Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Em Gái Của Ta Là Idol - Chương 1443: Tuyết phía dưới

Tại phương Tây, đêm Giáng sinh chính là dịp các nhà thờ Cơ Đốc giáo cử hành những hoạt động đặc biệt.

Lễ Misa đêm Giáng sinh thường được chia làm hai phần: một buổi vào khoảng 9-10 giờ tối dành cho giáo dân, và một đại lễ Misa khác diễn ra vào nửa đêm. Buổi lễ nửa đêm này mới chính là phần mừng lễ Giáng sinh đích thực.

Đúng 0 giờ, nhà thờ bắt đầu đón mừng Thánh Anh, toàn bộ lễ Misa dự kiến kết thúc vào khoảng 2 giờ sáng. Họ chạy đến nhà thờ lúc này là vừa kịp.

Dù Trình Hiểu Vũ không tin Chúa, nhưng điều đó không ngăn cản anh cảm nhận không khí Giáng sinh đích thực. Đương nhiên, một lý do chính là muốn ngắm đèn biển và nhiều thứ khác. Anh biết rằng những nơi đông đúc, đặc biệt là nơi toàn các cặp tình nhân, sẽ khiến ba người họ khó tránh khỏi ngượng ngùng. Vì vậy, Trình Hiểu Vũ đã chọn cùng Tô Ngu Hề và Bùi Nghiễn Thần đến Đại giáo đường Thánh Mary Tokyo.

Trình Hiểu Vũ dùng ứng dụng gọi xe để đặt taxi. Chờ Bùi Nghiễn Thần thay quần áo xong, ba người liền cùng nhau xuống lầu.

Chiếc taxi chạy ngược chiều dòng xe cộ, hai bên đường hiện lên rõ rệt hai thế giới: một bên ngập tràn ánh sáng lấp lánh như suối chảy, bên kia lại ảm đạm và vắng vẻ.

Do đường khá thông thoáng, chiếc taxi nhanh chóng đưa họ đến Đại giáo đường Thánh Mary Tokyo, tọa lạc tại khu Văn Kinh, khu Quan Khẩu. Dù vị trí có phần hẻo lánh, đêm Giáng sinh nơi đây vẫn thu hút không ít giáo dân đến.

Vừa xuống taxi, Trình Hiểu Vũ đã nhìn thấy từ xa Đại giáo đường Thánh Mary Tokyo rực rỡ trong ánh đèn. Đây cũng là nhà thờ độc đáo nhất và mang đậm phong cách khoa học viễn tưởng nhất trên thế giới. Nhìn từ trên cao xuống, đỉnh chóp của Đại giáo đường Thánh Mary Tokyo là một cây Thập Tự Giá khổng lồ, được tạo thành từ tám bức tường màu xám đồ sộ tựa như một con đập nước. Lối vào duy nhất của nhà thờ là một khe nứt lớn dựng đứng, trông khoa học viễn tưởng hệt như một phi thuyền không xác định.

So với những nhà thờ châu Âu rực rỡ muôn màu với kết cấu phức tạp, Thánh Mary lại dùng vẻ đẹp đơn giản, rộng lớn để nuốt trọn con người, một vẻ đẹp khác biệt khiến người ta phải rùng mình. Nếu những nhà thờ lộng lẫy ở châu Âu là nơi ngự trị của Chúa giữa cõi trần, thì Đại giáo đường Thánh Mary Tokyo giờ phút này lại giống một cơ quan đầy uy quyền như Tông Giáo Sở Tài Phán – trang nghiêm, uy nghi và không giận mà uy.

Đôi khi, không thể không khâm phục trí tưởng tượng của người Nhật Bản trong lĩnh vực kiến trúc.

Khác với sự ồn ào của khu phố phồn hoa, nhà thờ nơi đây mang vẻ trang nghiêm, trang nhã. Trên quảng trường rộng lớn không có cây xanh, chỉ có một cây thông Noel cao vút, lấp lánh đủ mọi sắc màu. Trên đỉnh cây là một cây Thập Tự Giá vàng óng chói mắt nhất. Những người đi về phía nhà thờ phần lớn là người nước ngoài, rất ít người Nhật Bản. Khi lướt qua, họ còn chủ động chúc bạn Giáng sinh vui vẻ.

