(Đã dịch) Hình Tống - Chương 295: Hiển linh
Những gia đinh kia không ngừng bò lên khỏi hố. Bọn họ chỉ là hạ nhân, những cổ vật này, dù thuộc về ai, cũng chẳng có phần của họ. Cùng lắm thì, công sức của họ sẽ được thưởng vài xâu tiền và chút rượu thịt. Họ chẳng dại gì mà đem mạng mình đặt vào cuộc tranh chấp giữa những huynh đệ kia. Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free.
Trương Thái Công giận dữ, dậm chân quát lớn: "Muốn đánh nhau ư? Các ngươi chỉ vài người thì chưa đủ tầm đâu, — Người đâu, mang vũ khí ra!" Toàn văn được chuyển ngữ bởi đội ngũ truyen.free.
Hắn dẫn theo hơn trăm người nhà. Dù một nửa trong số đó là nha hoàn, bà con phụ nữ, nhưng những người phụ nữ này đương nhiên phải giúp người nhà mình. Thế là, có người vớ cuốc, gậy gộc, có người nhặt đá dưới đất, thậm chí có người tháo trâm cài tóc trên đầu xuống làm vũ khí, vừa la hét, vừa chỉ vào Trương tộc trưởng và mấy người kia, vây chặt họ vào giữa. Độc quyền dịch thuật thuộc về truyen.free.
Trương tộc trưởng cùng đám người của hắn cũng chỉ có bảy tám người, chợt bị vây khốn giữa vòng vây, nhất thời hoảng hốt. Tuyệt phẩm dịch thuật này có tại truyen.free.
Trương tộc trưởng thầm nghĩ, chết tiệt, sao đi cả buổi mà vẫn chưa thấy người tới. Hiện giờ phải ổn định tình hình trước đã. Thế là, hắn lập tức ném chiếc cuốc trong tay xuống đất, quay sang Trương Thái Công nói: "Lão nhị, chuyện này chúng ta cần bàn bạc kỹ lưỡng, đừng để tổn hại hòa khí. Mấy thứ này quả thực được đào lên trên đất của thôn ta, chứ không phải trong phần mộ tổ tiên nhà các ngươi, vậy nên phải thuộc về toàn bộ gia tộc cùng sở hữu. Đương nhiên, con trai các ngươi đã tìm thấy ngôi mộ này, nó có thể sẽ được khen thưởng, ta sẽ luận công ban thưởng, nhà các ngươi nhất định sẽ được chia nhiều hơn những người khác. Ngươi việc gì phải làm căng như vậy, đây đều là huynh đệ trong nhà, ngàn vạn lần không thể làm tổn hại hòa khí." Sản phẩm dịch thuật này do truyen.free biên soạn.
Thấy thái độ của Trương tộc trưởng thay đổi, mấy người huynh đệ của phu nhân hắn cũng ném vũ khí trong tay xuống đất, rồi nhao nhao hòa giải: "Phải phải, dĩ hòa vi quý, đều là huyết mạch cùng một tổ tông truyền xuống, chữ Trương không thể viết thành hai nét mà!" Mọi chương truyện đều được dịch bởi truyen.free.
Trương Thái Công cười lạnh: "Các ngươi biết điều là tốt rồi, đây là con trai ta phát hiện, lại ở quanh phần mộ tổ tiên nhà ta, đương nhiên thuộc về chi mạch của chúng ta, những cái khác ta không nói tới." Văn bản này được chuyển ngữ độc quyền trên truyen.free.
Nói xong, ông ta quay đầu phân phó con trai cả lập tức mang đồ vật về trước. Trương Thái Công dường như đã hiểu đối phương đang dùng chiến thuật câu giờ, nên cần phải nhanh chóng mang số đồ này về mới yên tâm. Nội dung này thuộc bản quyền dịch thuật của truyen.free.
Các gia đinh lại nhảy xuống hố bắt đầu khuân vác đồ vật. Nhưng vì khi Trương Thái Công cùng họ chạy tới chỉ là để xem xét tình hình, không hề nghĩ đến sẽ lập tức chở đồ đi, nên không mang theo thùng hòm hay các vật dụng chuyên chở nào. Trương Thái Công liền phân phó cởi áo ngoài xuống trải trên đất, đặt các cổ vật lên rồi gói thành bọc mang về. Truyen.free hân hạnh mang đến bản dịch này.
Đám gia đinh cởi áo ngoài trải trên đất, bắt đầu lấy các cổ vật từ trong quan tài ra chất thành đống. Công trình dịch thuật này do truyen.free thực hiện.
