(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ (Con cáo nước Pháp) - Chương 356: hàng nhái
Dưới sự giám sát trực tiếp của người Pháp, cuộc bãi công của công nhân dệt may tự nhiên càng trở nên khó kiểm soát hơn. Đương nhiên, những người Anh, đặc biệt là nhóm các nhà tư bản ngành dệt Anh Quốc đó, cũng sẽ không ngồi yên chờ chết. Trước đây, họ cũng đã thiết lập không ít liên hệ với người Pháp, thậm chí nhiều người trong số họ còn thuộc phe "thân Pháp" theo cách g��i của riêng họ. Lúc này, đương nhiên họ muốn lợi dụng những mối liên hệ đã có với Pháp để cố gắng xoay sở cho mình.
Sau khi tiếp xúc với người Pháp, đại biểu công hội dệt may mang về một tin tức như sau:
"Giới dệt may Hà Lan đã tốn không ít tiền ở Pháp trong mấy năm gần đây. Đương nhiên, đó không phải điều quan trọng nhất, vì xét về khoản chi tiền, họ cũng chẳng nhiều hơn chúng ta là bao. Vấn đề cốt lõi là họ đã đầu tư vào báo chí, điều này khiến tiếng nói của họ mạnh hơn chúng ta. Cộng thêm cái gọi là 'chính trị đúng đắn' ở Pháp, người Pháp rất khó mà không hành động."
"Ngoài ra, người Pháp cũng vô cùng bất mãn với một số cách làm của chúng ta," vị đại biểu đó truyền đạt.
"Cách làm nào? Thomas, họ nói gì rồi?" Ryan vội hỏi.
"Họ vô cùng bất mãn với việc trong hơn một năm qua, trên thị trường châu Âu đã xuất hiện một số lượng lớn hàng nhái các trang phục cao cấp của Pháp. Theo điều tra của họ, phần lớn các mặt hàng nhái cao cấp dòng trang phục nam 'Chris' đều có nguồn gốc từ Anh Quốc. Điều này, điều n��y khiến giới cấp cao bên kia đều vô cùng bất mãn..."
"Cái gì? Thằng khốn nạn nào đã làm chuyện này!" Thomas còn chưa dứt lời, đã có người hô lớn.
"Rốt cuộc là thằng khốn nào! Dám kiếm loại tiền này, chẳng phải đang hại tất cả chúng ta sao!"
"Trong chúng ta xuất hiện một con sâu làm rầu nồi canh rồi!"
"Thật là, muốn tiền không muốn mạng sao? Họ không thèm nghĩ một chút, dòng trang phục nam 'Chris' đó... chính là sản nghiệp của vị thánh nữ nhà Bonaparte sao! Tôi nghe nói trong gia tộc, cô ấy đặc biệt được Đệ Nhất Chấp Chính các hạ yêu mến, vậy mà dám ăn chặn tiền của cô ấy... Có bao nhiêu cách để kiếm tiền, tại sao cứ phải kiếm loại tiền này?"
Chuyện này thực ra rất dễ điều tra, dù sao thì ai cũng là "ma cà rồng ngàn năm" cả, đừng ai mong giả làm người sói ở đây. Thế là mọi người lập tức dồn ánh mắt vào một người.
"Các anh nhìn chằm chằm tôi làm gì? Mặc dù tôi có một nhà máy may, nhưng tôi chưa bao giờ làm giả trang phục dòng 'Chris'..." Người kia thấy không ổn, vội vàng giải thích.
"Dòng trang phục được cho là giả mạo 'Chris' đó, nói đúng ra, quả thật không thể coi là hàng giả," Thomas, với vai trò sứ giả, lạnh lùng nói, "Người Pháp thậm chí cho tôi xem hàng mẫu. Trên nhãn hiệu của sản phẩm bị cho là hàng giả, ở cuối chữ 'Chris' lại thêm một chữ 's'. Mặc dù chữ 's' này cố ý được làm bằng chỉ đen, rất khó nhận ra, nếu không để ý kỹ sẽ không thấy được. Nhưng dù sao thì nó cũng không phải 'Chris' nguyên bản. Đúng không, thưa ngài Robson?"
Robson sửng sốt một chút, sau đó hô lớn: "Không phải tôi, tôi không có, đừng nói mò..."
"Nếu anh thật sự không làm gì có lỗi với chúng ta, không gây ra phiền phức lớn như vậy cho tất cả mọi người, thì hãy để tất cả chúng tôi đến nhà máy may của anh, đến kho hàng của anh mà xem xét. Sao hả, Robson?"
"Tôi... tôi ở đây không có vấn đề gì, nhưng có nhiều nhà máy may khác nữa chứ, không chỉ riêng tôi. Thưa ngài Aigues, thưa ngài Đới Duy Tư, và cả thưa ngài Baker Lai nữa, tất cả đều có nhà máy may, lẽ ra tất cả chúng ta nên cùng nhau đi xem xét mới phải," Robson vội vàng nói.
