Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Thanh Long Tam Quốc - Chương 191: Bỏ mặc Trách Dung không sai biệt lắm

Cũng chính vào lúc Trách Dung chiếm được thành Lư Lăng, thì Chu Vệ cũng đã để Lăng Thao đánh hạ huyện Nghi Xuân.

Nghi Xuân vốn là một huyện thành nhỏ, tường thành được xây bằng đất nện và đá ong, cao vỏn vẹn ba tầng lầu, rộng khoảng bốn, năm bước, nhiều nơi đã xuất hiện những lỗ hổng. Vùng đất phía Nam vốn ít xảy ra chiến sự, nên đương nhiên không ai sửa chữa những bức tường thành này một cách vô cớ.

Mà Chu Vệ đã chuẩn bị cho Lăng Thao mấy chiếc xe công thành có che chắn, để Lăng Thao giả dạng Phật quân của Trách Dung, tiến sát đến chân tường thành đất, tìm những chỗ vốn đã có lỗ hổng để tiếp tục đào khoét tường thành.

Thêm vào đó, phía sau lại có cung tiễn thủ yểm hộ, bắn tên lên thành trấn áp quân giữ thành, thì đã đủ để quân trấn giữ huyện thành Nghi Xuân và tư binh các tộc không có cách nào chống cự.

Sau khi phá được tường thành, Lăng Thao mang theo tám ngàn binh Sơn Việt giết vào huyện thành Nghi Xuân thì tự nhiên không ai có thể ngăn cản. Dưới sự ám chỉ của Chu Vệ, Lăng Thao cũng không chút khách khí cướp bóc các hào môn phú hộ trong thành Nghi Xuân, tiếp đó, y lại tiếp tục tiến đánh, cướp bóc những điền trang lớn, pháo đài kiên cố ở vùng nông thôn xung quanh Nghi Xuân huyện.

Có tám ngàn binh Sơn Việt trong tay, đến huyện thành còn đánh hạ được, thì những điền trang, pháo đài này lại càng không thể chống cự. Trong chốc lát, Nghi Xuân huyện đã bị Lăng Thao càn quét một lượt.

Đương nhiên, Chu Vệ cố ý xuất hiện vào thời điểm thích hợp với tư cách quân truy kích, tiếp nhận lương thảo, tiền tài cướp bóc được từ Lăng Thao, tiếp nhận thương binh từ phía Lăng Thao. Sau đó, lấy danh nghĩa quan phương, y kịp thời tiếp quản huyện Nghi Xuân.

Kỳ thật, hành động như vậy của Chu Vệ, người sáng suốt đều có thể nhìn thấu, nhưng không ai nói gì về Chu Vệ.

Trước đây Chu Vệ đã nể mặt ngươi rồi, nhưng chính ngươi không chịu tiếp nhận thiện ý ấy, lại còn ỷ vào mối quan hệ ngầm với Kinh Châu mà muốn chống đối Chu Vệ, người đang mạnh mẽ nhập chủ Dự Chương, thì Chu Vệ đương nhiên không cần phải nể nang gì thêm.

Chỉ là khi Chu Vệ đã chiếm được huyện Nghi Xuân như vậy, phía Ngải huyện liền có chút không chịu nổi. Nghe tin cái gọi là quân giặc Trách Dung đã đánh hạ Nghi Xuân huyện và đang tiến về phía Ngải huyện, thì Ngải huyện cuối cùng cũng phái người tới gặp Chu Vệ, bày tỏ Ngải huyện sẵn sàng tuân theo hiệu lệnh của Chu Vệ, chỉ mong Chu Vệ có thể ngăn chặn cái gọi là quân giặc Trách Dung tiến vào Ngải huyện.

Tình trạng của Ngải huyện kỳ thật không khác Nghi Xuân huyện là bao. Mặc dù Ngải huyện gần quận Trường Sa, Giang Hạ của Kinh Châu, và nhiều phú hộ địa phương ở Ngải huyện có chút liên quan với họ Hoàng thuộc quyền Hoàng Tổ ở quận Giang Hạ, nhưng lúc này thì nước xa không cứu được lửa gần.

Tuy nhiên, Chu Vệ lại không tin thành ý của Ngải huyện. Sau khi bàn bạc với Vương Ngữ Yên, Chu Vệ cảm thấy hành động hiện tại của Ngải huyện chính là kế hoãn binh. Nếu cứ thế bỏ qua Ngải huyện, e rằng sau này Ngải huyện sẽ trở thành cầu nối để Hoàng Tổ ở Giang Hạ tiến vào Dự Chương.

Cho nên Chu Vệ chỉ trấn an Ngải huyện một cách công khai, nói rằng sẽ gấp rút truy kích quân giặc Trách Dung do Lăng Thao giả dạng. Sau đó, y cố ý để Ngải huyện đưa tới quân lương, vật tư gì đó để biểu thị thành ý, cứ như thể thật sự tin tưởng Ngải huyện đã quy hàng.

