(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 223: Thái Thượng
Nghe những lời của Joseph, Napoleon im lặng. Anh cảm thấy mình dường như đã hiểu ý của Joseph: Joseph có lẽ muốn nói rằng nếu anh nhất quyết xưng đế, Joseph có lẽ sẽ không quá phản đối, nhưng dường như anh ấy cũng không quá ủng hộ. Có lẽ, theo cách diễn đạt kiểu Joseph nhất, đó là: "Đây là một gi���i pháp gần đúng cho vấn đề này, nhưng chỉ là một giải pháp gần đúng thôi. Tuy không thể nói là hoàn toàn sai, nhưng vẫn còn cách giải pháp tối ưu hàng trăm ngàn dặm."
"Đương nhiên, Joseph chắc chắn sẽ thêm vào sau đó một câu: 'Tuy nhiên, Napoleon, với trình độ trí tuệ của em, có thể đưa ra một giải pháp gần đúng chỉ lệch vài trăm cây số so với lời giải đúng, điều đó đã khiến anh rất hài lòng, thậm chí còn rất bất ngờ' hoặc những lời lẽ tương tự nghe có vẻ khen ngợi nhưng thực chất là châm biếm." Napoleon thầm nghĩ.
Giờ đây, suy nghĩ của Napoleon, hay mục tiêu nhỏ trước mắt, đã âm thầm thay đổi: từ việc làm thế nào để thuyết phục anh cả chấp nhận chế độ đế quốc, thành việc giải pháp tối ưu của anh cả rốt cuộc là gì?
Napoleon vắt óc suy nghĩ một lúc, rồi đành phải thừa nhận rằng anh hoàn toàn không có manh mối nào về giải pháp tối ưu của Joseph.
"Có một người anh trai như vậy thật vừa hạnh phúc vừa đau khổ." Không hiểu sao, câu nói này lại hiện lên trong đầu Napoleon.
Với tư cách là anh cả, Joseph gần như đóng vai trò người cha của mọi người, bao gồm cả Napoleon, tất cả đều nhận được sự giáo dục và yêu thương từ anh ấy. Mặc dù Napoleon thường xuyên, thậm chí chỉ cần có cơ hội, là châm chọc Joseph, anh ấy chắc chắn sẽ nắm bắt cơ hội đó. Nhưng ngay cả anh, cũng phải thừa nhận rằng, nếu không có sự giúp đỡ của Joseph, ít nhất là bây giờ, anh không thể có được địa vị và thành tựu như vậy. Trong một gia đình lớn, có một người anh cả như vậy, đương nhiên là một điều hạnh phúc.
Tuy nhiên, có một người anh cả như vậy cũng thật sự rất làm tổn thương lòng tự trọng. Napoleon luôn cho rằng mình là một người rất thông minh, ít nhất là thông minh hơn Lucien, thông minh hơn Louis, thông minh hơn Jérôme... Ách xì, không đúng, phải là thông minh hơn tất cả mọi người trừ Joseph – ngay cả Laplace – Napoleon thừa nhận mình không thể sánh bằng Laplace về toán học, nhưng anh nghĩ, đó chỉ là do chuyên môn khác nhau mà thôi.
Nhưng, khi gặp Joseph, vấn đề "chuyên môn khác nhau" không tồn tại nữa. Ngoài việc làm thế nào để tấn công trên chiến trường và làm thế nào để Đức Giáo hoàng hào phóng quyên góp, bất kể chuyện gì khác, Napoleon đều cảm thấy mình thực sự không thể sánh bằng anh cả. Thậm chí nhiều lúc, ngay cả theo kịp suy nghĩ của anh ấy cũng khó khăn. Cảm giác trí thông minh bị chà đạp dưới đất này thật sự là... "thật quá đau khổ." Vì vậy, nhiều lúc, Napoleon đều cảm thấy, một số người đầu óc không được linh hoạt lắm, những kẻ mà anh có thể khinh thường bất cứ lúc nào, ví dụ như Murat, thực ra cũng khá đáng yêu.
