Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Quật Khởi Chi Đệ Tam Đế Quốc - Chương 50: Kurland kế hoạch

Cuộc gặp gỡ giữa Hirschmann và Piłsudski tại nhà tù Magdeburg chẳng qua là sự khởi đầu của một chuỗi liên lạc liên tiếp giữa hai bên. Một sự kiện trọng đại như vậy không thể nào đạt được sự nhất trí chỉ sau một, hai lần gặp gỡ và thương lượng.

Mặt khác, việc tái thiết một Đại Ba Lan nằm giữa Đức và Nga chỉ là một phần của phương án thứ hai trong "Kế hoạch Xám". Bản thân "Kế hoạch Xám" cũng chỉ là một dự án nhằm ứng phó với cục diện tồi tệ nhất.

Thế nhưng, vào đầu năm 1918, tình thế dường như vẫn chưa đến mức tồi tệ như vậy. Khi Hirschmann trở về Berlin vào ngày 15 tháng 2 (sau khi rời Magdeburg, ông còn đến Vịnh Riga thị sát một lượt), những tin tức nhận được vẫn chưa quá xấu. Các cuộc tấn công phát động gần Ypres đã đạt được một số tiến triển, thu hồi toàn bộ vùng đất đã mất trong Chiến dịch Ypres lần thứ ba (từ ngày 22 tháng 7 đến ngày 6 tháng 11 năm 1917). Tuy nhiên, những cuộc tấn công vào Arras và Rafael dọc theo sông Somme lại không đạt được thêm tiến triển nào mới. Rõ ràng, cuộc tấn công ở hướng này đã bị đình trệ.

Dù hai cuộc tấn công gần như dốc toàn lực ấy đã đạt được một vài thành công, và so với kiểu chiến tranh chiến hào kéo dài bốn năm ở mặt trận phía Tây, những thành quả mà quân Đức giành được nhờ áp dụng phương thức tấn công mới là điều đáng để ca ngợi. Thế nhưng, khi Hirschmann ngồi ăn trưa trong phòng ăn của Bộ Tổng Tham mưu, hắn vẫn cảm nhận được một bầu không khí đè nén nặng nề. Điều này hoàn toàn trái ngược với tình hình trong Bộ Tổng Tham mưu vào khoảng một năm trước đó, khi Cách mạng Tháng Hai nổ ra ở Nga.

"Tháng Ba và tháng Tư có lẽ sẽ còn ba cuộc tấn công quy mô lớn nữa, khi đó ắt hẳn sẽ đạt được những thành công vang dội hơn."

"Phải, nhiều khả năng sẽ khiến nước Pháp phải cầu hòa, máu tươi của họ cũng đã gần cạn, nên khó lòng cầm cự được quá lâu."

Hirschmann cùng hai vị đồng liêu tại phòng Đông là Thượng tá Haushofer và Thiếu tá Schleicher đang cùng nhau bàn luận về các tin tức truyền về từ tiền tuyến. Ba người họ thần thần bí bí ngồi vào một góc, giữ một khoảng cách tương đối với những người khác đang dùng bữa, cốt để có thể yên tâm trò chuyện.

"Có lẽ người Pháp cũng sẽ sụp đổ giống như người Nga, ngay khi chiến thắng đã hiện rõ trong tầm mắt." Hirschmann thở dài, "Hoặc cũng có thể không, và nếu vậy thì chúng ta sẽ gặp đại họa!"

Thực ra, hắn đã rất rõ ràng rằng người Pháp sẽ không sụp đổ. Dù Ludendorff đã phát động hai cuộc tấn công và đạt được một vài tiến triển, nhưng vẫn chưa gây ra tổn thất không thể chịu đựng được cho kẻ địch – bởi lẽ, đây không phải là thời kỳ Thế chiến II với máy bay gào thét và xe tăng gầm rú. Trừ khi xảy ra tình trạng "binh lính chỉ huy chỉ huy" như ở mặt trận phía Đông của quân Nga, nếu không, dù có đột phá thì cũng chỉ tối đa vài chục cây số mà thôi. Hơn nữa, thương vong của cả hai bên đều xấp xỉ nhau, với tỷ lệ đổi chác là giết một vạn địch thì tổn thất chín ngàn quân ta. Thay vì nói là đang đánh trận, chi bằng nói là đang hao tổn dân số thì đúng hơn. Giờ đây, Anh và Pháp lại có thêm Hoa Kỳ, một quốc gia với một trăm triệu dân. Rất nhiều chỉ huy quân Đức có đầu óc tỉnh táo, thực ra đã hiểu rõ rằng việc này là không thể thực hiện được.