Thế là, mấy người bị Robson điểm danh cũng lập tức trợn mắt nhìn anh ta.
"Chúng ta bây giờ liền đi!" Có người hô.
"Đúng, đúng, đúng, đi ngay lập tức!"
"Tôi ngược lại muốn xem xem rốt cuộc là ai đã hại tất cả chúng ta..."
"Đừng vội vã, trước hết hãy để Thomas tiếp tục nói, người Pháp còn nói gì nữa. Đây mới là chuyện quan trọng nhất!" Ryan lớn tiếng nói.
Thế là mọi người liền yên tĩnh trở lại, ánh mắt của tất cả mọi người đều nhìn phía Thomas.
"Phía Pháp cho biết, loại chuyện này không thể dung thứ. Hơn nữa họ còn nói..."
"Họ nói gì?"
"Họ nói rằng, họ đã để chúng ta kiếm được không ít tiền rồi, vì thế mà ngành dệt bản địa của Pháp đã có không ít lời oán thán. Trong ngành may mặc, sản phẩm của Pháp vốn đã chiếm ưu thế, đây cũng là một cách để xoa dịu những người làm trong ngành dệt Pháp. Vì vậy, họ mong muốn người Anh chúng ta không tham gia vào cuộc cạnh tranh trong ngành may mặc." Thomas nói.
"Họ đây là muốn độc quyền ngành may mặc mà," một người thấp giọng nói.
"Nếu họ muốn vậy, thị trường này quả thực chỉ có thể nhường cho họ thôi," Ryan gật đầu nói. "Ngành này tuy lợi nhuận cao, nhưng thị trường thực ra không lớn. Nhường cho họ, chỉ cần chúng ta giữ vững được thị trường vải vóc ở châu Âu, thì cũng xem như một kết quả không tồi."
Ngoại trừ mấy người chủ nhà máy may có mặt ra, tất cả những người khác đều đồng loạt tán thành.
"Đúng vậy, thị trường này cũng đâu có lớn, vì chút tiền ấy mà trở mặt với người Pháp, vậy thì quá không sáng suốt..."
"Vậy còn chuyện các công nhân, và các biện pháp trừng phạt thì sao?" Có người lại hỏi.
Thomas thở dài nói: "Người Pháp nói rằng, một khi đã rút dao ra rồi, dù là vì thể diện, cũng không có lý gì lại tra về nếu không làm gì cả. Huống chi... nếu họ không thực sự "chém" một hai nhát, họ sẽ nghi ngờ quyết tâm của chúng ta, dẫn đến những phán đoán sai lầm khác. Vì vậy, để tránh những hiểu lầm, gây tổn hại thêm đến sự tin tưởng lẫn nhau giữa hai bên, những biện pháp này vẫn sẽ phải tiếp tục trong một khoảng thời gian nữa..."
"À? Còn phải tiếp tục bao lâu?"
"Tuần tới, 'Sách Trắng về Tình trạng Nhân quyền tại Anh Quốc' sẽ được công bố. Nội dung trong đó sẽ nói gì, ai cũng rõ cả. Vì thể diện, trong khoảng thời gian này, chắc chắn sẽ không có sự nới lỏng nào. Tuy nhiên, họ đưa ra rằng, nếu sau khi 'Sách Trắng' được công bố, công hội dệt may có thể đưa ra một tuyên bố làm rõ, thể hiện ý muốn tự kiểm tra, tự sửa chữa những nội dung liên quan trong 'Sách Trắng', đồng thời mời người của 'Ủy ban Xét duyệt Nhân quyền' đến đây khảo sát, thì có lẽ hai tháng sau, các biện pháp này có thể được dỡ bỏ," Thomas nói.
"Hai tháng, cái này... chậm quá."
"Đúng vậy mà, liệu có thể..."
"Ý của người Pháp thực ra là muốn cho chúng ta một bài học thật đau, để chứng tỏ rằng họ có "dao" trong tay và dám chém người. Họ sẽ không nhượng bộ," Ryan nói. "Hai tháng tổn thất của chúng ta không nhỏ, nhưng cũng không phải là hoàn toàn không thể chống đỡ. Giờ đây, người ta là dao, chúng ta là thịt, còn có thể làm gì được nữa đây?"
"Tất cả là do các anh quá tham lam, chẳng đồng tiền nào chịu buông tha!" Thế là, sự phẫn nộ của mọi người lại hướng về phía những người chủ nhà máy may đó.
Ngay sau đó, "Công hội Dệt may" đã đột kích kiểm tra kho hàng của vài doanh nghiệp. Phải nói rằng, ngài Robson quả thực không hề nói dối, tại công ty và kho hàng của ông ấy, không hề phát hiện trang phục giả mạo dòng "Chris", xem ra vấn đề này thật sự không phải do ông ta gây ra. Nhưng những gì mọi người thấy ở các nơi khác lại khiến họ càng thêm phẫn nộ.
