(Đã dịch) Hollywood Truyền Kỳ Đạo Diễn - Chương 970: tháng 4
Đối với mục tiêu liên quan đến Summit Entertainment, Lion Gate và Firefly về bản chất không hề xung đột. Tuy nói bản quyền phim và truyền hình là thứ Lion Gate không muốn buông bỏ, nhưng họ hiểu rằng quan điểm về "giá trị" của họ khác với Lehmann.
Cho nên, khi những giới hạn cuối cùng giữa hai bên không có quá nhiều khác biệt, cùng với thiện chí từ cả hai phía, họ nhanh chóng đạt được sự đồng thuận.
1. Sáu tỷ năm trăm triệu, một phần tài sản ở nước ngoài của Summit tại Anh, Pháp, Đức, Ý, cùng 90% thư viện phim lưu trữ của họ, về cơ bản có thể đáp ứng nhu cầu của phía Firefly trong giao dịch lần này.
Chẳng qua là sau khi trao đổi xong và rời đi, thoáng nghe có người khẽ thở dài một tiếng.
Cả hai bên đều hiểu, mọi thứ đã không thể quay lại.
Và đợi đến khi phía Firefly chủ động rút lui khỏi bàn đàm phán, cuộc thương lượng giữa Lion Gate và Summit càng trở nên thuận lợi hơn.
Dĩ nhiên, giữa họ vẫn còn rất nhiều điều cần đàm phán, chẳng hạn như mức độ độc lập của hãng phim, mức độ hỗ trợ từ Lion Gate, và thậm chí đi sâu vào chi tiết về nguồn vốn cho từng dự án cụ thể, cũng như các tiêu chuẩn cơ bản về tài nguyên phát hành.
Mong muốn đưa bên ngoài vào quản lý hoạt động, ngay cả khi Lion Gate đã hạ quyết tâm, cũng không phải là chuyện dễ dàng xử lý ổn thỏa.
Công tác hậu kỳ của bộ phim 《Điều Âm Sư》 tiếp tục diễn ra.
Bước sang tháng 4, khi Canada cũng kết thúc việc chiếu 《Avatar》, tác phẩm bom tấn này liền bước vào giai đoạn kinh doanh mảng giải trí gia đình.
"Đây là cái gì?" Lehmann bước vào văn phòng của Liam, cầm lên một hộp đựng được đóng gói rất đẹp mắt trên bàn, trên đó in hình ảnh các yếu tố biểu tượng của 《Avatar》.
Liam mỉm cười trả lời: "Đó là ý tưởng của Sony. Họ đã lên kế hoạch vận hành rất kỹ lưỡng cho các sản phẩm ăn theo 《Avatar》. Đây là một trong những sản phẩm mẫu do họ sản xuất."
"Ồ?" Lehmann có chút ngạc nhiên, mở hộp ra, bên trong lộ ra một đĩa Blu-ray cùng một đĩa CD trông khá bình thường, kèm theo một cuốn sách ảnh ghi lại những khoảnh khắc hậu trường của đoàn làm phim. Ngoài ra, còn có một bộ kính 3D được tặng kèm để xem phim.
"Cái này thì có ích gì?" Lehmann cầm lấy chiếc kính, "Nếu không có thiết bị màn hình lớn tương thích, xem ở nhà sẽ không có hiệu quả rõ rệt, mà đeo vào lại còn không thoải mái."
"Hiện nay, các nhà sản xuất thiết bị trình chiếu IMAX đã mở rộng dây chuyền sản xuất, có thể đáp ứng nhu cầu mua sắm của một bộ phận khán giả. Anh biết đấy, có những người không ngại chi tiền để nâng cấp hệ thống rạp chiếu phim gia đình của mình. Hơn nữa, việc thêm chiếc kính này cũng có thể đẩy giá lên, mang lại cho người mua cảm giác thỏa mãn về mặt tâm lý, giúp họ cảm thấy xứng đáng với kỳ vọng."