"Ludwig, bản kế hoạch 'Đại Ba Lan' của ngươi đã tiến triển đến đâu rồi? Nếu tình thế thủy chung không thể chuyển biến tốt đẹp hơn, ắt hẳn chúng ta sẽ cần đến nó." Thượng tá Haushofer nói. "Giờ đây, Bộ Tổng Tham mưu đã đang chuẩn bị cho việc cầu hòa, và mục đích chính của việc xây dựng 'Kế hoạch Xám' cũng chính là vì điều này... Chúng ta phải có kế hoạch để đầu hàng! Tuyệt đối không thể như nước Nga, không chỉ bại trận thảm hại bên ngoài, mà còn phải đối mặt với một cuộc nội chiến ngay trong nội bộ."

Và khi yêu cầu hòa bình, tất nhiên sẽ phải tham khảo "Mười Bốn Điểm Hòa Bình", trong đó có điều khoản liên quan đến Ba Lan. Nếu kẻ địch ban cho Ba Lan một lối ra biển, vậy cứ để họ ban đi! Danzig thì không thể, vậy chỉ còn cách tìm một bến cảng trên vùng đất của Nga mới chiếm lĩnh được mà thôi.

Bởi vậy, phương án "Đại Ba Lan" mà Hirschmann đề xuất, trong mắt các cấp cao Bộ Tổng Tham mưu vẫn không phải là sai lầm. Nó vừa có thể giữ được Danzig, lại vừa có thể biến Ba Lan thành một tấm bình phong ngăn cách giữa Nga và Đức. Như thế, trong tương lai, việc Nga và Đức thiết lập một liên minh vững chắc cũng rất có hy vọng.

"Phương án đã được hoàn thiện. Phía Piłsudski không có vấn đề gì, ít nhất... trước khi khoảnh khắc gian nan (chỉ thất bại chiến tranh) ập đến thì mọi chuyện vẫn ổn. Hắn sẽ nhanh chóng trở thành người chiến thắng, là cha đẻ của Cộng hòa Ba Lan, một nhà độc tài nắm giữ đại quyền, giờ đây ắt sẽ không tự sát!"

Piłsudski dù trong bất cứ hoàn cảnh nào cũng sẽ không tự sát. Thế nhưng, vào ngày gặp mặt Hirschmann năm đó,

Nếu dám cự tuyệt, vậy sẽ phải bị "tự sát" – điều này đã rõ như ban ngày. Người Đức cũng sẵn lòng ủng hộ một liên bang "Đại Ba Lan" to lớn, nếu Piłsudski còn muốn chê ít, liệu hắn còn có thể sống yên ổn được chăng?

"Thế nhưng, đợi đến khi khoảnh khắc gian nan thật sự ập đến, người Ba Lan vẫn có khả năng phản bội." Giọng Hirschmann trầm hẳn xuống.

Trong lịch sử, sau Đại chiến, sự oán hận của người Đức đối với Ba Lan không phải là không có lý do. Cộng hòa Ba Lan trên thực tế đã được phục hồi dưới sự trợ giúp của nước Đức... Nếu không có Đức, Lenin sẽ chẳng bao giờ chấp thuận nền độc lập của Ba Lan đâu! Thế nhưng, Ba Lan sau Đại chiến không những không biết báo ân, mà còn hung hăng cắn xé nước Đức mấy lần, nuốt trọn vùng Tây Phổ và Poznań. Đây rõ ràng là một con bạch nhãn lang!

