Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 258: Lại đến lúc dùng đến kẻ tâm thần

Trở về từ chỗ William Pitt trẻ, Addington lập tức cho gọi Bộ trưởng Hải quân đến, yêu cầu Bộ Hải quân đưa ra một phương án chi tiết và toàn diện về việc phong tỏa bờ biển Ireland, để ông xem xét.

Tiếp đó, ông lại viết thư cho Công tước Norfolk, thăm dò thái độ của ông ấy. Công tước Norfolk đương nhiên ủng hộ việc phong tỏa Ireland, nhưng ông ấy cho rằng bây giờ không phải là thời điểm tốt nhất, thời điểm lý tưởng nên là một hai tháng trước mùa thu hoạch. Tuy nhiên, việc chuẩn bị thì nên bắt đầu từ bây giờ.

Hai ngày sau, trong một buổi gặp mặt của Viện Hàn lâm Hoàng gia Anh, thư ký của Thủ tướng Addington đã tiết lộ một bí mật cho Matthew Boulton đang tham dự buổi gặp mặt: "Hải quân đã nghiên cứu ra một loại vũ khí mới có thể dùng để phong tỏa bờ biển Ireland..."

Theo nhận định của nhiều người, lý do Matthew Boulton có thể trở thành thành viên của Viện Hàn lâm Hoàng gia, phần lớn là nhờ có Watt. Bản thân ông tuy cũng là một kỹ sư không tồi, nhưng nếu nói về trình độ thực sự của ông ấy, e rằng còn một khoảng cách đáng kể so với trình độ có thể gia nhập Viện Hàn lâm Hoàng gia.

Nhưng nếu nói về trình độ kinh doanh, Boulton thực sự có thể nói trong Viện Hàn lâm rằng: "Tôi không nhằm vào bất kỳ ai trong các vị đâu." Bởi lẽ, trong giới này, quả thực "không ai hiểu cách làm ăn hơn tôi."

Sau khi biết tin này, Boulton lập tức đổi sắc mặt. Sau khi xác nhận lại tin này, ông lấy cớ, cùng Watt rời đi sớm.

Trên đường về nhà bằng xe ngựa, Boulton đã kể tin này cho Watt. Watt lập tức hoảng hốt nói: "Làm sao được? Chúng ta mới vừa... Hơn nữa của chúng ta..."

"James, nhỏ tiếng thôi." Boulton nói, "Đừng vội vàng, tôi hiểu ý của ông Doding, chính phủ vẫn chưa đưa ra quyết định cuối cùng. Anh nghĩ xem, một chuyện lớn như vậy, không chỉ liên quan đến chúng ta, mà còn liên quan đến nhiều người khác nữa, ví dụ như những nhà sản xuất dệt may. Một khi chúng ta thực sự tái chiến với nước Pháp, anh thử nghĩ xem, những người này sẽ phải chịu tổn thất như thế nào? E rằng sẽ lập tức có vô số nhà máy phải đóng cửa. Đến lúc đó, trên cầu London e rằng sẽ chật ních người muốn nhảy xuống sông Thames, có lẽ, vì quá nhiều người, trực tiếp khiến cầu London sụp đổ luôn. Ừm, vậy thì ứng với câu hát ru mà mẹ tôi hát cho tôi nghe hồi nhỏ: 'Cầu London sắp sập rồi, sắp sập rồi, sắp sập rồi...'"

Nói đến đây, Boulton thậm chí còn hát lên.

Mặc dù Watt không hài lòng với việc Boulton vẫn còn đùa cợt vào lúc này, nhưng sự điềm nhiên của Boulton vẫn khiến Watt thở phào nhẹ nhõm.

"Matthew, đừng như một đứa trẻ con." Watt nói, "Vấn đề bây giờ là chúng ta phải giải quyết thế nào."

"Đương nhiên là trước hết phải tung tin ra ngoài, để mọi người đều biết." Boulton trả lời.

Hầu như cùng lúc đó, ở những nơi khác, một số thương nhân có quan hệ mật thiết với Bộ Hải quân cũng nhận được tin tức tương tự. Một số người thậm chí còn nhận được tin tức chi tiết hơn, cụ thể đến từng chi tiết kỹ thuật.

Hai ngày sau, trên số đầu tiên của một tờ báo lá cải mới thành lập, một tin tức có tựa đề "Hải quân Hoàng gia nghiên cứu thành công vũ khí bí mật, người Pháp kinh hoàng thốt lên không thể đánh bại" đã được đăng tải. Điều đáng sợ hơn là tin tức này thẳng thừng chỉ rõ, loại vũ khí khiến người Pháp "kinh hoàng thốt lên không thể đánh bại" chính là thủy lôi.