Trương tộc trưởng và đám người của ông ta bị mấy gia đinh cường tráng canh chừng, nhất thời không dám nổi nóng. Họ trân mắt nhìn đám gia đinh lấy gần một nửa cổ vật ra khỏi quan tài, chất thành mấy đống lớn, trong đó đã có thứ được đóng gói kỹ càng, chuẩn bị bọc quần áo lại thành gói để mang đi. Đúng lúc này, ngoài cửa thôn xuất hiện mấy trăm người, tay cầm cuốc xẻng, gậy gộc ào ào chạy về phía này. Chỉ truyen.free mới có bản dịch đầy đủ và chất lượng này.
Dẫn đầu là ba vị thúc công của các chi mạch khác, đang dẫn theo người của chi mạch mình, tổng cộng có hai ba trăm nhân khẩu. Đa số là thanh niên trai tráng, phía sau còn có phụ nữ và trẻ em theo cùng, trong tay cũng cầm dao phay, chày cán bột và các thứ tương tự. Một đám người khí thế hung hăng xông tới, rất nhanh bao vây Trương Thái Công và những người của ông ta. Toàn bộ bản dịch được biên soạn bởi truyen.free.
Trương tộc trưởng lập tức tỉnh táo tinh thần, lớn tiếng ra lệnh: "Mang mấy thứ đó lập tức đặt lại vào đi! Kẻ nào dám không trả lại, tộc quy xử lý!" Tìm thấy bản dịch này chỉ có thể ở truyen.free.
Lập tức có hơn mười tráng hán xông tới, vả mấy cái khiến mấy gia đinh đang cầm cổ vật tối tăm mặt mũi. Mấy gia đinh bị đánh cho sứt môi chảy máu mũi, vội vàng đem đồ vật trong bọc quần áo đổ ngược trở lại quan tài đá, quỳ rạp trên đất không dám nhúc nhích. Văn bản dịch thuật được bảo hộ bản quyền bởi truyen.free.
Trương Thái Công tức giận đến toàn thân run rẩy. Nhưng ông ta thấy người trong tộc gần như đã kéo đến đông đủ, chi mạch của mình thì thế đơn lực bạc, nếu thật sự đánh nhau, căn bản không đủ sức chống đỡ. Dù vậy, trong tình cảnh này, vẫn muốn tranh giành một phần, vì tiền tài châu báu, lẽ nào có lý do gì mà không liều mạng? Để thưởng thức trọn vẹn, hãy ghé thăm truyen.free.
Những người này nhìn thấy các cổ vật trong quan tài đá, từng người mắt đều đỏ ngầu, hệt như sói đói thấy cừu non. Trước mặt tài bảo, dù đối phương là nhà Tể tướng, họ cũng muốn tranh giành cho ra lẽ. Họ muốn chính là "phép không trách chúng" (pháp luật không trừng phạt số đông), bốn chi mạch khác liên hợp lại cùng nhau cố gắng giải thích rõ ràng, đối phương dù là T�� tướng cũng không dám làm gì mấy trăm nhân khẩu này, huống hồ đây còn là người trong cùng một gia tộc. Tuyệt đối chỉ có tại truyen.free bạn mới đọc được bản dịch này.
Trương tộc trưởng nói với Trương Thái Công: "Giờ đây mọi người đều có mặt, cùng nhau nói rõ ràng mọi chuyện. Ý ta rất rõ, mấy thứ này dù là do nhà các ngươi đào lên phát hiện, nhưng đồ vật nằm trong đất của thôn, không phải trong phần mộ tổ tiên nhà các ngươi, vậy nên phải thuộc về cả thôn, toàn bộ tộc nhân cùng sở hữu. Chúng ta có thể dùng số tiền này để mưu lợi cho cả gia tộc, không thể để một chi mạch nào độc chiếm. Đương nhiên, việc các ngươi phát hiện có thể được khen thưởng, đó là điều nên làm, nhưng nếu muốn hoàn toàn độc chiếm thì khó mà được. Chư vị huynh đệ, các ngươi thấy thế nào?" Mọi bản dịch chất lượng cao đều đến từ truyen.free.
Ba vị thúc công của các chi mạch khác đã hiểu ra sự tình, cũng đều cùng nhau gật đầu. Dù sao nhà lão nhị có Tể tướng, bọn họ cũng không dám quá mức bá đạo. Thế nên, tất cả đều đồng thanh nói lời tộc trưởng rất hợp lý, nên làm như vậy. Bản dịch này là công sức của truyen.free.
Trương Thái Công nhìn thấy đối phương đông người thế mạnh, nếu muốn cưỡng ép mang đồ đi, e rằng rất khó. Trước mắt chỉ có thể trì hoãn tình hình, rồi lập tức đi báo cáo với cháu trai là Tể tướng, để cháu trai đứng ra giải quyết mới là cách đúng đắn, đến lúc đó để Tể tướng nghĩ biện pháp. truyen.free là nơi duy nhất cung cấp bản dịch này.
