Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - Chương 657: Bạo Chúa Của Các Người Đã Trở Lại!

"Đây là một thắng lợi vĩ đại, chúng ta đã đập tan âm mưu của kẻ thù. Mặc dù quá trình có đôi chút quanh co, nhưng bằng niềm tin kiên định và những phương tiện quyết liệt, chúng ta đã bình định cuộc chiến này. Đồng thời, chúng ta cũng tuyên bố với thế giới rằng thời đại cũ của quân đội Liên Xô đã khép lại, và quân đội Liên Xô hiện đại trong kỷ nguyên mới cũng sẽ gây chấn động cho thế giới!"

Quả thực, những trang bị quân sự mới của Liên Xô được trình làng trong cuộc chiến này đã khiến thế giới phương Tây phải mở rộng tầm mắt. Bởi lẽ, kể từ năm 1991, họ vẫn luôn cho rằng quân đội Liên Xô đang trên đà suy yếu. Việc cắt giảm quân số quy mô lớn và bán vũ khí ồ ạt đều được coi là biểu hiện cho thấy quân đội Liên Xô không còn khả năng thống trị thế giới. Nhưng giờ đây, rõ ràng họ đã hoàn toàn bị lầm lẫn.

Liên Xô vẫn luôn ngấm ngầm tích lũy sức mạnh chờ ngày phản công, và hôm nay chính là tín hiệu khởi đầu cho cuộc phản công đó.

Nhiều năm kiên nhẫn ẩn mình là để thông qua cuộc chiến tranh hôm nay, tái lập vị thế của Gấu khổng lồ Đông Âu.

Yanayev đưa hai tay xuống, ra hiệu cho mọi người im lặng. Ông bình tĩnh nói: "Về vấn đề chiến tranh cục bộ mà thế giới vẫn luôn quan tâm, tôi nghĩ mọi người không cần lo lắng. Mục đích của chúng tôi chỉ là ổn định tình hình ở vùng Kavkaz. Còn về việc Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Sezer tuyên bố với bên ngoài rằng quân đội chúng tôi áp sát biên giới, chúng tôi xin phản đối. Việc quân đội Liên Xô triển khai lực lượng ở biên giới là để ngăn chặn một số kẻ tiểu nhân ti tiện 'rước sói vào nhà'. Mặc dù chúng không có tham vọng đủ lớn để sánh với khả năng của mình, nhưng những kẻ ngu ngốc này lại quên mất hậu quả của việc 'rước sói vào nhà'. Chúng luôn đổ lỗi cho Liên Xô cố gắng gây hấn, nhưng lại bỏ qua rằng chính những kẻ đó mới là thủ phạm làm phức tạp vấn đề Biển Đen."

"Tại đây, tôi muốn nói với những kẻ ôm tham vọng địa chính trị một điều: Crimea là của chúng ta, Kavkaz là của chúng ta. Muốn trở thành bá chủ Biển Đen ư? Vậy thì các người phải dẫm lên xác của hàng triệu quân Liên Xô trước đã!"

Câu nói cuối cùng khiến cả hội trường xôn xao. Thái độ cứng rắn của Yanayev nằm ngoài dự đoán của tất cả mọi người. Khi ông bước xuống bục giảng, ông vẫn giữ vẻ mặt nghiêm nghị. Ông biết đã đến lúc nói chuyện với "người bạn cũ" của mình.

Tổng thống Mario luôn cố gắng liên lạc với Yanayev, muốn biết ý đồ của đối phương khi triển khai một lượng lớn lực lượng thiết giáp ở biên giới. Và việc Tổng thống Sezer vội vàng điều động tập đoàn quân cũng là để đề phòng một cuộc tấn công bất ngờ từ Liên Xô.

Tuy nhiên, quân đội Liên Xô chỉ dừng lại ở khu vực biên giới mà không có bất kỳ động thái nào. Khi Tổng thống Mario gần như không thể kiên nhẫn được nữa, Yanayev cuối cùng đã bắt đầu liên lạc riêng với Tổng thống Mỹ.

"Tổng Bí thư Yanayev, những hành động của quân đội Liên Xô ở vùng Kavkaz mấy ngày qua đã khiến NATO căng thẳng tột độ. Mọi người đều cho rằng đây là dấu hiệu các vị chuẩn bị tuyên chiến." Tổng thống Mario nói với giọng điệu đầy ẩn ý: "Và những động thái của Liên Xô thực sự giống như khúc dạo đầu cho một cuộc chiến với NATO. Các vị đã thực sự sẵn sàng gánh chịu mọi hậu quả mà điều này gây ra chưa?"

"Để tuyên chiến với phương Tây vì một Thổ Nhĩ Kỳ không đáng, Tổng thống Mario, xin đừng áp dụng những suy đoán ngu xuẩn của ông lên tôi. Nếu muốn tiêu diệt Thổ Nhĩ Kỳ, chúng tôi có cần phải chờ đợi một tuần ư?"