Lehmann hiểu rằng, việc tặng kèm sản phẩm này thực chất là một chiêu kiếm tiền hiệu quả. Dù sao, giá của một bộ DVD không cao, nhưng với danh tiếng là bộ phim có doanh thu cao nhất lịch sử điện ảnh, chắc chắn nó sẽ không có mức giá thông thường.
Cẩn thận nhìn thêm vài lần, Lehmann bình luận: "Đóng gói rất đẹp mắt, trông vẫn rất đáng mua. Nhưng quy trình của Sony bên đó là gì?"
"Cuối tháng 4 sẽ phát hành bản này với giá 29 USD, đến tháng 6 còn có phiên bản dài hơn với giá 34 USD. Giữa các phiên bản này, họ còn phát hành bộ DVD tổng hợp của đạo diễn Cameron, phiên bản HD của cả 《Titanic》 và 《Avatar》. Tất cả các loại hình này đều được chia thành hai mức giá: phiên bản sang trọng và phiên bản bình thường, nhằm đáp ứng các nhóm khán giả khác nhau." Liam lần lượt liệt kê, điều này khiến Lehmann cảm nhận được sự uy thế của một ông hoàng mà Sony thể hiện trên thị trường sản phẩm phim.
Chưa kể, chiến lược kinh doanh tỉ mỉ như vậy chắc chắn sẽ rất hái ra tiền. Huống chi một bộ phim tầm cỡ như 《Avatar》, vốn chưa bao giờ thiếu những người hâm mộ sẵn lòng chi tiền. Đây cũng là lý do vì sao Sony dám áp dụng nhiều hình thức đa dạng đến vậy.
Anh không thấy đó sao? Một bộ phim khoa học viễn tưởng cũ như 《Star Trek》, sau khi nội dung được chuẩn bị kỹ lưỡng và doanh thu phòng vé tăng cao, vẫn có thể tỏa sáng rực rỡ trên thị trường ngoại tuyến. Vậy thì sức ảnh hưởng của 《Avatar》 chắc chắn sẽ còn mạnh mẽ hơn nữa.
Tuy nhiên, các chiêu thức marketing đồng bộ như vậy, nhất là việc tung ra các bộ sưu tập, có vẻ hơi tham lam. Nhưng nghĩ lại một chút, biết đâu lại có không ít người hâm mộ sẵn lòng bỏ ra số tiền này để sưu tầm. Đứng từ góc độ thị trường mà nói, 《Avatar》 đang rất hot, nhu cầu tiềm ẩn rất cao, nên dễ dàng bán chạy.
"Sau khi sản phẩm được bán ra, nhớ tổng hợp các số liệu liên quan rồi gửi cho tôi."
Nói chuyện xong xuôi, Lehmann chuyển sang hỏi về một dự án khác. Trên thực tế, hôm nay anh đến đây là vì kế hoạch quảng bá của 《Iron Man 2》 đã đến lúc được triển khai.
"Warner bên kia nói thế nào?"
"Hồi tháng 2 năm nay, chúng ta đã tung ra đoạn trailer đầu tiên tại Super Bowl. Đến tuần sau, chúng ta sẽ cập nhật thêm một bản nữa, nhằm luôn duy trì sức nóng để kích thích sự tò mò của khán giả. Tôi đã thuê công ty điều tra để nghiên cứu, và thấy rằng khán giả rất nhiệt tình với phần tiếp theo của Iron Man. Sức hấp dẫn của Donny cũng không hề giảm sút, ngược lại còn tăng lên một bậc. À, các chuỗi rạp còn yêu cầu chúng ta chuyển đổi bản phim để phù hợp với việc trình chiếu tại rạp IMAX nữa."
"Cứ làm theo yêu cầu của họ. Trải nghiệm xem phim tốt hơn là lợi thế cạnh tranh duy nhất mà các chuỗi rạp có thể thu hút khách hàng. Mặc dù trong quá trình quay chúng ta không cố ý sắp xếp để quay 3D nên hiệu quả chuyển đổi sẽ không quá tốt, nhưng dù sao vẫn tốt hơn bản hiện tại và có điểm bán hàng riêng. Chẳng qua, chúng ta đừng quá kỳ vọng vào giá trị mà các rạp IMAX có thể tạo ra."