Trình Hiểu Vũ vừa đáp lời chúc Giáng sinh vui vẻ, vừa bị Bùi Nghiễn Thần và Tô Ngu Hề kẹp ở giữa, bước về phía nhà thờ. Đây quả là một cảm giác vừa hạnh phúc vừa "khổ sở".

Giữa ba người họ, có một sự im lặng ăn ý đến lạ. Trên xe taxi, Trình Hiểu Vũ đã từng cố tìm một chủ đề để nói chuyện, nhưng nhận ra điều đó hoàn toàn vô ích. Anh đành bỏ cuộc, mặc cho sự im lặng cứ thế lan tỏa giữa ba người, biến thành một không gian tĩnh lặng.

Quảng trường rất lớn, khiến giáo dân trông khá thưa thớt. Trình Hiểu Vũ nhìn lên cây Thập Tự Giá trên đỉnh cây thông Noel, giờ phút này anh cũng không đoán ra tâm trạng của hai cô gái đáng yêu bên cạnh. Anh cảm thấy đến nhà thờ có lẽ là một quyết định có chút sai lầm. Có lẽ, như lần trước, ngồi trên ban công ăn xiên nướng, uống bia mới là lựa chọn đúng đắn.

Anh chẳng dám nhìn ai, chỉ bâng quơ thở ra hơi khói trắng, xoa xoa tay rồi nói: "Hôm nay hình như lạnh hơn bình thường thì phải..."

Tô Ngu Hề và Bùi Nghiễn Thần đều liếc nhìn anh, nhưng không ai hưởng ứng. Mãi một lúc lâu sau, dường như sợ lời nói của anh biến thành độc thoại, Tô Ngu Hề mới lên tiếng: "Cảm giác của anh rất chính xác. Dự báo thời tiết nói có luồng không khí lạnh tràn về, tối nay khu vực nội thành Tokyo có thể sẽ đón tuyết đầu mùa."

Nghe thấy tuyết rơi, Trình Hiểu Vũ ngữ khí hơi cao hơn một chút, có vẻ bất ngờ và vui mừng hỏi: "Thật có tuyết rơi à?"

Tô Ngu Hề nói: "Có thể là tuyết rơi, cũng có thể là trời mưa."

Bùi Nghiễn Thần ngẩng đầu nhìn bầu trời trống rỗng, một mảng đen kịt hỗn độn. Nàng nhẹ nhàng nói: "Chúng ta hình như không mang dù."

Trình Hiểu Vũ lập tức thay đổi ngữ khí, với giọng điệu như không hề mong đợi tuyết rơi, nói: "Dự báo thời tiết thì lúc nào mà chẳng sai."

Tô Ngu Hề bình thản nói: "Không phải là không chính xác, chỉ là trong phạm vi rộng thì không thể đạt đến độ chính xác cao. Dự báo thời tiết là một ví dụ điển hình của hiệu ứng cánh bướm. Thật ra, dự báo thời tiết ngắn hạn vẫn khá chuẩn, nhưng dài hạn thì không, điều này là do hiện tượng hỗn độn. Ví dụ như phương trình Lorenz trong một mô hình dự báo thời tiết, các tính chất phi tuyến dẫn đến sự nhạy cảm với điều kiện ban đầu và các đặc tính hỗn độn. Một nhiễu loạn nhỏ ở điều kiện ban đầu có thể dẫn đến những thay đổi lớn về sau. Vì vậy, dự báo thời tiết dài hạn không chính xác, nhưng xét về mặt tổng thể, dự báo ngắn hạn vẫn khá chính xác."

Trình Hiểu Vũ lúc này bị Tô Ngu Hề "vả mặt" nhưng không thấy xấu hổ chút nào, ngược lại còn dịu dàng cưng chiều nói: "Quả là mở mang tầm mắt! Anh cứ tưởng dự báo thời tiết không chính xác là do đài khí tượng chứ! Tiểu Hề nhà anh quả là 'vạn sự thông' nha, đơn giản còn dễ dùng hơn cả công cụ tìm kiếm nữa."

