(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ (Con cáo nước Pháp) - Chương 136: nhẫn nại cùng tiểu đồ chơi
Carnot ngẫm nghĩ một lát rồi nói: "Chuyện này vô cùng trọng đại, chúng ta không thể chỉ nói miệng vài câu mà quyết định ngay được..."
Nói đến đây, Carnot lại ngừng một chút rồi tiếp lời: "Tôi sẽ nghiêm túc cân nhắc việc này. Nếu thực sự có tính khả thi, tôi sẽ viết thư gửi cho ngài. Tuy nhiên... việc chuẩn bị trước mọi thứ cũng không thừa thãi đâu."
Joseph gật đầu nói: "Tôi hiểu rồi. Tuy nhiên, vì điều này, tôi cần ngài đảm bảo sẽ ưu tiên mua sắm vũ khí do chúng tôi sản xuất. Mặt khác, ngài cũng biết, hàng hóa thật sự chất lượng tốt thì chi phí chắc chắn sẽ cao hơn, giá thành tự nhiên cũng đắt hơn. Ngài phải đảm bảo sản phẩm của chúng tôi sẽ không bị những món hàng kém chất lượng, giá rẻ chiếm mất thị trường."
"Vậy thì tôi chỉ có thể nói rằng mình sẽ cố gắng hết sức." Carnot đáp.
"Được thôi." Joseph nói, "Nếu quả thực không còn cách nào khác, tôi sẽ tự mình tìm cách giải quyết."
"Tuyệt đối đừng làm bậy!" Carnot vội vàng nói, vì anh nhận ra một điều gì đó bất ổn trong giọng điệu của Joseph.
"Sẽ không đâu. Chẳng lẽ ngài còn không hiểu tôi sao?" Joseph cười đáp.
...
Rời khỏi chỗ Carnot, Joseph cùng với đội vệ binh của mình đổi sang một cỗ xe ngựa bốn bánh rồi tức tốc rời Paris.
Một ngày trước khi Joseph rời Paris, toàn bộ nhân viên nghiên cứu đã ký hợp đồng với anh, ngoại trừ Lavoisier (vì Lavoisier còn có vài việc cần xử lý với Đại học Paris), đều đã rời Paris, hướng Toulon mà đi. Lúc đó, Joseph còn điều một nửa hộ vệ kỵ binh của mình để hộ tống họ. Bởi vì đoàn người thuê xe bưu điện nên di chuyển khá chậm, đến ngày thứ ba sau khi rời Paris, Joseph đã đuổi kịp họ.
Mấy ngày sau, cả đoàn đã đến Toulon. Napoleon đã nhận được thông báo từ sớm, đang chờ họ bên ngoài "Hải quân sở nghiên cứu" vừa được xây dựng thêm — không đúng, bây giờ nên gọi là "Viện nghiên cứu Bonaparte".
"Viện nghiên cứu Bonaparte" được xây dựng thêm về mặt kiến trúc rất tương tự với "Viện nghiên cứu kỹ thuật quân đội" cũ, đều được bao quanh bởi tường cao, cầu treo và hào chiến. Bố cục cơ bản cũng bắt chước theo "Viện nghiên cứu kỹ thuật quân đội", nên những nhân viên nghiên cứu này đều nhanh chóng tìm được vị trí thích hợp cho mình và sắp xếp đồ đạc đâu vào đấy.
Lúc này, Napoleon đã chuẩn bị sẵn bữa tối cho họ. Mọi người cùng nhau dùng bữa, sau đó ai nấy về phòng nghỉ ngơi.
Joseph thì kéo Napoleon ra ngoài, hai người đi dạo trên bờ cát ven biển, Joseph vừa kể cho Napoleon nghe về tình hình ở Paris.
"Ngài định để chúng ta đánh chiếm Ý sao?" Napoleon hỏi, "Sao không trực tiếp đến Paris? Mấy tên đó đang làm cái trò gì vậy chứ!"
"Napoleon, hiện tại vẫn chưa phải thời cơ để đến Paris." Joseph nói, "Napoleon, trước đây ngài đạt được vài chiến thắng, nhưng liệu chỉ với ngần ấy, địa vị của ngài trong lòng người dân Pháp đã đủ cao, đủ nổi tiếng chưa? Người dân Pháp có khi đứng trước khốn cảnh, việc đầu tiên sẽ nghĩ đến ngài, và thốt lên 'Nếu có tướng quân Napoleon ở đây thì tốt biết mấy' không? Nếu vẫn chưa làm được những điều này, ngài thử nghĩ xem, cho dù trở lại Paris, dùng vũ lực lật đổ chính phủ, ngài có thể duy trì được một chính phủ ổn định không? Nếu không làm được, chẳng phải sẽ dọn đường cho kẻ khác sao?"
Napoleon nghe xong, cười ngượng nghịu rồi nói: "Thực ra tôi cũng biết, chỉ là nhìn thấy mấy tên ngốc nghếch kia cứ nhảy nhót lung tung, thực sự có chút sốt ruột. Việc này giống như xem lũ ngốc chơi cờ vậy."
