(Đã dịch) Quật Khởi Chi Đệ Tam Đế Quốc - Chương 795: Churchill chết 2
Pháo kích! Mau ẩn nấp...
Theo một tiếng hô hoán thất thanh, Thiếu tướng George Patton bất ngờ bị ai đó xô ngã úp mặt vào tuyết Anh Quốc. Chiếc mũi to của ông vừa chạm phải lớp tuyết lạnh buốt đóng băng, ngay sau đó ông nghe thấy một tiếng nổ "ùng ùng", rồi tiếp nối là vài tiếng nổ lẻ tẻ vang lên.
Đó là một chiếc thiết giáp hạm cấp "Deutschland" đang neo đậu ở cửa sông Tees, sử dụng pháo chủ lực 283mm khai hỏa bắn phá. Mục tiêu không phải là Patton, mà là quân Anh đang đào hào chiến đấu cách đó 2.000 mét.
Liên quân Anh-Mỹ đã lần lượt chạm trán quân Đức tại các đầu cầu trên đảo Anh Quốc là Middlesbrough và Hartlepool. Hai thành phố cảng này đều đã bị quân Đức hoàn toàn chiếm giữ. Hiện tại, quân Đức đang bố trí trận địa phòng ngự ở vòng ngoài thành phố, hơn nữa còn có mấy chiếc chiến hạm cỡ lớn tiến vào sông Tees để làm pháo đài nổi.
Montgomery, một vị tướng quân cẩn trọng trong việc dụng binh, không dám lập tức phát động tấn công. Thay vào đó, ông chọn cách đào chiến hào và thiết lập vòng vây ở vòng ngoài hai thành phố, chuẩn bị cho một cuộc chiến trận địa. Ngoài ra, ông còn yêu cầu điều động pháo binh đường sắt 305mm đến tiền tuyến Middlesbrough - Hartlepool.
Sư đoàn thiết giáp số 2 của Tướng quân Patton cũng chưa có đất dụng võ. Dường như không có cơ hội để so tài trên chiến trường với binh đoàn tăng thiết giáp của Đức. Mong muốn dùng đội hình xe tăng tấn công vòng ngoài Middlesbrough của ông lại không được Montgomery chấp thuận.
Do đó, ông chỉ có thể đến gần tiền tuyến Middlesbrough để hít thở mùi khói lửa chiến tranh. Đáng tiếc là ông luôn bị một vệ binh to lớn, nhát gan xô ngã.
Vị tướng quân có phần tức tối ấy chợt đẩy người vệ binh đang đè trên người mình ra, vừa chửi bới ầm ĩ vừa đứng dậy: "Khốn kiếp! Quỷ nhát gan! Đạn pháo của quân Đức có gì đáng sợ? Chúng ta chẳng lẽ vượt vạn dặm đến đây chỉ để nằm trong tuyết tránh đạn pháo của Quốc xã sao? Tên tiểu quỷ nhát gan nhà ngươi, nên chạy về nước Mỹ trốn dưới gầm giường của mẹ ngươi thì hơn..."
Trong lúc ông đang mắng chửi, một chiếc xe Jeep của Mỹ phóng nhanh đến gần, từ trên xe bước xuống một vị Trung tướng ba sao trông có vẻ cứng nhắc và chậm chạp, đó chính là Trung tướng Joseph Stilwell.
"George, ông lại đang mắng chửi người lung tung, như vậy thật không tốt!" Stilwell có phần tức giận, "Nếu để phóng viên chiến trường tiết lộ những hành động này của ông, thì ông đừng hòng chỉ huy Sư đoàn thiết giáp số hai nữa!"
Tính cách xấu của Patton trong quân viễn chinh Mỹ là điều ai cũng biết. Ông không chỉ mắng chửi người, mà khi nổi nóng thật sự còn động thủ đánh người. Có vài lần, những việc này còn bị phóng viên theo quân phát hiện và đưa tin, gây ra không ít rắc rối.
"Cứ để đám phóng viên chiến trường đáng chết đó đi gặp quỷ đi!" Patton lớn tiếng gào lên, "Ta không tin các tướng quân Đức Quốc bên kia, những kẻ luôn giành chiến thắng, ai cũng là người tốt bụng. Chúng ta làm tướng quân chứ đâu phải làm mục sư theo quân, không mắng chửi người thì làm sao mà được? Chúng ta phải khiến binh lính cấp dưới của chúng ta sợ chúng ta hơn sợ đạn của kẻ địch... Những điều này đều được dạy trong học viện quân sự, Joseph, ông quên hết rồi sao?"
Stilwell liên tục lắc đầu. Mặc dù ông có thành kiến lớn với phong cách nóng nảy của Patton, nhưng cũng không thể không thừa nhận rằng Sư đoàn thiết giáp số hai do Patton dẫn dắt tuyệt đối là một đơn vị thiện chiến — làm tướng quân thì không thể quá hiền lành.
Stilwell phất tay: "Thôi được, thôi được, nói ít thôi. Còn chút sức lực thì giữ lại mà đánh quân Đức!"