Tô Ngu Hề một bên sải những bước chân ổn định, một bên quay đầu nhìn Trình Hiểu Vũ, mãi lâu sau mới lên tiếng: "Để có thể trò chuyện cùng anh, để có thể giao lưu sâu sắc hơn với anh, em nhất định phải hiểu biết nhiều thứ mới được."

Câu nói này rất bình thản, nhưng lại ẩn chứa một tình cảm sâu sắc, không hề bình thản. Trình Hiểu Vũ dường như nghe thấy Tô Ngu Hề thì thầm vào tai anh, sau câu nói đó: "Mọi nỗ lực của em đều là vì anh. Nếu không phải vì anh, em đã chẳng như vậy. Anh rất quan trọng đối với em, nhưng những cố gắng của em, những gian nan em đã trải qua, anh không cần biết."

Trình Hiểu Vũ thầm nghĩ: "Nếu không phải vì em, anh cũng chẳng như vậy. Cuộc gặp gỡ của chúng ta rốt cuộc là may mắn cho nhau, hay bất hạnh cho nhau đây?"

Anh nhìn lại Tô Ngu Hề, cười nói: "So với em, anh bất quá chỉ là một người tầm thường, cái gì cũng biết chút ít nhưng không tinh thông gì cả. Anh đọc sách phần lớn là để thỏa mãn lòng hiếu kỳ của mình thôi. Ví dụ như món ăn nào, anh đều thích nếm thử, nhưng sẽ không tìm hiểu sâu. Hay có những bộ phim, anh chỉ để ý đến nội dung cốt truyện, còn về thời đại bối cảnh, vân vân, anh cũng sẽ không cố gắng tìm hiểu. Nói tóm lại, anh chỉ là người thích chiêm nghiệm cuộc sống và kiến thức."

Dừng một lát, Trình Hiểu Vũ lại cười đùa nói: "Trên thực tế, anh đạt được thành công bất quá chỉ là nhờ may mắn thôi... Không, không phải nhờ trời may mắn, mà hẳn là nhờ may mắn gặp được em, may mắn của anh chính là Tiểu Hề đó..."

Một bên, Bùi Nghiễn Thần nghe được cuộc đối thoại ngọt ngào giữa Tô Ngu Hề và Trình Hiểu Vũ, lại có chút lo lắng. Nàng biết rõ mối quan hệ tốt đẹp của hai người họ. Nàng cũng có một người em trai, dù không cùng cha cùng mẹ, lại còn là một người bị khiếm khuyết trí tuệ, nhưng nàng vẫn yêu thương, cưng chiều cậu bé. Bùi Nghiễn Thần lắc đầu tự nhủ mình không nên suy nghĩ nhiều, rồi tự trách mình đã vội "ăn giấm chua".

Lúc này, trong lòng Bùi Nghiễn Thần tràn ngập áy náy, bởi những suy nghĩ không trong sáng của mình, và bởi vì chính nụ hôn mà nàng đã khởi xướng. Nàng cảm thấy sự không cam lòng của mình có phần quá mãnh liệt.

Lúc này, ba người đã theo dòng người thưa thớt đi vào nhà thờ, lập tức một luồng không khí linh thiêng ập đến.

Nội thất nhà thờ hoàn toàn khác với những nhà thờ truyền thống, giống như một kim tự tháp bị biến đổi. Bốn phía đều là những bức tường màu xám nghiêng. Phía chính diện có một bức tường trang trí màu vàng kim thẳng đứng, vừa hẹp vừa phát sáng, tựa như một chiếc khóa kéo trên không gian xám xịt này. Phía dưới bức tường vàng kim là một cây Thập Tự Giá cao vút, trên bậc thang là bàn thờ màu trắng, và thảm đỏ trải dài trong hành lang cho đến tận cửa.

Trên cây Thập Tự Giá không có tượng Chúa Jesus, hiển nhiên đây là một nhà thờ Tin Lành.

Trên những bức tường nghiêng, những ống đèn tròn được lắp đặt ngay ngắn, phát ra những chùm sáng trắng chiếu rọi lên đông đảo những người đến hành lễ. Trong nhà thờ rất đông người, ngay cả lối đi nhỏ cũng chật kín người đứng, nhưng không hề chen chúc hay ồn ào. Mọi người đều lặng lẽ chờ đợi lễ Misa bắt đầu trong bầu không khí yên tĩnh và trang nghiêm.