"Ngài cho rằng họ là đồ ngốc, nhưng người khác chưa hẳn nhìn nhận như vậy. Giống như khi xem cờ, ngài thấy nước đi của họ là nước thua, nhưng những kẻ đứng ngoài quan sát, vì trình độ thấp kém, lại cho rằng họ đi rất hay. Hiện tại, điều chúng ta cần làm trước hết là nâng cao uy tín của ngài trong lòng người dân Pháp, để họ cứ nghe đến đánh trận là phải nghĩ: 'Ước gì có tướng quân Napoleon chỉ huy thì tốt biết mấy.' Mặt khác, chúng ta vừa vặn lợi dụng cơ hội chính phủ cấp phát ít ỏi vật tư, trang bị kém chất lượng để kéo quân đội về phía chúng ta, biến quân đội Cộng hòa trở thành quân đội thực sự của chúng ta."
"Ngài nói là để tôi đánh chiếm Ý, dùng tài sản tịch thu được để nuôi quân? Sau đó dùng một loạt thắng lợi của tôi để làm nổi bật sự vô năng của đám người Paris?" Napoleon lập tức hiểu ý của Joseph.
"Đúng vậy, nhưng không phải bây giờ, mà là muốn để quân đội cảm nhận được sự thống khổ do một chính phủ vô năng mang lại." Joseph nói, "Chúng ta cần để họ sinh ra sự chán ghét, thậm chí là căm hận đối với chính phủ này. Chỉ trong tình huống đó, ngài mới có thể dùng chiến lợi phẩm mua chuộc họ, biến họ thành quân đội thực sự của chúng ta. Mà trước đó, chúng ta đều cần nhẫn nại. Mặt khác, trong khoảng thời gian này, tôi cũng cần chuẩn bị cho ngài vài món đồ chơi nhỏ..."
"Là gì vậy?" Napoleon vội vàng hỏi, món "dưa ngọt nhỏ" Joseph đưa lần trước thực sự quá hữu ích, điều này khiến sự kỳ vọng của anh ấy lập tức dâng cao.
"Bí mật." Joseph chỉ đáp.
Sau ngày hôm đó, Joseph vùi đầu vào công việc tại viện nghiên cứu. Còn những điều anh nói với Napoleon cũng bắt đầu trở thành hiện thực.
Đầu tiên, quân lương bị cắt giảm. Dù bề ngoài thì số lượng mọi người cầm được có vẻ nhỉnh hơn một chút, nhưng cái họ nhận được đều là Tín phiếu (Assignat), thứ có giá trị gần như sụt giảm mỗi ngày. Bây giờ không còn là thời đại Jacobin, không còn đặc phái viên mang máy chém đến giám sát, buộc các thương gia phải sử dụng Tín phiếu nữa. Thế là, việc từ chối Tín phiếu lại bắt đầu phổ biến trở lại, điều này lại càng khiến Tín phiếu tiếp tục mất giá. Dù là để lấy lòng những kẻ danh giá, chính phủ Đốc chính đã phần nào kiềm chế việc in Tín phiếu, nhưng giá trị Tín phiếu sụt giảm lại giống như sự liêm sỉ của họ, lao dốc không phanh.
Cứ như vậy, mức sống của các binh sĩ lập tức sụt giảm nghiêm trọng, lượng và chất lượng bánh mì họ ăn mỗi ngày đều giảm mạnh theo. Napoleon vì thế mà quan tâm, giảm bớt số lần và cường độ huấn luyện. Anh ấy mỗi ngày đều ở trong doanh trại, ăn cùng các binh sĩ những món ăn giống hệt, không ngừng trò chuyện với họ, nói rằng khó khăn chỉ là tạm thời thôi, còn dẫn họ cùng hát: "Rồi sẽ ổn thôi, rồi sẽ ổn mà..." Chỉ là câu sau đó lại biến thành: "Rồi sẽ có bánh mì bơ thôi mà."
Các binh sĩ mặc dù oán thán vì mức sống sụt giảm, nhưng lại càng thêm kính trọng và yêu mến Napoleon.
Nếu chỉ đơn thuần là mức sống có phần sụt giảm, hình ảnh của chính phủ Đốc chính trong lòng mọi người còn chưa đến mức sụp đổ nhanh như vậy. Nhưng không lâu sau đó, việc bổ sung các loại vũ khí, đạn dược lại khiến sự bất mãn và khinh bỉ của mọi người đối với chính phủ này tăng lên nhanh chóng.
Điều đầu tiên khiến các binh sĩ oán than dậy đất, tự nhiên là món "dưa ngọt nhỏ" mà trước đây họ vô cùng yêu thích. Bởi vì lô "dưa ngọt nhỏ" được cung cấp lần này lại không phải của nhà Bonaparte sản xuất.
