(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 318: Trục xuất
Lần thứ ba
"Tất nhiên không phải là những cuộc hành quyết kiểu Gulag hay trong các phòng hơi ngạt của Đức Quốc xã, mà là xử bắn công khai tại pháp trường, theo luật pháp danh chính ngôn thuận. Tôi nghĩ số đạn dược tích trữ trong kho vũ khí khổng lồ của chúng ta sắp hết hạn rồi, hy vọng những tù nhân bị hành quyết lúc đó có thể giúp chúng ta tiêu hao bớt một phần hàng tồn kho."
Yanayev thản nhiên nói về việc thi hành án tử hình, khóe môi khẽ nhếch lên, cứ như thể sinh mạng của những con người đó trong mắt ông, chẳng qua chỉ là phù du thoảng qua, không có bất kỳ ý nghĩa quan trọng nào, chỉ là những cái chết vì sự lớn mạnh của một đế chế.
"Cùng lắm cũng chỉ tốn ba băng đạn súng trường Kalashnikov thôi chứ?" Chủ tịch Kryuchkov bực bội lên tiếng. Hành quyết gần một trăm người đã là giới hạn trong lòng ông ta rồi, ông ta không thể tin Yanayev thật sự có thể một mạch thanh trừng hơn năm trăm người trong giới chính trị Georgia.
"Tôi thì hy vọng có thể tốn ba mươi băng đạn súng trường Kalashnikov. Chỉ khi giết đủ nhiều người, phá vỡ trụ cột tinh thần của chúng, những kẻ yếu ớt còn lại mới biết sợ hãi." Rõ ràng, con số mà Yanayev đưa ra đã vượt xa dự đoán của Chủ tịch KGB. Giữa lúc Kryuchkov còn đang kinh ngạc, Yanayev đã đặt báo cáo sang một bên, khoanh tay đầy tự tin.
Ba mươi băng đạn rỗng, tức là một cuộc hành quyết tập thể gần một nghìn người cùng lúc. Ngay cả trong thời kỳ Đ���i Thanh trừng khốc liệt nhất cũng chưa từng xảy ra một cuộc hành quyết quy mô lớn đáng sợ đến vậy.
"Chỉ khi thanh trừng sạch sẽ những phần tử bất hợp tác, mang tư tưởng dị biệt đó, phần lớn những người còn lại mới sẵn lòng tham gia vào kế hoạch của tôi. Kế hoạch tuyên truyền này, tôi nghĩ chắc chắn sẽ thu hút sự chú ý của những người khác." Yanayev tiết lộ suy nghĩ của mình cho Kryuchkov.
"Kế hoạch gì vậy?" Kryuchkov không kìm được tò mò, buột miệng hỏi.
Yanayev đáp: "Kế hoạch Đại Thống nhất Dân tộc, thay thế các khái niệm 'bình đẳng dân tộc' hay 'tự trị dân tộc' trước đây. Sáp nhập tất cả các dân tộc trong Liên Xô thành một dân tộc duy nhất, vĩ đại. Khác với chủ nghĩa sô vanh Đại Nga trước đây – vốn không công nhận các dân tộc khác, thậm chí còn tìm cách thôn tính họ – kế hoạch này sẽ khiến tất cả các dân tộc trong Liên Xô hòa hợp làm một, hình thành một dân tộc mới. Khi đó, họ vừa duy trì được bản sắc riêng của dân tộc mình, lại vừa không nảy sinh tâm lý ly khai."
Nghe đến đây, Kryuchkov cuối cùng cũng hi��u tại sao Yanayev lại muốn trấn áp cả chủ nghĩa Đại Nga lẫn các chủ nghĩa dân tộc khác. Với việc đối xử khắc nghiệt với tất cả các dân tộc, cùng với ý tưởng mà ông ta đưa ra và khả năng định hướng dư luận, rất nhiều người sẽ tự nguyện hoặc không tự nguyện làm mờ nhạt bản sắc dân tộc của mình, để rồi trở thành một phần của dân tộc Đại Thống nhất.
"Một kế hoạch đồ sộ như vậy không thể hoàn thành trong một sớm một chiều, khó khăn chẳng kém việc xây dựng một Đế chế La Mã Thần thánh. Nó cần mười mấy, thậm chí là hai mươi, ba mươi năm vun đắp cẩn thận mới có thể thực hiện được." Yanayev nhẹ nhàng tựa lưng vào ghế, thất thần nhìn những đường nét và hoa văn tinh xảo trên trần nhà. Khó khăn nằm ở chỗ Liên Xô không giống như những dân tộc có nền tảng sâu sắc hàng ngàn năm như Hoa Hạ – vốn có thể đường đường chính chính gọi là một dân tộc dựa trên lãnh thổ. Yanayev không thể dùng các biện pháp cứng rắn để cưỡng ép các dân tộc vào một "dân tộc Xô Viết" được, đúng không? Điều này đòi hỏi một trí óc linh hoạt nhất định, vì vậy Yanayev mới liên tục gây áp lực lên các nước cộng hòa liên bang bằng cách vừa ân vừa uy, nhằm buộc họ phải khuất phục.