Cảnh sát London lập tức niêm phong tờ báo này, và bắt giữ toàn bộ nhân viên của tờ báo lá cải – tổng biên tập, phóng viên, thợ in, người bán báo – ông Anderson Soby. Và tiến hành thẩm vấn ông ta. Trong quá trình thẩm vấn, ông Soby này tuyên bố nguồn tin của ông ta là do Thượng đế mặc khải, Thượng đế đã hiện ra trong giấc mơ của ông ta, và truyền cho ông ta những điều mặc khải này.

Lời nói như vậy đương nhiên khiến các cảnh sát tức giận vì cảm thấy bị xúc phạm trí thông minh, thế là mấy cảnh sát liền ra tay trừng trị gã đó một trận, đánh cho hắn ta đến mức cha mẹ cũng khó lòng nhận ra. Nhưng ông Soby không hề khuất phục, và chỉ cần có thời gian, dù là lúc cảnh sát đánh hắn mệt mỏi, tạm nghỉ tay, hắn cũng không ngừng rao giảng cho các cảnh sát:

"Chúa nói ngày phán xét đã gần, các ngươi hãy sám hối! Chúa là đấng tối cao, ta là sứ giả của Chúa, các ngươi làm vậy sẽ xuống địa ngục! Chúa toàn năng, nhân từ ơi, xin thương xót họ, tha thứ cho tội lỗi của họ, bởi họ không hề hay biết việc mình đang làm..."

Khiến các cảnh sát đều ngao ngán. Gã này, quả nhiên có vẻ bị tâm thần. Nhưng một kẻ tâm thần cũng sẽ làm báo? Hơn nữa, người của Bộ Hải quân phái tới lại khăng khăng đòi điều tra ra rốt cuộc kẻ nào đang đứng sau giật dây gã này.

Tuy nhiên, không lâu sau, người của Bệnh viện Tâm thần London đã tìm đến tận nơi. Theo lời kể của họ, người tên là Soby này là bệnh nhân của họ.

"À, thưa Cảnh sát trưởng John, người này quả thực là bệnh nhân của chúng tôi, anh ta luôn mắc chứng hoang tưởng. Nửa năm trước, khi bệnh viện chúng tôi di dời, trong lúc hỗn loạn, một số bệnh nhân đã mất tích. Lúc đó chúng tôi còn đăng tin tìm người trên báo, và đã báo án với cơ quan cảnh sát của các ngài." Người nhân viên bệnh viện tâm thần tên là Woolf nói.

"Vậy làm sao các anh tìm đến đây được?" Cảnh sát trưởng John hỏi.

"Thưa ngài cảnh sát trưởng, chúng tôi chưa bao giờ ngừng tìm kiếm họ, đặc biệt là Anderson Soby. Chú của hắn ta là một người giàu có, hằng năm vẫn đến thăm nom hắn... Chẳng mấy chốc, ông ấy sẽ lại đến thăm Soby. À, ông ấy là một trong những nhà tài trợ quan trọng của bệnh viện chúng tôi. Vì vậy chúng tôi luôn tìm kiếm hắn ta, bao gồm cả thông qua thám tử tư.

Vài ngày trước, thám tử tư Sherlock Moriarty nói với chúng tôi rằng anh ta nhận được tin tức, rằng có một người giống hệt với mô tả về Anderson Soby của chúng tôi đang hoạt động ở đây, chúng tôi liền tìm đến..."

"Anh chắc chắn người này chính là Anderson Soby? Có bằng chứng gì không?"

"Đương nhiên có." Woolf trả lời, "Cảnh sát trưởng, chúng tôi đã mang theo toàn bộ hồ sơ về Anderson Soby kể từ khi anh ta vào bệnh viện chúng tôi năm năm trước. Bao gồm cả bản ghi dấu vân tay của anh ta năm năm trước."

"Có thể cho chúng tôi xem được không?" Cảnh sát trưởng John nói.

Sau khi xác minh, dấu vân tay trong bản ghi chép năm năm trước mà Woolf mang đến và dấu vân tay của Anderson Soby bị giam giữ quả thực là của cùng một người. Cảnh sát trưởng John liền thông báo việc này cho đại diện Bộ Hải quân. Nhưng đại diện Bộ Hải quân lại cho rằng, đây là một âm mưu, đằng sau người này nhất định có gián điệp và phần tử phá hoại.

"Vậy là những gì tên điên này nói là có căn cứ?" Cảnh sát trưởng John hỏi.

"Cảnh sát trưởng, tôi phải nhắc nhở ông, ngài đã vượt quá giới hạn, hỏi những điều không nên hỏi." Viên chức của Bộ Hải quân tên là Charles nói.

"À," Cảnh sát trưởng John chợt giật mình, nhưng ông ta nhanh chóng bình tĩnh lại, "À, xem ra, chỉ có một khả năng duy nhất này thôi."

"Khả năng gì?"

"Một người biết một bí mật nào đó, vì mục đích nào đó, anh ta muốn tiết lộ nó, nhưng anh ta biết điều này rất nguy hiểm, thế là anh ta tìm được tên điên này, dùng một phương thức nào đó tác động, ám thị hắn, khiến hắn tin rằng mình đã nhận được mặc khải từ Thượng đế, rồi dựng nên màn kịch này. Ừm, ông Charles, tôi nghĩ rất có thể là như vậy."