Kết quả, tự nhiên là sự việc đã từng xảy ra ở quân đội giao chiến tại tiền tuyến phía bắc lại một lần nữa tái hiện.
Sự cố đầu tiên xuất hiện trong một buổi huấn luyện bằng đạn thật: một sĩ binh ném ra "dưa ngọt nhỏ", đợi hơn nửa ngày vẫn không nổ. Thế là, tên binh sĩ ngớ ngẩn đó định tiến lên xem xét. Kết quả, vừa mới bước tới một chút, quả "dưa ngọt nhỏ" liền phát nổ.
Cũng may, món "dưa ngọt nhỏ" làm ăn bớt xén nguyên vật liệu này ngay cả mảnh vỡ định sẵn cũng không có, kết quả vỏ ngoài chỉ vỡ làm đôi. Tên lính đó bị luồng khí chấn động thổi bay, ngã bổ nhào, nhưng kỳ diệu thay lại không hề bị thương.
Cũng trong buổi huấn luyện bằng đạn thật lần này, còn có thêm vài quả "dưa ngọt nhỏ" không nổ. Có bài học vừa rồi, tất nhiên không ai còn dám tiến lên. Napoleon thậm chí còn cho người dùng dây thừng khoanh vùng khu vực đó lại, cấm người khác lại gần. Kết quả, những quả "dưa ngọt nhỏ" kia nằm ở đó ròng rã một ngày, quả nhiên là không hề nổ.
Ngoại trừ "dưa ngọt nhỏ", những vật dụng khác cũng đều hỗn độn không kém. Thuốc nổ dùng cho đại bác thì rõ ràng bị ẩm ướt, hơn nữa, lưu huỳnh bên trong thậm chí còn chưa được nghiền nát, lại còn lẫn vào một chút sỏi đá có thể là để ăn gian trọng lượng. Các loại dao quân dụng cũng chẳng tìm được mấy cái dùng được, đến mức theo lời binh sĩ thì khi cắt bánh mì đều lo chúng sẽ gãy hoặc cong lưỡi dao (đương nhiên, một phần là do chất lượng dao quá kém, phần khác cũng vì bánh mì bị trộn quá nhiều phụ gia). Quân phục thì vải vóc mỏng đi trông thấy, khuy áo cũng không được đính chắc chắn, chỉ cần kéo nhẹ một cái là có thể tuột ra khỏi áo.
Bởi như vậy, những lời oán giận của các binh sĩ thực sự không thể kiềm chế được nữa. Một vài sĩ quan cấp thấp vẫn còn thư từ qua lại với đồng đội ở tiền tuyến phía bắc, họ kể lại một cách sinh động những giai thoại bi hài ở tiền tuyến phía bắc, khiến mọi người đều biết câu chuyện về tướng quân Joubert xui xẻo.
Napoleon vẫn dường như cố gắng hết sức để biện hộ cho chính phủ Đốc chính, và đổ hết trách nhiệm lên đầu bọn gian thương. Anh ấy về cơ bản có th�� tóm tắt lại là: "Đương kim Th��nh thượng Chí Thánh Chí Minh, chỉ là bị mấy cái gian thần che đậy." À, không đúng, nhầm từ rồi, phải là: "Những người trong chính phủ hiện tại thực ra không phải người xấu, chỉ là họ còn quá trẻ, quá ngây thơ, đến mức bị bọn gian thương lừa gạt."
Bất quá, lời này thực sự có chút thiếu sức thuyết phục. Các binh sĩ đâu phải kẻ ngốc, họ sẽ không tin rằng một đám người quá trẻ, quá ngây thơ lại có thể leo lên được vị trí đó.
"Có thể bị mấy tên gian thương lừa phỉnh xoay như chong chóng thế này, thì trừ phi là đồ đần." Một sĩ binh nói như vậy.
"Không phải ngốc, thì cũng là xấu!" Có người bày tỏ sự tán thành.
"Đã ngồi được lên vị trí đó, mà còn là đồ đần ư? Vị trí của họ đâu phải do thế tập mà có. Nếu nói trong chuyện này không có giao dịch bẩn thỉu nào không thể cho người ta biết, thì tôi sẽ không mang họ Mitterrand nữa!" Một người lính khác mắng.
"Nói không chừng, lại có thương nhân nào đó, dâng mỹ nữ cho bọn chúng thì sao." Lại một sĩ binh bắt đầu khiến chuyện phiếm lệch lạc.
"Sao cậu biết họ dâng mỹ nữ? Nói không chừng họ đem con mình rửa sạch, rồi dâng cho mấy tên đó thì sao. Cậu biết đấy, nghe nói trên cấp có vài kẻ lại thích kiểu đó..." Thế là chuyện phiếm càng thêm sai lệch.
"Haizz, dù sao kẻ chết trên chiến trường cũng đâu phải bọn chúng. Chúng không phải ngốc, chúng là xấu!" Có người đưa ra kết luận.
Truyen.free giữ quyền sở hữu với bản chỉnh sửa văn phong này.