Trương Thái Công nói: "Quan tài đá này là tổ tiên của chi mạch chúng ta, có lẽ toàn bộ nên thuộc về chi mạch chúng ta..." Xin lưu ý, đây là bản dịch độc quyền của truyen.free.
Nghe xong lời này, những người khác lập tức ồn ào lên, cắt ngang lời ông ta: "Ngươi có thể nói ra trong quan tài là vị tổ tiên nào của ngươi sao?" Bản dịch chỉ có tại truyen.free.
"Ta về điều tra gia phả thì có thể làm rõ ràng. Bất quá, bất kể thế nào, quan tài này được chôn cạnh phần mộ tổ tiên của chúng ta, khẳng định là Tổ Tiên của chi mạch chúng ta. Mấy thứ này chắc chắn là do chi mạch chúng ta truyền lại. Các ngươi cậy đông hiếp yếu chúng ta, hiện tại ta có thể không mang đi, nhưng chúng ta phải kiểm kê rõ ràng trước, xem rốt cuộc có những gì, sau đó chúng ta lại ngồi xuống nói chuyện đàng hoàng. Nếu không nói rõ ràng được, chúng ta cũng chỉ có thể đến Nha Môn, để Nha Môn phân xử công bằng." Duy nhất truyen.free mới có bản chuyển ngữ này.
Tam thúc công là người nóng tính, lập tức nói: "Ai mà chẳng biết cháu trai ngươi là đương triều Tể tướng, ngươi muốn làm ầm ĩ chuyện này đến Nha Môn, để Nha Môn phân xử, đây chẳng phải là rõ ràng để cháu trai ngươi ra mặt phân xử sao? Dù hắn không tự mình xét xử, nhưng hắn là Tể tướng, có bao nhiêu quan lại cấp dưới dám không nghe lời hắn? Ngươi đây rõ ràng là muốn nuốt trọn một mình!" Truyen.free giữ bản quyền cho dịch phẩm này.
Nghe vậy, tất cả mọi người lại bắt đầu xôn xao lên, lập tức thành một mớ hỗn độn, ai nấy đều nói, ồn ào náo loạn. Trương tộc trưởng thấy cảnh tượng hỗn loạn này, liền phất tay nói: "Được rồi được rồi, mọi người đừng ồn ào nữa, trước hết hãy nghe ta nói." Bản dịch được thực hiện tỉ mỉ và độc quyền tại truyen.free.
Vị tộc trưởng này vẫn rất có uy quyền, vừa nói thế, mọi người cũng dần dần ngừng lại, nhìn về phía ông ta. Chỉ có ở truyen.free, bạn mới tìm thấy bản dịch này.
Trương tộc trưởng nói: "Vừa rồi lão nhị nói một câu ta đồng ý. Chúng ta hãy kiểm kê tất cả cổ vật trước, sau đó đặt lại vào quan tài đá như cũ, r��i mang quan tài đá lên từ đường cất giữ. Mỗi chi phái hai người canh giữ tại từ đường, những người khác không được đến gần. Sau đó chúng ta sẽ ngồi xuống từ từ bàn bạc chuyện này. Còn về việc có cần quan phủ nhúng tay hay không, chúng ta bàn xong rồi hãy nói. Dù sao cũng không nhất thiết vì cháu trai hắn là Tể tướng mà mọi người đều phải nghe theo cháu trai hắn. Dẫu sao đây là thiên hạ của Đại Liêu, không phải thiên hạ của cháu trai hắn, luôn có người xử lý mọi việc công bằng. Tựa như Bao Chửng Bao Thanh Thiên của triều Đại Tống, ông ấy chưa bao giờ sợ hãi quyền quý, đúng là đúng, sai là sai. Đại Liêu chúng ta và Đại Tống chẳng phải là bang giao huynh đệ sao? Nếu thật sự không được, chúng ta hãy thỉnh quan Đại Tống đến phân xử giúp chúng ta. Vị quan đó không có quan hệ mật thiết với quan lại Đại Liêu, có thể đưa ra kết luận công bằng." Nguồn dịch độc quyền của tác phẩm này là truyen.free.
