếu đi một sản phẩm cốt lõi thực sự có sức cạnh tranh.
Tuy Sony rất sớm đã định hình ba trụ cột kinh doanh chính của mình là di động, hình ảnh kỹ thuật số và trò chơi, nhưng cho đến bây giờ vẫn chưa thể thoát khỏi vũng lầy khó khăn. Trong ấn tượng của Trình Hiểu Vũ, Sony sau này hoàn toàn dựa vào mảng kinh doanh bảo hiểm để chèo chống và duy trì hoạt động. Trong giới còn có một câu chuyện cười, rằng Sony là công ty bảo hiểm tốt nhất làm sản phẩm kỹ thuật số.
Trong ký ức của anh, người tiếp quản Sony sau này đã dần dần cắt bỏ các mảng kinh doanh không cốt lõi của Sony. Thậm chí, cả các tòa nhà trụ sở chính tại Mỹ và Nhật Bản cũng bị bán đi. Trong thế giới này, những câu chuyện tương tự vẫn đang tiếp diễn.
Điều này không liên quan đến xu thế lịch sử, mà là do tính cách của người Nhật Bản tạo thành. Cũng giống như việc Trung Quốc sớm muộn gì cũng sẽ quật khởi và tranh bá song cực với Mỹ, đó là điều không thể tránh khỏi.
Will Damon không ngờ tới Trình Hiểu Vũ lại có thái độ như vậy đối với Sony – đối thủ cạnh tranh của mình. Ông ngớ người một lát, rồi cười và nhận hai ly rượu từ tay người phục vụ, đưa cho Trình Hiểu Vũ một ly và nói: "Chỉ riêng với bản lĩnh như thế của Trình tiên sinh, tôi đã muốn mời ngài một chén."
Trình Hiểu Vũ nhận lấy ly rượu, cụng ly với Will Damon rồi uống cạn một hơi. Đặt ly rượu xuống, anh nói tiếp: "Tuy nhiên, điều này cũng không đại biểu tôi sẽ sống chung hòa bình với Sony. Dù sao, nghiệp vụ của chúng ta có quá nhiều điểm giao nhau. Tất cả những điều này đều không liên quan đến việc trả thù. Không biết Will tiên sinh đối đãi J.P. Morgan như thế nào đây?"
Will Damon không nghĩ tới Trình Hiểu Vũ lại có thể hỏi như vậy, ông nhún vai nói: "Tôi chưa từng nghe ai gọi tôi là 'Kẻ báo thù' cả. Tôi nghĩ, nếu đem cuộc đời dùng để báo thù, đó là lãng phí thời gian của chính mình." Tiếp đó, Will Damon lại khẽ cười nói với Trình Hiểu Vũ: "Hãy nhìn Abraham Lincoln, nhìn Nelson Mandela. Dù bị giam cầm hơn 20 năm, ông vẫn giữ vững niềm tin và sự cao thượng của mình. Nhìn vào kinh nghiệm của họ, anh sẽ biết không cần quá để tâm đến những nỗi niềm cá nhân."
Lần này Trình Hiểu Vũ bưng một khay rượu tới, mời nhóm người ở đây, bao gồm cả An Drew Tích Lan. Tiếp đó anh giơ ly lên nói: "Hãy cùng cạn ly vì sự tha thứ và rộng lượng của ngài Will Damon!"
Đám người mỉm cười uống cạn. Đặt ly xuống, Trình Hiểu Vũ vừa cười vừa nói với Will Damon: "Ngài Will Damon, ngài có biết vì sao tôi phải bỏ ra cái giá lớn đến vậy để mua lại EMI không? Bởi vì tôi cũng giống ngài, bị chính công ty do một tay mình gầy dựng và phát triển lớn mạnh trục xuất. Tôi cần EMI để chứng minh mình có thể trở thành số một trong ngành, sau đó giống ngài, ở vị thế cao nhìn xuống họ, rồi buông bỏ oán hận để thể hiện sự khoan dung và rộng lượng của mình. Hy vọng ngài có thể thành toàn cho tôi tâm nguyện nhỏ bé này, và Ngân hàng Hoa Kỳ cũng sẽ có được tình hữu nghị của tôi."
