(Đã dịch) Pháp Lan Tây Chi Hồ - Chương 369: Hải tặc tấn công
Trong lúc Pauline đang sắm vai nữ tu sĩ tại Athens, một chiếc buồm đôi mang cờ Pháp đang băng qua tuyến đường từ Tây Ban Nha đến Napoli.
Thuyền trưởng Mustafa là một người Tây Ban Nha nhỏ thó, do thường xuyên bôn ba trên biển, gương mặt ông hằn sâu những nếp nhăn do gió biển bào mòn, tựa như một quả cam khô héo. Lúc này, ông đang đứng cạnh bánh lái ở đuôi tàu, vừa dùng ống nhòm quan sát mặt biển. Gần đây, biển cả không hề yên bình, tần suất các vụ tấn công của hải tặc Barbary đã gia tăng đáng kể.
“May mắn thay, trên cột buồm của chúng ta đang tung bay lá cờ nước Pháp.” Mustafa thầm tự an ủi mình như thế.
Trước đây, Mustafa đã giữ chức phó thuyền trưởng thứ hai trên một con tàu lớn hơn trong nhiều năm. Sau đó, trong Liên minh Chống Pháp lần thứ nhất, Mustafa tham gia vào hoạt động buôn lậu sang Pháp và nhờ đó kiếm được không ít tiền. Đúng lúc ấy, người Pháp bắt đầu thay thế các loại tàu clipper, bán đổ bán tháo những con tàu cũ với giá thấp, Mustafa liền chớp thời cơ mua lại chiếc buồm đôi hiện tại.
Con tàu này đã cũ kỹ, tình trạng không mấy tốt đẹp, nếu chạy tuyến đường xuyên Đại Tây Dương, e rằng sẽ quá sức. Song, việc di chuyển trong “cái bồn tắm lớn” Địa Trung Hải thì vẫn chấp nhận được. Đương nhiên, so với các tàu clipper mới, con tàu có tốc độ chậm hơn này sẽ đối mặt với nhiều hiểm nguy hơn, điển hình là các cuộc tấn c��ng của hải tặc Barbary.
Bởi lẽ đó, Mustafa đã bỏ tiền để con thuyền của mình được đăng ký dưới tên một công ty vận tải biển Pháp, nhờ vậy ông ta có quyền hợp pháp sử dụng cờ Pháp. Ai nấy đều rõ lý do: những tên hải tặc dị giáo kia thường sẽ không tấn công các tàu mang cờ Pháp.
Mặc dù sau khi hạm đội Tây Ban Nha bắn phá Tripoli, hải tặc Barbary đã đạt được thỏa thuận với người Tây Ban Nha, không còn quấy nhiễu bờ biển nước này và cũng không chặn các tàu Tây Ban Nha nữa. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là tàu Tây Ban Nha nhất định an toàn, cùng lắm chỉ là khả năng bị cướp biển giảm đi mà thôi.
Hơn nữa, dù khả năng tàu Tây Ban Nha bị cướp giảm xuống, nhưng một khi bị cướp, hậu quả có thể sẽ nghiêm trọng hơn. Trước khi đạt được thỏa thuận với người Tây Ban Nha, hải tặc thường đưa tàu và toàn bộ thủy thủ đoàn về Bắc Phi, sau đó đòi tiền chuộc. Còn bây giờ, làm như vậy chẳng khác nào công khai vi phạm thỏa thuận đã ký kết, điều này sẽ khiến hạm đội Tây Ban Nha lại kéo quân đến tận nơi. Vì thế, hiện nay sau khi hải tặc Barbary tấn công tàu Tây Ban Nha, chúng thường chỉ mang tàu về (dù sao tàu cũng không biết nói, thay đổi diện mạo một chút là thành một con tàu khác rồi), còn toàn bộ thủy thủ trên tàu đều sẽ bị xử lý ngay tại chỗ, không phải xử lý ngoài biển (nghĩa là trực tiếp giết chết, ném xuống biển). Dù sao thì ngay cả trên Địa Trung Hải mênh mông, một con tàu mất tích trên biển, vẫn còn vô vàn khả năng khác kia mà?
Tuy vậy, đối với các tàu mang cờ Pháp, hải tặc Barbary nhìn chung vẫn phải tỏ ra lịch sự hơn nhiều, dù sao thì đôi bên cũng đã từng có một khoảng thời gian dài là đồng minh chiến đấu.