"Nếu quả thật như vậy, tương lai bọn họ nhất định sẽ phải trả một cái giá đắt!" Thượng tá Haushofer, một chuyên gia địa chính trị, đương nhiên biết việc Ba Lan đồng thời đối địch với Nga và Đức là một hành động điên rồ đến mức nào. Hắn suy tư một lát rồi nói: "Ta còn muốn tự mình đến Magdeburg một chuyến, tìm Piłsudski để đàm đạo kỹ lưỡng hơn một chút... Nếu hắn có thể thể hiện mình như một bằng hữu chân chính khi Đức lâm vào khó khăn, tương lai hai nước Ba Lan và Đức nhất định sẽ trở thành những người bạn thân thiết nhất."

Người Ba Lan phần lớn không có được trí tuệ như vậy, bằng không họ đã chẳng thường xuyên bị chia cắt đến thế. Khi Hirschmann vừa nghĩ đến điều này, Phó quan của Nguyên soái Hindenburg, Schulenburg, liền bước đến. Ông dùng giọng nói trầm thấp, đầy vẻ ưu tư mà rằng: "Thiếu tá Hirschmann, Nguyên soái các hạ yêu cầu ngài lập tức đến văn phòng của ông ấy."

...

Khi Hirschmann bước vào phòng làm việc của Nguyên soái Hindenburg, vị Nguyên soái đang dùng bữa trưa. Bên cạnh ghế của ông đặt một khay trà nhỏ, trên đó có một chiếc đĩa đựng nửa móng giò muối, bánh mì và cà phê đã ăn dở. Đối diện Nguyên soái kê hai chiếc ghế, trên một chiếc đã có một vị Thượng úy khoảng ba mươi tuổi ngồi. Ông ta có đôi mắt to, mũi to, tai lớn và cái miệng há rộng – trông rất có vẻ thần khí. Khi nhìn thấy quân hàm của Hirschmann, vị Thượng úy khẽ sửng sốt một chút, sau đó liền đứng dậy kính chào quân lễ.

Hindenburg cất lời: "Vị này là Thượng úy Nicolas Von Falkenhorst, Phó quan của Thượng tướng Goltz. Còn đây là Thiếu tá Ludwig Von Hirschmann, người đã được trao tặng Huân chương Marx Xanh, hiện là Tổ trưởng tổ Nga thuộc Cục Tình báo Quân sự phòng Đông."

Vừa nghe thấy danh xưng "Huân chương Marx Xanh", đôi mắt to của vị Thượng úy Falkenhorst kia càng mở lớn thêm chút nữa. Hirschmann cũng đồng thời đánh giá vị Thượng úy Falkenhorst này. Nếu hắn nhớ không lầm, đây chính là Falkenhorst – "Kẻ chinh phục Na Uy" lừng danh trong Thế chiến II.

Hindenburg tiếp tục nói: "Căn cứ kế hoạch trước mắt, Thượng tướng Goltz sẽ nhậm chức chỉ huy cao nhất quân đội đóng tại khu vực Baltic, cùng với Nam tước Adolph Pilar Von Pierburg, họ sẽ cùng nhau quản lý khu vực Baltic. Thiếu tá Hirschmann, giờ đây xin ngươi hãy trình bày nội dung đại khái của 'Kế hoạch Kurland' cho Thượng úy Falkenhorst nghe."

Nam tước Pierburg đã từng gặp Hirschmann vài lần. Ông ta là một đại địa chủ quý tộc ở khu vực Baltic. Khi nước Đức xâm lấn Kurland, ông ta có công dẫn đường, giờ đây là lãnh đạo của Quốc hội địa phương Baltic. Hirschmann cũng muốn ông ta tìm cách an trí những người gốc Đức từ Nga về – đương nhiên đây là một nhiệm vụ vô cùng khó khăn, thế nhưng vị Nam tước này lại có thể an trí được nhiều người như vậy một cách ổn thỏa.

Và trọng tâm của "Kế hoạch Kurland" do Hirschmann đề ra cũng có liên quan đến việc di dân. Đó là tập trung toàn bộ những người gốc Đức ở Baltic vào Kurland và Cleveland, sau đó thống nhất hai tỉnh vốn thuộc về Sa Hoàng Nga này thành bang tự trị Kurland – quốc gia này tương đương với Latvia trong lịch sử.

Toàn bộ nội dung bản dịch này, từ câu chữ đến tinh thần, đều thuộc quyền sở hữu trí tuệ của truyen.free, nghiêm cấm mọi hình thức sao chép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free