Yanayev khinh thường nói: "Trong vòng một tuần, chúng tôi có thể san phẳng nửa châu Âu rồi. Thổ Nhĩ Kỳ là cái thá gì mà đáng để chúng tôi mất một tuần để chuẩn bị?"

Quả thực, Liên Xô giờ đây có đủ tự tin để nói ra những lời như vậy, và kể từ sau Chiến tranh Năm Ngày, tiềm lực của Yanayev ngày càng dồi dào.

"Vậy các vị rốt cuộc muốn làm gì?" Mario có vẻ không hiểu ý đồ của Yanayev. Cố ý sử dụng lực lượng thiết giáp để gây căng thẳng tình hình Kavkaz, nhưng lại không chuẩn bị phát động chiến tranh. Chẳng lẽ thực sự là để đối phó với việc Thổ Nhĩ Kỳ có thể xâm nhập Kavkaz?

Yanayev khẳng định chắc nịch: "Chúng tôi muốn gì, ông rất rõ. Nếu hạm đội Mỹ không có ý định rút khỏi Biển Đen, thì chúng tôi sẽ tiếp tục làm sâu sắc thêm mâu thuẫn ở vùng Kavkaz, cho đến khi một cuộc chiến tranh cục bộ bùng nổ. Và, về vấn đề xung đột ở Kavkaz và Biển Đen, tôi chỉ chuẩn bị đàm phán với Tổng thống Sezer, không mong muốn có thế lực thứ ba nào can thiệp. Ông hiểu ý tôi chứ?"

Yanayev thể hiện thái độ rất cứng rắn. Ông muốn ép Mario phải nhượng bộ về vấn đề Biển Đen, hạm đội Mỹ phải cút khỏi eo biển Thổ Nhĩ Kỳ.

"Nếu Mỹ kiên quyết can thiệp thì sao?" Tổng thống Mario cố ý không hiểu ý của Yanayev, sau đó dò xét đối phương.

Yanayev trả lời một cách rất nhẹ nhàng: "Vậy thì chúng ta đành phải dùng biện pháp chiến tranh để giải quyết tranh chấp ở Kavkaz thôi. Đương nhiên chúng tôi cũng sẽ không quên các đặc vụ CIA đã bỏ mạng trên lãnh thổ Kavkaz. Nếu công bố bằng chứng ra ngoài, liệu đó có được coi là việc Mỹ liên kết với Thổ Nhĩ Kỳ cố gắng can thiệp vào công việc nội bộ của Liên Xô không? Như vậy thì, về mặt chính trị, chúng ta sẽ hoàn toàn chiếm thế chủ động."

"Chúng tôi chưa từng làm chuyện đó." Mario lập tức phủ nhận lời nói này.

"Đương nhiên các ông không cần thừa nhận. Đợi khi chúng tôi chuẩn bị tấn công xong, Sezer sẽ thừa nhận tội lỗi của mình. Vậy thì chúc Thổ Nhĩ Kỳ may mắn nhé, Tổng thống Mario."

Yanayev cúp điện thoại. Ông hít một hơi thật sâu, cố gắng giữ bình tĩnh. Mặc dù đó chỉ là một cuộc nói chuyện riêng, nhưng Yanayev đã thể hiện quyết tâm kiên định của Liên Xô với Tổng thống Mario.

"Thực sự định làm như vậy ư, Tổng Bí thư Yanayev? Đây chẳng khác nào châm ngòi một thùng thuốc súng." Vladimir khuyên Yanayev nên thận trọng hơn, đừng vội vàng quyết định.

Yanayev hừ lạnh một tiếng: "Không phải vậy, đây chỉ là cuộc đối đầu riêng giữa tôi và Mario thôi. Còn về thận trọng ư? Nếu thận trọng hơn nữa, người khác sẽ càng được đằng chân lân đằng đầu. Sự tự tin của Sezer là do ai ban cho? Chẳng phải là hắn lợi dụng sự hỗn loạn nội bộ của Liên Xô để cố gắng can thiệp vào công việc nội bộ của Kavkaz ư? Nếu lúc đó tôi còn ở đây, Thổ Nhĩ Kỳ và Mỹ có cơ hội này không? Họ thậm chí còn không thể vận chuyển nổi một viên đạn pháo vào."

Yanayev nắm chặt nắm đấm, lạnh lùng nói: "Đúng vậy, bây giờ tôi chỉ muốn nói với cả thế giới rằng bạo chúa Xô viết của các người đã trở lại rồi."

Mọi nỗ lực biên tập và chuyển ngữ chương truyện này đều được truyen.free giữ bản quyền trọn vẹn.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free