Do đó, mặc dù con tàu của Mustafa gần như là loại tàu dễ bị tấn công nhất – hải tặc Barbary không thể đuổi kịp những chiếc clipper. Hiện nay, trên biển cũng xuất hiện nhiều tàu clipper hơn, mặc dù chúng đắt hơn đáng kể so với tàu biển thông thường, nhưng lợi thế về hiệu quả vận chuyển và tính an toàn lại khiến nhiều chủ tàu sẵn lòng đầu tư vào loại tàu này.
Tất nhiên, một số hải tặc cũng mua tàu clipper, nhưng loại tàu này không thể sử dụng pháo, trên thị trường cũng không mua được loại lửa Hy Lạp đầy nguy hiểm, nên chúng đành quay trở lại chiến thuật nguyên thủy hơn là leo lên tàu đánh giáp lá cà. Hơn nữa, hải tặc điều khiển tàu clipper cũng không thể tấn công các tàu buôn thông thường trang bị đại bác. Do vậy, hải tặc sử dụng tàu clipper vẫn còn khá hiếm hoi.
“Thuyền trưởng, thuyền trưởng, phía mạn phải, có thứ gì đó ở mạn phải!” Người canh gác trên cột buồm đột nhiên lớn tiếng hô hoán.
Mustafa lập tức chạy vội đến mạn phải.
“Ở đâu?” Ông ta cất tiếng hỏi lớn.
“Hướng tám giờ, là một người, một người!” Người canh gác lớn tiếng đáp lại.
Mustafa nhìn theo, cách đó vài trăm mét, ông quả nhiên trông thấy một người.
Người này đang ôm một thùng gỗ, không ngừng vẫy tay về phía họ để cầu cứu.
“Đây là tai nạn trên biển hay là do bị hải tặc tấn công?” Mustafa thầm nghĩ, đoạn liền bảo thủy thủ hạ thuyền nhỏ xuống, đi cứu người đó lên.
Thuyền nhỏ được hạ xuống, vài ba thủy thủ nhanh chóng vớt người đàn ông ôm thùng gỗ lên.
���Ngươi là thủy thủ trên tàu nào, đã xảy ra chuyện gì vậy?” Mustafa cất tiếng hỏi.
“Tôi là thủy thủ trên tàu chở hàng Pháp Tulip, chúng tôi, chúng tôi vừa bị hải tặc Barbary tấn công… vùng biển này vô cùng nguy hiểm…”
Theo lời kể của người thủy thủ này, họ bị tấn công vào nửa ngày trước đó. Ban đầu khi phát hiện hai con tàu hải tặc Barbary, họ không quá căng thẳng, bởi hải tặc Barbary gần như không bao giờ tấn công các tàu mang cờ Pháp. Thế nhưng, hai con tàu hải tặc kia vẫn nhanh chóng áp sát.
Ban đầu, thuyền trưởng chỉ nghĩ rằng hải tặc không nhìn rõ lá cờ trên cột buồm của họ, hoặc có kẻ ngốc nào đó đã treo cờ sai hướng.
Đương nhiên, chẳng có kẻ ngốc nào lại treo cờ sai, nhưng hải tặc vẫn không ngừng áp sát. Thuyền trưởng bèn ra lệnh chống cự.
“Thuyền trưởng Delong đã nói với chúng tôi rằng, nếu hải tặc Barbary thực sự tấn công, chúng tuyệt đối không dám đòi tiền chuộc từ người Pháp, thậm chí không dám thừa nhận hành vi đó. Do vậy, chúng nhất định sẽ giết người diệt khẩu, và chúng tôi cũng chỉ có thể chống cự đến cùng…” Người thủy thủ đó kể lại.
Nhưng các tàu buôn Pháp ở Địa Trung Hải đã quá an toàn trong những năm qua, đến nỗi họ thậm chí còn giảm số lượng pháo để tăng khả năng chở hàng. Điều này khiến họ tỏ ra yếu kém vô cùng khi đối phó với bọn cướp biển kia. Kiểu tàu của họ cũng đã cũ kỹ, lại chất quá nhiều hàng hóa, nên dù đã vứt bỏ nhiều hàng xuống biển, họ vẫn không thể thoát khỏi hải tặc. Trong trận chiến tiếp diễn, người thủy thủ này đã rơi khỏi tàu, lúc đó trong trận chiến ác liệt, không một ai để ý đến anh ta. Anh ta cũng không rõ kết cục cuối cùng của trận chiến ra sao.