"Cái gì? Muốn đánh quân Đức ư?" Patton lập tức không cáu kỉnh nữa, cười hỏi, "Montgomery cuối cùng cũng nghĩ thông rồi sao?"
"Không phải Thượng tướng Montgomery nghĩ thông, mà là áp lực từ Luân Đôn truyền xuống!" Stilwell hạ giọng, "Quân Đức đã công bố một bản 'Tuyên bố Cairo', đưa ra một số điều kiện khá lừa bịp..."
"Ta biết, nước Anh già nua đó sẽ sớm đầu hàng thôi. Vậy giờ chúng ta phải làm gì? Chẳng lẽ muốn giảng hòa với quân Đức, rồi sau đó sang Thái Bình Dương chuyên tâm đánh quỷ tử Nhật Bản sao?" Patton lớn tiếng ồn ào.
"George!" Stilwell khẽ gọi một tiếng, sau đó nhìn quanh bốn phía, không thấy có người bạn Anh Quốc nào, mới thở phào nhẹ nhõm.
Trên thực tế, tất cả các tướng tá trong quân viễn chinh Mỹ đều biết rằng nước Anh chính quốc không thể giữ được — nếu không nhìn ra điều này thì mấy năm học ở Học viện West Point chẳng lẽ vô ích sao? Bây giờ, nước Anh chính quốc không còn là bàn đạp để Mỹ phản công châu Âu nữa, mà đã trở thành con bài mặc cả trong đàm phán giữa Mỹ và Đức. Nếu không phải quân Đức kiên quyết không chịu bán đứng Nhật Bản, Roosevelt đã sớm ra lệnh rút quân về nước rồi.
Chẳng qua là mọi người trong lòng đều hiểu rõ, nhưng nín nhịn không nói, chỉ có lão già Patton là không kìm được cái miệng rộng mà buông lời lung tung khắp nơi.
"Bây giờ nhất định phải đánh một trận thắng lợi phấn chấn lòng người!" Stilwell vội vàng chuyển đề tài sang chuyện tác chiến, "George, ông có ý kiến gì không?"
"Nhất định phải lập tức tấn công!" Patton nói, "Ngay lập tức, ngay lập tức, tốt nhất là năm phút nữa sẽ bắt đầu chuẩn bị pháo kích. Đừng bận tâm đến chiến hạm Đức trên sông Tees, cũng đừng chờ đợi những khẩu pháo đường sắt 12 inch không biết khi nào mới tới."
"Nhưng nếu tác chiến như vậy, tổn thất sẽ rất lớn." Stilwell lắc đầu.
"Hải, bây giờ còn là lúc nào nữa? Sao có thể còn bận tâm đến tổn thất chứ?"
Patton có chút phiền não nhìn Stilwell. Ông biết người này rất cố chấp, mặc dù miệng hỏi ý kiến của mình, nhưng thực tế chắc chắn sẽ không nghe theo.
Nhưng Patton vẫn nói với Stilwell: "Quân Đức cũng có đội tàu vận tải, lực lượng của họ ở Hartlepool và Middlesbrough mỗi ngày đều tăng cường! Hơn nữa, thời gian đang đứng về phía họ. Chỉ cần kéo dài đến sau tiết Xuân phân, khi thời tiết tốt lên, thì ngay cả chúng ta muốn chạy trốn cũng không dễ dàng. Bởi vậy, thà đánh sớm còn hơn đánh muộn. Nếu để tôi chỉ huy, cuộc tấn công sẽ bắt đầu sớm... Joseph, bây giờ chúng ta nhất định phải bất kể tổn thất, cũng đừng cân nhắc thắng thua."
"Không cân nhắc thắng thua?" Stilwell, người từng là chủ nhiệm khoa ở Học viện West Point, nghe vậy hơi sửng sốt. Đánh trận mà còn có thể không cần quan tâm thắng thua sao?
"Đúng vậy," Patton gật đầu, "Đánh thua sớm một chút thì chạy trốn sớm một chút... Nếu chúng ta còn kéo dài ở đây thêm hai tháng nữa, thì đó không còn là vấn đề thua trận nữa đâu."
Nếu kéo dài thêm hai tháng nữa, tiết Xuân phân xấp xỉ đã đến. Khi đêm dần ngắn lại và ngày dài ra, thời tiết ở Bắc Đại Tây Dương, Biển Bắc và Biển Na Uy cũng sẽ tốt đẹp hơn rất nhiều. Đến lúc đó, hạm đội và máy bay Đức sẽ lại một lần nữa chiếm giữ đại dương và bầu trời, hàng chục vạn quân Mỹ bị mắc kẹt ở Anh Quốc thậm chí còn không có chỗ để chạy trốn.
Bởi vậy, bất kể là chiến thắng hay chiến bại, cũng phải sớm một chút đánh ra kết quả thì hơn!
Lời của Patton đều là những lẽ thật hiển nhiên, Stilwell chỉ cần động não suy nghĩ một chút là có thể hiểu. Nhưng loại quan điểm không đúng đắn về mặt chính trị này, ông ta không dám đi nói với Montgomery.