Ba người họ cũng lặng lẽ chờ đợi giữa đám đông.

Khi tiếng hát của ban hợp xướng cất lên, toàn bộ không gian bước vào một trạng thái kỳ lạ. Dường như có một cánh cửa nặng nề khép lại, mọi ồn ào, mọi vướng bận, mọi cảm xúc ưu phiền đều bị chặn lại bên ngoài. Ở phía bên trong cánh cửa này, sâu thẳm trong tâm hồn, ch��� còn tiếng hát du dương phiêu diêu, hư ảo và trong trẻo vang vọng. Âm thanh như từ mái vòm cao vút đổ xuống, xuyên thấu linh hồn, an ủi những tâm hồn mệt mỏi trong thế giới phù hoa.

Khi tiếng ca dừng lại, cha xứ dùng giọng nói bình tĩnh nhưng tràn đầy lực lượng của mình bắt đầu giảng đạo. Ông hướng dẫn mọi người cảm tạ Chúa, từ bỏ tội lỗi, và tha thứ cho người khác...

Trình Hiểu Vũ lập tức cảm thấy mình thật sự là chọn sai nơi rồi, bởi có những tội lỗi anh nhất định phải gánh chịu, và có những sự khoan dung anh không thể ban cho. Hành trình thanh tẩy tâm hồn này thật không đúng lúc chút nào.

Nhưng Trình Hiểu Vũ vẫn lặng lẽ cầu nguyện trong lòng, hy vọng người anh yêu và người yêu anh đều có thể bình an, an vui... Nếu Chúa không làm được, vậy anh sẽ tự mình ra tay làm điều đó.

Ba người họ, những người không tin Cơ Đốc giáo, đã không đợi đến khi lễ Misa kết thúc mà rời khỏi nhà thờ. Lúc này, quảng trường vắng bóng người, rộng lớn như một cánh đồng bao la. Đi được nửa đường, bầu trời, đúng như Tô Ngu Hề đã nói, bắt đầu đổ tuyết.

Trình Hiểu Vũ dừng bước, ngẩng đầu nhìn bầu trời đen tối vô tận trên đầu, nhìn những bông tuyết trắng nhỏ li ti dần dần phóng lớn, không kìm được mà nói: "Tuyết rơi rồi!"

Bên cạnh anh, Tô Ngu Hề và Bùi Nghiễn Thần cũng ngẩng đầu nhìn bầu trời, đồng thời duỗi những bàn tay trắng nõn ra đón những bông tuyết khó nắm bắt, rồi đồng thanh nói: "Tuyết rơi rồi."

Giọng nói của họ hơi khác biệt, một người bình thản, một người hơi cao hơn.

Trình Hiểu Vũ quay đầu nhìn hai cô gái bên cạnh, không kìm được mỉm cười. Với anh, thời khắc này chính là hạnh phúc.

Dù đêm Giáng sinh của anh không có ông già râu bạc trèo lên mái nhà chui vào ống khói cao vút, không có người tuyết đáng yêu với mũi cà rốt đứng dưới ánh đèn lấp lánh để chụp ảnh cùng mọi người. Cũng không có vô số khí cầu ngũ sắc rực rỡ bay lên bầu trời, giữa bối cảnh pháo hoa chói lọi, cùng tiếng sáo du dương trong gió, cứ thế bay lên cao mãi cho đến khi biến mất tăm. Càng không có tiệc tối, sâm panh, tiệc tùng, hay những cô gái gợi cảm trong bộ bikini Giáng sinh...

Nhưng giờ phút này, anh lại cảm thấy rất ngọt ngào. Tất cả chẳng qua là bởi vì có hai cô gái bên cạnh đang cùng anh ngẩng đầu nhìn những bông tuyết bay lả tả trên bầu trời.

Màu trắng băng giá ấy chiếu rọi hạnh phúc bình dị và mơ hồ của anh. Mặc dù mỗi người họ đều có những kiên trì và bí mật riêng, nhưng chỉ cần không quá khắt khe, họ luôn có thể tìm thấy lý do để mỉm cười.

Nội dung được chuyển ngữ và bảo hộ bản quyền bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free