"Vậy các ông có thể bắt được người đã ám thị hắn ta không?"

"Chuyện này e rằng rất khó." Cảnh sát trưởng John quyết định nói thật, "Trước hết, tên này chắc chắn là một kẻ điên, bất kỳ lời nào hắn ta nói ra đều có thể là ảo tưởng, là lời mê sảng. Chúng tôi rất khó thu thập được thông tin hữu ích nào từ miệng hắn ta, ngay cả khi có được, chúng tôi cũng không thể dùng lời khai của hắn ta làm bằng chứng tại tòa án để buộc tội người đứng sau."

"Chúng tôi không cần bằng chứng, chúng tôi chỉ cần danh tính." Charles trả lời.

"Dù vậy, vẫn vô cùng khó khăn." Cảnh sát trưởng John trả lời, "Thành thật mà nói, làm thế nào để lấy thông tin có giá trị từ một kẻ điên, điều này nằm ngoài phạm quyền hạn công việc của chúng tôi. Chúng tôi chưa có kinh nghiệm trong việc đối phó với kẻ điên. Hơn nữa, xét về mặt pháp lý, chúng tôi cũng không có lý do gì để ngăn cản Bệnh viện Tâm thần London đưa hắn ta về. Thực tế, ngay cả khi tôi dùng mọi cách, cùng lắm cũng chỉ giữ hắn ta ở đây thêm một hoặc hai ngày mà thôi. Nhưng điều này chẳng có ích gì cho việc điều tra cả. Nếu các ngài nhất định muốn tiếp tục điều tra, tôi khuyên các ngài nên trực tiếp tìm đến Bệnh viện Tâm thần London để bàn bạc. Họ có thể có kinh nghiệm hơn chúng tôi."

Vốn dĩ, chuyện này lẽ ra chỉ kết thúc bằng việc lên các báo lá cải mà thôi. Và vì số lượng báo do tên điên này xuất bản rất hạn chế, chuyện này ban đầu dường như không thể gây nên quá nhiều sóng gió.

Nhưng ngay sau đó, tờ "Le Soleil" của Pháp đã đăng câu chuyện khôi hài này ở vị trí nổi bật trong mục truyện cười, nhưng trong bài báo, lại xuất hiện một câu rất thú vị: "Nhưng điều thú vị là, kẻ điên này không phải được nhân viên bệnh viện tâm thần tìm thấy đầu tiên, mà lại bị cảnh sát bắt giữ trước tiên vì tình nghi 'lộ bí mật quốc gia'. Đương nhiên, còn về 'bí mật' mà báo cáo của hắn bị nghi là tiết lộ điều gì, vì số lượng báo của hắn xuất bản quá ít, chúng tôi vẫn chưa tìm thấy. Nếu độc giả nào thực sự đã nhìn thấy, xin hãy gửi thư cho chúng tôi, để chúng tôi cũng được mở rộng tầm mắt."

Bài báo của tờ "Le Soleil" chỉ là bước khởi đầu, tiếp theo các tờ báo của "Liên minh Báo chí Tự do Anh" đã theo sau, và đưa tin này lên mục tin tức chính thức. Đương nhiên mục tiêu của họ là quyền tự do ngôn luận của công chúng.

"Một kẻ tâm thần viết ra những thứ hoang tưởng, vốn dĩ chỉ cần cười khẩy mà bỏ qua là đủ rồi. Nhưng bộ phận cảnh sát của chúng ta lại rầm rộ bắt giữ hắn ta, thậm chí dùng bạo lực ép hắn ta khai ra... Hôm nay họ có thể vì một kẻ tâm thần viết một bài báo điên rồ, mà bắt hắn ta vào đồn cảnh sát tra tấn dã man, tiêu hủy những lời lẽ điên rồ của hắn; ngày mai, họ có thể để che đậy những vụ bê bối như sự kiện 'Lancet', mà trói những phóng viên vạch trần vụ bê bối đó vào cọc, dùng chính những tờ báo phơi bày sự thật của họ làm nhiên liệu để thiêu sống. 'Le Soleil' là một tờ báo Pháp, họ sau này có thể quay về Pháp, nên họ chỉ nhìn thấy trò cười, nhưng chúng ta lại vì lo lắng và sợ hãi mà gần như không thể ngủ được."

Đồng thời, các thương nhân của Liên đoàn Công nghiệp Dệt may cũng bắt đầu hoạt động tích cực, họ không ngừng lui tới các nghị sĩ, thăm dò tin tức, và yêu cầu các vị nghị sĩ, vì đã nhận tiền của họ, phải trung thực bảo vệ lợi ích của giới công nghiệp dệt may.

Mọi nỗ lực biên dịch chương này đều được dành riêng cho trang truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free