Nhưng trên thực tế, Chu Vệ lại ngầm ra lệnh cho Lăng Thao dẫn binh đánh úp Ngải huyện gấp rút, miễn cho phía Hoàng Tổ Giang Hạ sẽ phái viện binh gì đó đến Ngải huyện.

Thế là Lăng Thao ngay ngày thứ hai liền tiến vào Ngải huyện, một đường cướp bóc, một lần nữa giết tới huyện thành Ngải huyện.

Huyện thành Ngải huyện này cũng không khác huyện thành Nghi Xuân là bao. Chỉ là những ngày qua người dân Ngải huyện cũng đã tiến hành một số sửa chữa tường thành, đồng thời cũng tăng cường phòng ngự cho huyện thành.

Nhưng người giữ thành Ngải huyện cũng chỉ có ba, bốn ngàn người, không ít vẫn là tráng đinh tạm thời được điều động, cũng có thể xem là một đám ô hợp. Cho nên, chỉ trong nửa ngày, Ngải huyện đã bị Lăng Thao dẫn quân đánh hạ.

Cứ như thế, phía Chu Vệ đã bỏ ra gần nửa tháng, lần lượt chiếm được Nghi Xuân và Ngải huyện, đã bình định được vùng Tây Bắc Dự Chương.

Mà quận Dự Chương cùng quận Giang Hạ, Trường Sa của Kinh Châu được ngăn cách bởi dãy núi La Tiêu và Mạc Phụ. Khi mất đi thế lực địa phương ở Nghi Xuân và Ngải huyện làm nội ứng, thì thế lực Giang Hạ, Trường Sa của Kinh Châu cũng sẽ không thể tùy tiện vươn tay vào Dự Chương.

Bất quá, Chu Vệ cũng không chia binh ở lại đóng giữ. Hiện tại nhân lực thuộc hạ của Chu Vệ thực sự không đủ, cho nên Chu Vệ chỉ giả ý đánh tan cái gọi là quân giặc Trách Dung. Sau khi Lăng Thao một lần nữa quy phục, y liền dẫn binh trở về Nghi Xuân huyện, lại tiếp tục uy hiếp Trách Dung đang chiếm cứ Lư Lăng.

Mục đích của Chu Vệ là để Trách Dung giúp tiêu trừ thế lực sĩ tộc, hào cường môn phiệt ở địa phương, chứ không phải thực sự muốn cho Trách Dung thời gian khôi phục thực lực. Đối với việc Trách Dung cướp bóc lương thảo, vật tư từ Lư Lăng, Chu Vệ cũng rất quan tâm.

Mặc dù quận Dự Chương trong lịch sử Tam Quốc cũng không phải một quận nổi tiếng gì, chỉ có thể xem là một quận phổ thông ở Giang Đông mà thôi. Hơn nữa, ngoại trừ khu vực xung quanh Bà Dương Hồ và sông Dự Chương, nhiều nơi địa hình đều là đồi núi, cũng không thích hợp cho việc khai hoang canh tác. Nên trong hệ thống game Tam Quốc, cũng chỉ có thành Dự Chương được công nhận là một thành thị, còn các huyện thành khác về cơ bản đều bị bỏ qua.

Dù sao đi nữa, trong kho lúa của rất nhiều sĩ tộc, hào cường môn phiệt ở Dự Chương, cũng đều tích trữ không ít lương thực.

Chu Vệ tại Nghi Xuân huyện, Ngải huyện thông qua Lăng Thao giả dạng quân giặc Trách Dung cướp bóc, đã thu được không ít. Huống chi là Trách Dung đang chiếm cứ Lư Lăng huyện.

Phía Chu Vệ chỉ để Lăng Thao giả dạng quân giặc Trách Dung nhằm vào một số hào môn phú hộ mà ra tay, vẫn còn bỏ qua không ít tiểu môn tiểu hộ và bách tính phổ thông. Nhưng Trách Dung thì không chỉ đòi tiền lương, mà còn không buông tha cả bách tính thường dân.

Cho nên Trách Dung tại Lư Lăng huyện quả thực giống như càn quét, những nơi binh mã của y đi qua gần như đều trở thành vùng đất không người, tất cả mọi người đều bị binh mã của y cuốn vào thành loạn dân.

Bây giờ, nhân lực mà Trách Dung đang kiểm soát đã phình lên hơn mười vạn người, đương nhiên trong đó có cả mấy vạn phụ nữ, trẻ em và người già yếu, nên sức chiến đấu của y ngược lại bị suy yếu.

Nhiều lúc, binh lực của y không phải dùng để đối địch, mà là phải dùng để trông chừng số bách tính bị cuốn tới Lư Lăng này.