Tuy nhiên, khi những chuyện như vậy xảy ra nhiều, Napoleon cũng dần quen rồi. Không giải được bài toán của Joseph thì có gì mà to tát? Cùng lắm thì kiếm một lúc, cùng nhau đi cưỡi ngựa săn cáo, đảm bảo mỗi ván đều có thể nghiền ép Joseph để hả giận.
"Sau chuyện này, cả nhà sẽ cùng nhau đi săn ở Versailles, để Joseph được một phen mất mặt." Napoleon thầm hạ quyết tâm.
"Được rồi, Joseph, đừng đánh đố nữa, hãy nói về 'quy tắc mới' của anh đi." Cuối cùng, Napoleon vẫn quyết định tạm thời đầu hàng một cách chiến thuật.
"Trước khi xác định quy tắc mới này, hãy cùng quay lại vấn đề cơ bản nhất," Joseph nói, "Chúng ta đặt ra quy tắc để làm gì? Ừm, Lucien, em đừng chỉ ngồi đó, câu hỏi này tương đối đơn giản, em trả lời đi."
Lucien hơi khó chịu: "Cái gì mà câu hỏi này tương đối đơn giản, em trả lời đi? Chẳng lẽ em là đồ ngốc?"
Tuy nhiên, câu này anh ta chỉ dám nghĩ trong đầu chứ không dám nói ra. Bởi vì nếu nói ra, Joseph chắc chắn sẽ ngay lập tức đưa ra một câu hỏi hơi khó một chút, nhưng Napoleon chắc chắn có thể đưa ra lời giải đúng ngay lập tức, còn mình thì dù có chết cũng không làm được, rồi cùng với Napoleon, cái tên vô lương tâm đó, cười nhạo mình.
"Có giỏi thì chúng ta thi xem ai có thể lừa một cô gái lên giường nhanh nhất?" Đương nhiên, câu này anh ta cũng chỉ dám nói trong lòng.
Thế là Lucien thuận theo tâm trí mình, trả lời: "Đương nhiên là để đảm bảo lợi ích của gia tộc chúng ta."
"Rất tốt, nói rất hay." Joseph nói, "Napoleon, em cũng phải nhớ điều này, đây là hiến pháp thực sự của chúng ta, về mức độ ưu tiên, nó không biết đã ưu tiên đến đâu so với bộ luật của em rồi. B���t kể chúng ta làm gì, đều không được vi phạm điểm này."
Đối với lời nói này, Napoleon không có ý phản đối, anh gật đầu nói: "Việc này còn cần anh nói sao? Một đạo lý đơn giản như vậy."
"Bây giờ, vấn đề lớn tiếp theo là những lợi ích của chúng ta là gì," Joseph tiếp tục, "và sức mạnh của chúng ta có thể đạt được những gì. Ở đây, tôi đặc biệt nhấn mạnh, đừng đánh giá quá cao sức mạnh của chúng ta, đặc biệt là em, Napoleon."
Joseph nhìn Napoleon nói: "Em là người có khí phách anh hùng nhất trong gia tộc chúng ta, ở em, có rất nhiều phẩm chất của những anh hùng trong thần thoại Hy Lạp cổ đại. Điều này rất tốt, gia tộc chúng ta cần một anh hùng như vậy. Nhưng em cũng giống như nhiều anh hùng Hy Lạp khác, dễ đánh giá quá cao bản thân và đánh giá thấp kẻ thù."
"Không sao cả, dù sao có anh ở đây, anh luôn có thể nhìn thấy những khó khăn, dù chỉ là một khó khăn nhỏ như hạt đậu." Napoleon có chút không phục, nói trả đũa.
"Không phải vì có em, anh mới như vậy sao? Em thật sự coi anh là kẻ nhát gan à?" Joseph nói.