Đối với Yanayev, chiến tranh chỉ là biện pháp cuối cùng bất đắc dĩ. Chẳng hạn, nếu là mối quan hệ giữa Thổ Nhĩ Kỳ và người Kurd, Yanayev sẽ không áp dụng chính sách đồng hóa, mà là thực hiện toàn bộ các cuộc hành quyết, để lại đất chứ không để lại người.
"KGB có thể đóng góp gì cho kế hoạch của Tổng bí thư Yanayev không? Nếu được, tôi rất sẵn lòng tự tay đưa những kẻ phản cách mạng đó lên pháp trường." Kryuchkov vừa nói, vừa liếc nhìn Tổng bí thư một cách thăm dò. Ông ta muốn hiểu rõ vai trò của KGB trong kế hoạch này là gì.
"Vai trò của lưỡi dao đồ tể." Yanayev đưa ra một định nghĩa vô cùng chính xác: KGB chính là lưỡi dao đồ tể của Liên Xô, mũi dao chĩa về đâu, kẻ thù của Liên Xô sẽ bị xử tử hết.
"Nhiệm vụ của các đồng chí là vạch mặt những kẻ thù tiềm ẩn đó, đóng đinh chúng lên cột trụ lịch sử. Công việc này đối với KGB căn bản không có gì khó khăn cả, phải không?" Một câu nói ngắn gọn của Yanayev có lẽ đã gieo mầm cho một chương xung đột mới ở Georgia trong tương lai.
"Nếu sau này Georgia và Liên Xô xảy ra xung đột quân sự thì sao?" Đó là điều Kryuchkov lo lắng. Buộc Georgia từ bỏ bản sắc dân tộc, khoác lên mình một bản sắc mới, cũng giống như yêu cầu tín đồ Thiên Chúa gi��o từ bỏ Jerusalem là Thánh địa vậy, điều đó là không thể nào.
"Chỉ khi bị dồn vào đường cùng họ mới đoàn kết lại và phản công. Nhưng đừng quên tôi còn chừa cho họ một con đường lùi; chỉ cần có hy vọng, họ sẽ chọn thỏa hiệp. Dù sao, cuộc sống ổn định có giá trị hơn những niềm tin suông. Tôi tin họ sẽ đưa ra lựa chọn đúng đắn. Vì vậy, chính sách đối với người Gruzia cũng sẽ đi theo kịch bản này." Yanayev vươn vai, hơi khát nước, ông mở nắp cốc uống một ngụm nước.
"Tiếp theo là về phái Wahhabi bất an nhất ở Chechnya. Nghe nói họ bị chèn ép ở Chechnya nên đã phản công điên cuồng, cố gắng gây ra một vụ nổ kinh hoàng ở Grozny, phải không?" Yanayev một tay chống cằm, đối mặt với Kryuchkov, ông hỏi: "Sao vậy, chẳng lẽ đối phương là tín đồ Hồi giáo, các đồng chí không dám ra tay sao?"
"Không phải vậy. Kadyrov nhỏ không muốn KGB can thiệp vào các vấn đề của Chechnya, vì vậy chúng tôi chỉ có thể tiến hành các hoạt động bí mật trong lãnh thổ khu tự trị Chechnya. Thêm vào đó, các cơ quan tình báo Sufi hầu như chỉ mang tính hình th���c. Vì vậy, sự hiểu biết về tình hình ở đó đương nhiên cũng hạn chế hơn so với Georgia."
Yanayev nhíu mày. Mục đích của việc ông ta nâng đỡ Kadyrov nhỏ là để lợi dụng phái Sufi trấn áp phái Wahhabi. Vậy mà gã này nhanh như vậy đã tự cho mình là người đại diện của Chechnya rồi sao?
Thấy Yanayev nhíu mày suy nghĩ, Kryuchkov cũng không dám cắt ngang. Mãi đến một lát sau, Yanayev mới ngẩng đầu nói: "Chuyện này tôi sẽ nói rõ với Kadyrov nhỏ, chắc hẳn anh ta cũng rất tán thành phương án sắp tới của tôi. Không có gì khiến những kẻ đồ tể tôn giáo này vui hơn việc nhân danh quốc gia để cướp đoạt đâu."
"Phương án gì?" Kryuchkov lại cảm thấy một điềm báo chẳng lành. Mỗi nước cờ của Tổng bí thư đều tàn độc hơn nước cờ trước. Nếu không nhầm thì số phận của những tín đồ mà Yanayev ghét bỏ sẽ thảm khốc hơn người Gruzia nhiều.
"Trục xuất."
Khi Kryuchkov vẫn còn đang suy ngẫm nghĩa đen của từ đó, Yanayev đã trực tiếp đưa ra một câu trả lời đẫm máu. Một hành động tàn nhẫn như vậy, trong lịch sử các nhà lãnh đạo Liên Xô, chỉ có Stalin là người duy nhất từng thực hiện.
"Tất cả những người thuộc phái Wahhabi sẽ bị trục xuất khỏi Chechnya, bị đuổi khỏi quê hương, thậm chí là quốc gia này, vĩnh viễn không được quay trở lại. Đây cũng là lời cảnh báo dành cho tất cả các dân tộc Caucasus."
"Hoặc là an phận thủ thường, hoặc là để lại đất không để lại người. Sự kiên nhẫn của chính phủ Liên Xô luôn có giới hạn."
Mọi quyền lợi và bản quyền của bản chuyển ngữ này được bảo lưu bởi truyen.free.