Cho nên Chu Vệ, Vương Ngữ Yên cảm thấy việc bỏ mặc Trách Dung hành động đã là đủ rồi. Khi đại quân của Chu Vệ từ Ngải huyện trở về Nghi Xuân huyện, Chu Vệ liền dẫn đầu phái Bàng Yển, Thái Sử Từ chỉ huy sáu ngàn lính mới cùng liên quân sáu ngàn tư binh các tộc huyện Lăng Dương, chuẩn bị cho Trách Dung một trận "giãn gân cốt", tiếp tục xua đuổi Trách Dung về phía Giao Châu.

Trong chiến dịch Nghi Xuân và Ngải huyện lần này, chủ yếu là Lăng Thao dẫn binh đánh trận ở phía trước, Chu Vệ, Vương Ngữ Yên cũng chỉ là ở phía sau xem kịch mà thôi. Vì vậy, Bàng Yển và Thái Sử Từ đã không cùng họ "đi dạo" mà đã sớm dẫn quân chuẩn bị sẵn ở Nghi Xuân huyện, chờ lệnh xuất binh đánh Trách Dung bất cứ lúc nào.

Hiện tại để hai người họ dẫn binh xuất kích, chẳng khác nào thả hai con hổ đã đói bụng từ lâu ra ngoài.

Mà Chu Vệ cùng Vương Ngữ Yên sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, vẫn quyết định xua đuổi Trách Dung về phía Giao Châu. Tình thế ở Kinh Châu thực sự có chút bất ổn, còn Giao Châu thì không có thế lực phe phái nào đủ mạnh để kiểm soát, cũng không có quá nhiều nhân khẩu để phát triển. Đẩy Trách Dung tới đó cũng sẽ không khiến y trở thành mối đe dọa gì.

Gia tộc họ Sĩ kia, vốn là sĩ tộc địa phương, hào cường đầu rắn, thực ra bây giờ cũng không thể coi là một thế lực lớn gì, vẫn chưa có tư cách chính thức thống trị Giao Châu. Nếu cứ thế đẩy Trách Dung tới đó, vừa hay có thể tạo ra cảnh rồng mạnh đối đầu rắn đất, có lẽ có thể đảo lộn cục diện ở Giao Châu.

Tựa như là kế sách "đuổi hổ", để Trách Dung và những rắn đất như gia tộc họ Sĩ đánh nhau, sau đó Chu Vệ lại tiến vào Giao Châu, có thể ngồi hưởng lợi ngư ông.

Dựa theo mưu đồ Vương Ngữ Yên vạch ra cho Chu Vệ, Chu Vệ chí ít có thể trước tiên chiếm được hai khu vực duyên hải phía đông Giao Châu là quận Nam Hải và quận Hợp Phổ.

Về phần các quận huyện nằm trong dãy núi ở Quảng Tây như Thương Ngô quận, Úc Lâm quận vân vân, thậm chí là những nơi như quận Giao Chỉ, Cửu Chân, Nhật Nam ở Việt Nam, hoàn toàn có thể đợi sau khi Tổ Lang di chuyển bách tính Kính huyện đến, để Tổ Lang, vị tông soái Sơn Việt am hiểu chiến đấu miền núi này, dẫn binh từ từ tiêu diệt hoàn toàn các khu vực cũng nhiều núi non hiểm trở tương tự ở đ��y.

Làm vậy cũng có thể phát huy sở trường của Tổ Lang, ngày sau có lẽ có thể giao Giao Châu cho Tổ Lang quản lý, cũng xem như không phụ bạc Tổ Lang.

Mà sau khi nắm trong tay Giao Châu, Chu Vệ liền có thể có được một hậu phương vững chắc. Nếu khai thác hợp lý, cũng có thể cung cấp không ít lương thảo, vật tư bổ sung cho Chu Vệ, đồng thời cũng có thể khiến Chu Vệ trực tiếp uy hiếp được Ích Châu, có lẽ có thể nhân cơ hội làm chút chuyện gì với Ích Châu.

Hơn nữa, việc xua đuổi Trách Dung về phía Giao Châu còn có thể ngăn ngừa Trách Dung tiếp tục chạy loạn, xem như đẩy Trách Dung vào một đường cùng.

Đồng thời, việc để Trách Dung tuyên truyền Phật giáo trong những khu vực có nhiều bộ tộc man di sinh sống ở Giao Châu, dường như còn có thể giúp Chu Vệ giải quyết tình hình hỗn loạn phức tạp do các bộ tộc man di ở Giao Châu gây ra.

Nghĩ đến Trách Dung sẽ triển khai chính sách thống nhất tôn giáo của mình, chắc chắn sẽ giúp Chu Vệ giáo hóa địa phương. Chu Vệ, Vương Ngữ Yên thậm chí quyết định sau khi đuổi Trách Dung tới Giao Châu, có thể cho y một chút thời gian để phát triển.

Tóm lại, sau khi định ra phương lược này, Chu Vệ cũng không suy nghĩ gì thêm nữa.

Bản quyền của những lời văn này được bảo hộ bởi truyen.free, không thể sao chép dưới bất kỳ hình thức nào.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free