Tin tức mà người thủy thủ mang đến khiến Mustafa vô cùng căng thẳng, lo sợ mình cũng sẽ bị hải tặc Barbary tấn công. Tuy nhiên, ông ta may mắn hơn, nên con tàu vẫn đến Napoli an toàn. Pháp có lãnh sự quán ở Napoli, vì vậy vừa cập cảng, Mustafa liền đưa người thủy thủ được cứu đến thẳng lãnh sự quán Pháp tại Napoli. Sau đó, thông qua hệ thống điện báo hữu tuyến, lãnh sự quán Napoli đã báo cáo sự việc này lên Bộ Ngoại giao Pháp. Và ngay sau đó, Napoleon đã nhận được tin tức đó.
“Chúng dám tấn công tàu Pháp sao?” Nhận được báo cáo, Napoleon phấn khích đập bàn, “Tuyệt vời quá! Đã sớm muốn chỉnh đốn lũ chúng rồi! Nhanh, mau mời Tướng Carnot và Đô đốc Latouche Tréville đến đây, chúng ta phải chuẩn bị hành động quân sự!”
Một giờ sau, Tướng Carnot và Đô đốc Latouche-Tréville đều có mặt tại Phủ Tổng tài.
Hai người ngồi xuống trong văn phòng của Napoleon, ông liền hỏi: “Trên đường đến đây, chắc hẳn các vị tướng quân đã nắm rõ tình hình. Bây giờ, ta muốn biết, nếu chúng ta muốn tuyên chiến với hải tặc Barbary, liệu có thể kết thúc chiến tranh trước khi Thế vận hội bắt đầu không?”
“Rất khó,” Đô đốc Tréville mở lời, “Nếu hải tặc Barbary dám đối đầu trực diện với chúng ta, thì chúng ta chỉ cần chưa đầy một buổi sáng là có thể tiêu diệt gọn chúng. Nhưng nếu chúng tránh giao chiến, chúng ta sẽ cần rất nhiều thời gian để truy tìm trên biển cả mênh mông, tôi e rằng chúng ta khó lòng hoàn thành nhiệm vụ này trước Thế vận hội.”
“Vậy thì trực tiếp tấn công các cảng của chúng thì sao?” Napoleon hỏi.
“Thưa Tổng tài,” Carnot lên tiếng, “Tôi muốn biết, nếu chiến tranh xảy ra, chúng ta mong muốn đạt được điều gì thông qua cuộc chiến này? Tôi nghĩ chỉ khi xác định rõ điều đó, chúng ta mới có thể trả lời câu hỏi này một cách hiệu quả nhất.”
Napoleon liếc nhìn Carnot, gật đầu nói: “Tướng quân Carnot, chúng ta cần giành được một chỗ đứng vững chắc ở Bắc Phi, nơi có thể đóng quân, đồng thời giành được một loạt các đặc quyền kinh tế và chính trị. Ví dụ như quyền sử dụng cảng và quyền buôn bán hàng hóa.”
Carnot nghe xong cúi đầu suy nghĩ, rồi nói: “Thưa Tổng tài, xin lỗi nếu tôi nói thẳng, để đạt được mục tiêu này, đó không chỉ đơn thuần là chuyện quân sự, mà còn là chuyện chính trị trọng yếu. Tôi cho rằng trước Thế vận hội, chúng ta không thể hoàn thành nhiệm vụ này. Tuy nhiên, thưa Tổng tài, Thế vận hội cũng chỉ kéo dài hai tuần thôi, nếu chúng ta hơi trì hoãn một chút, trước tiên dùng biện pháp ngoại giao, chuẩn bị cho chiến tranh, đợi sau Thế vận hội mới ra tay, tôi nghĩ đây mới là cách làm ổn thỏa hơn cả.”
Napoleon suy nghĩ một lát, cũng cảm thấy lời Carnot nói có lý, liền nói với Carnot và Latouche-Tréville: “Hai vị tướng quân, đây sẽ là cuộc chiến đầu tiên của chúng ta sau vài năm hòa bình, cũng là của ta… Mặc dù đối thủ của chúng ta chỉ là một số hải tặc Barbary, nhưng trận chiến này, chúng ta nhất định phải đánh đẹp, phải đánh ra hiệu quả khiến các quốc gia châu Âu khác phải mở to mắt mà nhìn. Vì vậy, trận này nhất định phải đánh thật oai phong lẫm liệt!”
Mọi nội dung độc quyền của bản dịch này đều thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.