Will Damon nghe Trình Hiểu Vũ nói, cười đáp: "Về việc mua lại, tôi tạm thời chưa thể trả lời chắc chắn anh được. Nhưng đối với việc buông bỏ thù hận, tôi có một chút kinh nghiệm nhỏ. Sau khi rời J.P. Morgan, tôi đã lập cho mình một danh sách, trên đó ghi mười việc mình mu��n làm, như học quyền anh, lái xe xuyên nước Mỹ, đọc lịch sử. Hiện tại, điều duy nhất chưa thực hiện là leo đỉnh Kilimanjaro."
"Ngài Will Damon, tôi nghĩ ngài dường như còn quên một việc. Ngài vừa nhậm chức tại Ngân hàng Hoa Kỳ, ngay ngày hôm sau đã gọi điện cho Sandy Lan Tư – người từng trục xuất ngài năm xưa – để hẹn ăn trưa tại khách sạn Bốn Mùa, nơi hai người thường xuyên dùng bữa trước đây. Ngay ngày hôm sau khi hai người gặp mặt, ngày 17 tháng 12 năm 2001, trang nhất của tờ 'Tài chính Thời báo', ngoài việc đưa tin về cuộc chiến tranh ở Nga và tình hình thương mại phá kỷ lục nhập siêu, còn đặc biệt đưa tin 'Cuộc chiến giữa Will và Sandy kết thúc'. Thật lòng mà nói, tôi vô cùng tò mò làm sao ngài có thể tha thứ và đối mặt với nhân vật lớn từng giúp ngài thành công nhưng cũng đá văng ngài ra khỏi vị trí?"
Trần Hạo Nhiên ở bên cạnh cẩn thận thì thầm nói. Trần Hạo Nhiên đã bỏ ra rất nhiều tiền để mua tất cả tin tức liên quan đến Will Damon từ một phóng viên báo tài chính, trong đó có cả những thông tin cực kỳ bí ẩn chưa từng được báo chí đăng tải. Kết quả cuộc nói chuyện lần đó không hề vui vẻ như báo chí đưa tin. Anh ta cho rằng Will Damon chắc chắn nằm mơ cũng nghĩ cách 'đánh' J.P. Morgan. Dù điều này không quá thực tế, nhưng ít nhất ông ấy muốn J.P. Morgan phải khuất phục, và loại bỏ Sandy Lan Tư khỏi Ban Giám đốc của J.P. Morgan.
Will Damon nhìn Trần Hạo Nhiên một cái rồi thản nhiên nói: "Không nghĩ tới Trần Hạo Nhiên tiên sinh lại hiểu rõ về tôi đến vậy. Thật lòng mà nói, tôi cũng không muốn nhắc nhiều đến chuyện cũ." Tiếp đó, ông quay đầu đối Trình Hiểu Vũ nói: "Trình Hiểu Vũ tiên sinh, nói thẳng với anh, trước đây, tôi thiên về hướng bán EMI cho Sony và Universal hơn. Lý do là, anh cũng biết, có áp lực từ các cơ quan giám sát châu Âu. Việc bán cho 'Mưa Âm Thanh' không mang lại quá nhiều lợi ích cho họ. Nhưng bây giờ, tôi nghe về những trải nghiệm tương tự của anh và tôi, tôi đã thay đổi ý định. Tôi rất vui lòng giúp anh mua được EMI. Nhưng chỉ mình tôi muốn thì chẳng ích gì, tôi phải thuyết phục các thành viên Ban Giám đốc Ngân hàng Hoa Kỳ, dù sao đây là một giao dịch quá lớn. Tuy nhiên, chỉ cần các anh có thể giúp tôi giải quyết một vấn đề: việc kinh doanh của Ngân hàng Hoa Kỳ tại Trung Quốc thực sự quá tệ. Không chỉ Ngân hàng Hoa Kỳ, mà tất cả các ngân hàng đầu tư nước ngoài tại Trung Quốc, so với các ngân hàng nội địa, đều đang dần bị đẩy ra ngoài rìa thị trường. Nếu Trình tiên sinh có thể giúp tôi về mặt này, tôi tin rằng EMI chắc chắn sẽ thuộc về 'Mưa Âm Thanh'."
Bản chuyển ngữ này là tài sản độc quyền của truyen.free, được thực hiện với sự cẩn trọng tối đa.