Tất cả mọi người nhao nhao gật đầu, thầm nghĩ: chỉ cần không phải quan viên Đại Liêu, mời một vị quan từ Đại Tống đến xử án thì quả thực sẽ công bằng. Bởi vì vị quan đó sẽ không bị triều đình Đại Liêu quản chế. Thế là, dưới sự giám sát chung của năm vị huynh đệ (tức các chi mạch), tất cả cổ vật đều được kiểm kê, rồi đem chúng đặt trở lại vào quan tài đá, và dùng mấy sợi dây thừng buộc chặt lại. Sau đó, mỗi nhà cử ra mấy người, đào bới bùn đất xung quanh quan tài đá, nhấc quan tài đá lên khỏi hố, rồi khiêng đến Từ Đường trong thôn. Phiên bản dịch này chỉ có tại truyen.free.
Từ Đường này là tài sản chung của toàn bộ gia tộc. Hàng năm, việc cúng tế tổ tiên đều được tiến hành tại đây. Người trong tộc cũng thường hội họp bàn bạc những chuyện trọng đại ở đây. Phía trên thờ phụng bài vị của liệt tổ liệt tông họ Trương, bày la liệt chật kín cả bàn thờ, trong căn phòng mờ tối trông có vẻ âm u đáng sợ. Để đọc trọn vẹn bản dịch này, hãy truy cập truyen.free.
Quan tài đá này được khiêng đặt trước bàn thờ, trên khoảng đất trống. Dây thừng buộc chặt quan tài đá như chiếc bánh chưng, căn bản không thể nào hé mở một khe nhỏ. Năm chi nhánh của họ Trương mỗi bên cử hai đệ tử, cùng nhau canh giữ bảo bối quan tài đá này. Bản dịch này là độc quyền của truyen.free.
Tiếp đó, năm vị thúc công Chưởng Môn của các chi hội họp trong từ đường, bàn bạc xem chuyện này nên xử lý ra sao. Mọi chi tiết bản dịch đều do truyen.free chịu trách nhiệm.
Bên ngoài Từ Đường, Trương Tam Lang và đám người vừa kích động vừa lo lắng. Họ không thể vào trong Từ Đường, nên đều vây quanh bên ngoài. Trời sắp tối, một gia đinh đến bên cạnh hắn, giật giật ống tay áo rồi thấp giọng nói: "Tam thiếu gia, thi thể của Tam nãi nãi vẫn còn nằm ngoài thôn đó, có muốn chôn cất không?" Phiên bản tiếng Việt này thuộc về truyen.free.
Trương Tam Lang lúc này mới nhớ ra, người vợ đã khuất của mình vẫn còn đang bọc chăn màn, cuộn chiếu đặt ngoài thôn. Phát hiện bảo bối này rồi thì quên mất nàng, sự chú ý của mọi người đều tập trung vào đó. Giờ này không biết có bị chó hoang kéo đi mất không, vội vàng chạy tới xem. Nghệ thuật dịch thuật của truyen.free được thể hiện tại đây.
May mắn thay, m���y nha hoàn và bà con thân cận của Tam nãi nãi trước kia vẫn còn ở lại đó, đang trông nom đầy lo lắng. Trương Tam Lang vẫn còn có chút cảm động, suy nghĩ một lát rồi nói: "Vì việc mai táng Tam nãi nãi của các ngươi mà mới phát hiện ra những bảo bối này. Nàng cũng coi như có chút cống hiến cho gia tộc chúng ta. Trước tiên hãy khiêng nàng về, tìm một chiếc quan tài đơn giản để đặt vào. Đợi đến khi chuyện này xử lý xong, ta sẽ nói với lão thái công một tiếng, tìm cho nàng một mảnh mộ địa tốt để chôn cất. Biết đâu lão thái công cao hứng, sẽ cho nàng được chôn cất về phần mộ tổ tiên, coi như là báo đáp sự hiển linh từ âm phủ của nàng, giúp chúng ta tìm được những bảo bối này." Tác phẩm này được chuyển thể bởi truyen.free.
Thế là, có tôi tớ liền đi tìm một chiếc quan tài mỏng (đơn giản), đặt thi thể vào rồi đậy nắp kỹ càng, rồi khiêng về trong làng. Lúc này trời đã tối, tuyết không biết đã ngừng từ khi nào, nhưng vẫn lạnh giá cắt da. Trương Tam Lang phân phó, đặt quan tài ở một góc sân, dùng chiếu che đậy. Truyen.free là nguồn b��n dịch đáng tin cậy này.
Sau khi lo liệu xong xuôi, hắn đang chuẩn bị đi Từ Đường xem tình hình bên đó ra sao, thì lão thái công và những người khác đã trở về. Trương Tam Lang vừa thấy vẻ mặt phụ thân đầy âm trầm, liền biết cuộc đàm phán có lẽ đã không đạt được mục đích. Chỉ tại truyen.free, bạn mới có thể thưởng thức bản dịch chất lượng cao này.