Napoleon im lặng. Napoleon quả thật tin rằng Joseph không phải là một kẻ nhát gan. Việc Joseph đã đuổi kịp anh trong làn mưa đạn và cùng anh tiến lên đã chứng minh điều đó. Napoleon tin rằng Joseph cũng là một anh hùng dũng cảm. Napoleon cũng tin rằng lý do Joseph thận trọng, vững vàng và không muốn mạo hiểm như vậy, thực sự là vì – những đứa trẻ nghịch ngợm, liều lĩnh trong gia đình này quả thật hơi nhiều. Làm anh cả, gánh vác trọng trách của gia tộc, không vững vàng một chút sao được? Nhưng mà, gia đình chúng ta có nhiều đứa liều lĩnh như vậy, chẳng lẽ anh không có trách nhiệm sao, Joseph?
Đương nhiên câu cuối cùng này cũng chỉ là suy nghĩ, Napoleon cũng không dám nói ra.
Vì Napoleon không nói gì nữa, Joseph tiếp tục:
"Ngoài ra, chúng ta cũng phải tính đến sự suy thoái của sức mạnh gia tộc. Ngài Newton là một trong những người thông minh nhất thế giới, nhưng con trai của ngài Newton thì sao? Có ai trong các em từng nghe nói đến chưa? Con trai của một anh hùng, chưa chắc đã là anh hùng. Tôi hoàn toàn không nghĩ rằng con trai tôi trong tương lai có thể giỏi hơn tôi về toán học và khoa học. Ừm, Napoleon, tôi cũng không nghĩ rằng con trai em trong tương lai có thể sánh bằng một ngón chân của em về năng lực quân sự."
"Tuy nhiên, tôi tin rằng, về khoản lừa gạt các cô gái, con trai của Lucien vẫn có cơ hội bắt kịp anh ấy." Napoleon vội vàng chen vào một câu, để Lucien không quá "trong suốt" khi đứng đây.
Lucien bĩu môi, nhưng không cố gắng phản công, dù sao thì với Napoleon, tên quỷ dữ đó, hoàn toàn không thể lý lẽ được.
"Napoleon, đừng lạc đề." Joseph nói, "Gia tộc chúng ta rất may mắn, trong thế hệ này, đã xuất hiện rất nhiều người tài năng, ngay cả Lucien, bản lĩnh của anh ta, một mình cũng đủ để duy trì một gia tộc khá tốt rồi. Nhưng chúng ta không thể hy vọng trời sẽ luôn ưu đãi chúng ta như vậy. Chúng ta phải chuẩn bị cho việc thế hệ tiếp theo của chúng ta không quá xuất chúng.
Đương nhiên, giáo dục nghiêm khắc và phù hợp có thể nâng cao năng lực của họ, nhưng vai trò của tài năng bẩm sinh cũng không thể phủ nhận, thậm chí không thể thay thế. Vì vậy, khi chúng ta xem xét năng lực của mình có thể đạt được những gì, chúng ta cũng phải xem xét hậu duệ của chúng ta có thể giữ vững những gì, chuẩn bị cho họ kế hoạch rút lui và cố thủ. Napoleon, em biết đấy, trong quân sự, điều nguy hiểm và khó khăn nhất chính là rút lui. Khi sự suy yếu sức mạnh không thể tránh khỏi xuất hiện – thời điểm này thậm chí có thể dự đoán được, đó là khi tôi và em đều đã già yếu, còn Lucien cũng đã lú lẫn rồi – chúng ta phải cố gắng hết sức để hậu duệ của gia tộc có thể giữ được càng nhiều thứ càng tốt."