"Ừm. Đợt chiếu hè năm nay không cạnh tranh như năm ngoái. Các hãng phim khác cũng không tung ra những tác phẩm quá lớn. Việc chúng ta chọn công chiếu vào ngày 10 tháng 5 đã để lại một không gian trình chiếu khá tốt."
Liam nói một cách phấn khởi. Sau khi Lehmann xem xong vài báo cáo vận hành kinh doanh phát hành, vừa trở về Firefly thì Johnson tìm đến.
Nhìn dáng vẻ vội vàng, phấn khởi của anh ta, dường như mọi chuyện đã diễn ra rất tốt.
"Lion Gate bên kia làm xong sao?"
"Sắp xong rồi. Các nhà đầu tư của Summit Entertainment rất dứt khoát, ban quản lý của họ cũng đồng ý giữ lại hãng phim và có quyền tự chủ nhất định khi gia nhập Lion Gate, điều này không bị phản đối. Nếu thuận lợi, chậm nhất là tháng 7, giao dịch của các anh sẽ có hiệu lực."
Báo cáo xong tin tức này, Johnson từ trong cặp công văn lấy ra vài tờ báo và tạp chí đưa cho Lehmann. "Trên đó viết rằng nhờ đầu tư vào 《Avatar》, tỷ lệ hoàn vốn của anh cao tới 800%. Chỉ riêng doanh thu phòng vé đã có thể thu về hơn một tỷ. Năm nay anh chắc chắn có thể lọt vào top 3 những người đứng đầu ngành điện ảnh Bắc Mỹ về doanh thu tích lũy."
"Theo một quản lý cấp cao giấu tên của Columbia cho biết, trong hợp đồng phát hành 《Avatar》 giữa Columbia và Firefly, họ chỉ chiếm 15% tỷ lệ chia sẻ doanh thu phòng vé ở nước ngoài. 《Avatar》 đã thu về hai tỷ bảy trăm triệu, và Firefly, với tư cách là nhà đầu tư lớn nhất, được chia ít nhất một tỷ trở lên. Ngoài ra, đạo diễn Cameron nhờ bộ phim này cũng có thể thu về khoảng một tỷ bảy trăm hai mươi triệu."
"Tính toán này không chính xác lắm." Lehmann bĩu môi.
Mặc dù doanh thu phòng vé không thể che giấu, nhưng khoản đầu tư vào quảng bá của Firefly và Sony, hay việc chia lợi nhuận cho Jon Landor cùng các nhà sản xuất đứng sau màn khác thì không hề được nhắc đến một chữ nào. Toàn bộ phần chia lợi nhuận liên quan đều là phỏng đoán. Thậm chí cả khoản thu nhập ẩn của Sony cũng không được tính đến. Nếu chỉ nói riêng về tỷ lệ chia lợi nhuận như vậy, thì sai lầm quá nhiều.
Chưa kể, Sony có thể tự điều phối nguồn lực quảng cáo giữa các dự án của mình, hoặc là đòi tiền từ Firefly. Các sản phẩm ăn theo phim hay phần bản phim gốc họ cũng chịu trách nhiệm, và các khoản chi phí này cũng có thể mang lại lợi nhuận. Huống chi, chi phí nhân công, vận chuyển và nhiều khoản khác ít nhiều gì Firefly cũng phải chia sẻ một phần.
"Dù sao, tỷ suất lợi nhuận của chúng ta cũng không hề thấp." Lehmann âm thầm lẩm bẩm vài câu. Với một tác phẩm bom tấn phá kỷ lục lịch sử điện ảnh như vậy, dòng tiền của Firefly trong vài năm tới cũng không cần lo lắng. Ừm, ngay cả khi không cần sản xuất thêm gì đi nữa, tình hình vẫn sẽ là như vậy.
Mọi tài liệu dịch thuật này đều thuộc bản quyền của truyen.free, xin đừng quên điều đó.