"Ha ha, 'Trang phục thợ săn Lão chiến sĩ', 'Ba lô Lão chiến sĩ', 'Áo choàng chống mưa Lão chiến sĩ'... Chết tiệt! Robson, sao anh dám làm giả cả những thứ này? Anh có biết dòng 'Lão chiến sĩ' có bối cảnh như thế nào không!"
Robson bị bắt tại trận mà không nói được lời nào.
"Chết tiệt! Sao anh không đi chết đi! Ai cũng biết, dòng 'Lão chiến sĩ' là của Hiệp hội Cựu chiến binh Pháp, tổ chức này có địa vị chính trị không hề tầm thường ở Pháp. Hành vi như của anh còn nghiêm trọng hơn cả việc làm giả dòng 'Chris'! Anh đúng là một tên khốn nạn đáng chết!"
"Nhóm cựu chiến binh Pháp này không dễ đụng vào đâu, họ mà không hợp ý là dám cầm súng nổi loạn ngay. Anh lại dám ăn chặn tiền của họ, thảo nào người Pháp phản ứng kịch liệt đến vậy. Không được, vì những việc làm bừa bãi của anh mà gây ra tổn thất lớn cho chúng ta — Robson, anh nhất định phải bồi thường!"
"Tôi đây không phải 'Lão chiến sĩ', thật sự không phải 'Lão chiến sĩ', biểu tượng trên sản phẩm của tôi và 'Lão chiến sĩ' là không giống nhau!" Robson giải thích với khuôn mặt tái nhợt.
"Robson, anh coi chúng tôi là đồ ngốc à? Anh thì kiếm được tiền, thế nhưng lại hại tất cả chúng tôi!"
"Tôi đề nghị, sau khi đợt kiểm tra này kết thúc, lập tức tổ chức một cuộc họp để thảo luận cách giải quyết vấn đề. Hiện tại, chúng ta vẫn cứ tiếp tục kiểm tra của mình đã."
Kết quả kiểm tra tại các nhà máy may của những kẻ đó cũng chẳng mấy khả quan. Hầu như mỗi nhà máy may đều đang làm những chuyện tương tự. Tại chỗ Aigues, họ tìm thấy trang phục nam giả mạo dòng "Chris"; tại chỗ Đới Duy Tư, họ phát hiện trang phục nữ dòng "Chris"; tại chỗ Baker Lai, họ lại một lần nữa tìm thấy c��c mặt hàng thuộc dòng "Lão chiến sĩ"... Tóm lại, những lời tố cáo của người Pháp đối với họ là hoàn toàn có lý.
Trở lại cuộc họp, các ông chủ đầy căm phẫn đã đồng loạt gửi lời "thăm hỏi" đến thân nhân nữ giới của mấy "con sâu làm rầu nồi canh" đó, rồi nhanh chóng thông qua nghị quyết phạt tiền nặng những kẻ này. Số tiền phạt đó nhằm đền bù cho các thương nhân dệt may khác đã bị tổn hại vì chuyện này.
Đồng thời, "Công hội Dệt may" cũng đưa ra quyết định cấm các hội viên mở nhà máy may.
Về phần đề xuất của người Pháp về việc đưa ra phản hồi tích cực đối với "Sách Trắng", cùng với việc tiến hành chấn chỉnh và cải cách ở một mức độ nhất định, và hoan nghênh người Pháp đến kiểm tra, thì cũng đã được thông qua với ưu thế rõ ràng.
Đương nhiên, trong khoảng thời gian này, càng ít những chuyện lộn xộn trong ngành dệt Anh Quốc càng tốt. Chẳng hạn như, những vụ việc xả súng thảm sát công nhân như lần trước tuyệt đối không thể xảy ra nữa. Bằng không, nếu thật lại xảy ra những chuyện tương tự, xét đến vấn đề thể diện của người Pháp, các biện pháp trừng phạt này cũng sẽ không bị dừng lại giữa chừng.
"Hiện giờ sở cảnh sát vẫn đang bắt giữ người của 'Liên hợp công hội', tôi nghĩ có thể yêu cầu họ tạm dừng lại, đừng gây ra thêm rắc rối nào nữa. Đặc biệt là khi tiểu thư Bonaparte vẫn còn �� khu dân nghèo, thì lại càng phải như vậy. Chúng ta nhất định phải yêu cầu những kẻ ở sở cảnh sát dừng việc truy bắt các đại biểu công nhân đó, đồng thời phải duy trì hợp đồng hiện tại, không tăng cường độ công việc, cũng không cắt giảm tiền lương, không để kẻ thù có cơ hội hãm hại chúng ta," Ryan nói.
Nội dung biên tập này thuộc bản quyền của truyen.free.