Napoleon im lặng, một lúc lâu sau mới nói: "Joseph, em hiểu ý anh. Nếu quy tắc chúng ta tự tay viết ra là hoàng đế do người nào có nắm đấm mạnh hơn quyết định, thì sau khi sức mạnh của chúng ta suy yếu, khi nắm đấm của chúng ta không đủ để trấn áp tất cả mọi người, chỉ cần nhà ai đó đột nhiên xuất hiện một kẻ như anh, hoặc như em, thậm chí chỉ cần như Lucien, gia tộc chúng ta sẽ rất nguy hiểm, có thể mất rất nhiều thứ. Vì vậy, anh hy vọng rằng mặc dù về bản chất chúng ta dựa vào bạo lực để có được tất cả những điều này, nhưng lại có thể thiết lập một quy tắc cấm sử dụng bạo lực để giành lợi ích?
Ừm, ý tưởng của anh rất hay, nhưng yêu cầu như vậy bản thân nó không phải là mâu thuẫn sao? Quy tắc mới sẽ được viết ra như thế nào, không phải do chúng ta nói, mà là do chúng ta làm. Chúng ta tự mình dùng bạo lực để giành lấy, thì quy tắc chắc chắn sẽ là dùng bạo lực để giành lấy. Người khác, đặc biệt là những người có thể đến cướp đo���t, đều là anh hùng, dù chúng ta dùng cách nào đó để che đậy, để lừa dối, họ cũng không thể không nhìn ra."
"Em nói rất đúng. Nhưng họ có nhìn ra hay không, điều đó không quan trọng, điều quan trọng là phải khiến đa số mọi người không nhìn ra. Em phải nghĩ xem, vị anh hùng trong tương lai, vị anh hùng sẽ chấm dứt sự thống trị của gia tộc chúng ta, có lợi ích chung gì với chúng ta?"
"Lợi ích chung?" Napoleon lúc đầu đầy vẻ nghi hoặc, nhưng rất nhanh sau đó, anh nở nụ cười bừng tỉnh, "Joseph, anh nói đúng, giữa chúng ta có lợi ích chung, họ chính là chúng ta hiện tại, điều họ phải đảm bảo đầu tiên, cũng là lợi ích của gia tộc mình – trừ khi vị anh hùng đó không chỉ là anh hùng mà còn là một thánh nhân thực sự, nhưng xác suất đó, thật sự quá thấp. Vì vậy, dù họ có nhìn ra những thứ bên dưới tấm màn che của chúng ta, nhưng bản thân họ cũng phải vì lợi ích gia tộc mà duy trì tấm màn che đó. Và để duy trì tấm màn che đó, họ không thể dùng cách quá bạo lực để đối phó với hậu duệ của chúng ta. Ừm, Cộng hòa, chính là tấm màn che đó. Ý anh là vậy phải không? Tuy nhiên, để lợi dụng tấm màn che này, lại phải nắm giữ tất cả quyền lực, điều này đòi hỏi một thiết kế vô cùng tinh xảo. Joseph, đừng úp mở nữa, rốt cuộc anh có ý tưởng gì, nói thẳng đi!"
Khi Napoleon nói "trừ khi vị anh hùng đó không chỉ là anh hùng mà còn là một thánh nhân thực sự, nhưng xác suất đó, thật sự quá thấp," Joseph trong lòng bỗng nhớ đến một người nào đó ở một không gian khác. Những người vừa là anh hùng vừa là thánh nhân quả thực có tồn tại, người này, chính là một người như vậy. Chỉ có điều, như Napoleon đã nói, khả năng xuất hiện những người như vậy thực sự quá thấp. Không phải thời đại nào, dân tộc nào cũng có được vận may như vậy.
"Được rồi," Joseph nói, "Ở phương Đông xa xôi, có một triết gia tên là Lão Đam, ông ấy từng nói một câu như thế này: 'Người cai trị tài giỏi nhất trên thế gian là người mà những kẻ bị ông ta cai trị, thậm chí còn không nhận ra sự tồn tại của ông ta.'"
Bản dịch chương truyện này là tài sản độc quyền của truyen.free.