"Vậy thì... nếu chúng ta lập tức bắt đầu tấn công," Stilwell hỏi, "nên đánh như thế nào đây?"
Patton giơ ngón tay chỉ thẳng về phía trước mặt, nói: "Đi về phía trước khoảng năm cây số là cây cầu đường sắt/công lộ hai chiều quan trọng nhất trên sông Tees, cũng là nút thắt giao thông giữa Hartlepool và Middlesbrough. Mấy ngày trước, xe tăng Tiger của Đức chính là từ đó xuôi nam đe dọa đường rút lui của quân phòng thủ Middlesbrough, buộc họ phải rút lui.
Nếu chúng ta muốn phát động phản công, thì trước tiên phải chiếm lại cây cầu lớn đó, cắt đứt tuyến giao thông đường bộ giữa Hartlepool và Middlesbrough. Sau đó, chúng ta sẽ kéo đại pháo 5,5 inch dọc theo con đường bộ (đường dẫn đến cây cầu lớn) lên đê sông Tees, rồi theo đê sông di chuyển xuống hạ lưu vài cây số là có thể pháo kích chiến hạm Đức ở cửa sông Tees... Tôi đã hỏi chỉ huy pháo binh phòng thủ bờ biển của Anh. Hiện tại, chiếc tàu đang neo đậu ở cửa sông Tees không phải là tàu chiến Đức mà là một thiết giáp hạm bỏ túi 10.000 tấn. Lớp giáp sàn tàu tương đối mỏng, có một tỷ lệ nhất định có thể dùng đại pháo 5,5 inch đánh bị thương nó. Chỉ cần chiếc thiết giáp hạm bỏ túi của Đức rời đi, chúng ta sẽ có cơ hội sử dụng binh lực và hỏa lực áp đảo để tiến hành phản công.
Đương nhiên, nếu quân Đức điều thiết giáp hạm cấp Hindenburg của họ đến cửa sông Tees. Vậy thì, ha ha..."
Vị Tướng quân Patton này tuy ăn nói thô tục, nhưng vẫn có tài thao lược chiến trận, nên kế hoạch ông đưa ra rất nhanh đã được Thượng tướng Montgomery chấp nhận.
Chiều ngày 9 tháng 1, giữa một trận phong tuyết dày đặc, 2 lữ đoàn bộ binh Anh (thực chất quân số chỉ bằng một trung đoàn), cùng 1 lữ đoàn thiết giáp, và 1 trung đoàn xe tăng Mỹ bắt đầu tiến công từ hai bờ sông Tees về phía cây cầu lớn.
...
Phía bờ bắc sông Tees, thị trấn nhỏ Stodok án ngữ ngay trên con đường huyết mạch từ phía tây bắc dẫn đến cây cầu lớn trên sông Tees. Ngày 3 tháng 1, khi quân Đức chiếm giữ cây cầu lớn, họ tiện tay lấy luôn thị trấn này, biến nó thành một cứ điểm tiền tiêu.
Vào ngày 9 tháng 1, khi liên quân Anh-Mỹ bắt đầu tấn công, Thượng úy Otto Skorzeny đang chỉ huy một cụm liên đoàn tăng cường (gồm 1 đại đội lính dù, tăng cường thêm 1 trung đội pháo tự hành chống tăng, 1 trung đội súng không giật và 1 trung đội công binh chiến đấu) đóng quân tại đây.
Họ đã đến đây từ Hartlepool vào ngày 4 tháng 1, dành vài ngày để bố trí phòng ngự. Không ít công trình kiến trúc kiên cố trong thị trấn đã được cải tạo thành cứ điểm phòng thủ. Ngoài ra, họ còn chôn đặt mìn và đào các bẫy chống tăng ở ngoại ô thị trấn.
"Xe tăng! Thượng úy, đó là xe tăng Churchill của quân Anh... Không đúng, tại sao không có tháp pháo?"
"Chắc đó là pháo chống tăng tự hành Churchill! Quân Anh cũng học chúng ta, biến xe tăng Churchill thành pháo chống tăng tự hành. Xe tăng Tiger của chúng ta có thể đã gặp phải đối thủ rồi."
Sau khi liên quân Anh-Mỹ kết thúc chuẩn bị pháo kích, Otto Skorzeny cùng Trung úy Heinrich Eira, trung đội trư���ng trung đội pháo tự hành chống tăng, cùng nhau leo lên tầng hai của một nhà thờ vừa bị đại pháo oanh tạc, giơ ống nhòm lên bắt đầu quan sát tình hình tiền tuyến.
Cách thị trấn khoảng bốn năm cây số, trên nền tuyết trắng xóa, hàng chục chiếc xe tăng đang xếp thành đội hình, cùng với vài trăm lính bộ binh cũng tụ lại thành đội hình phía sau những chiếc xe tăng đồ sộ.
Những chiếc xe tăng xuất hiện trong ống nhòm của hai người trông thực sự rất lớn, không hề nhỏ hơn xe tăng Tiger của Đức là bao. Sơ qua một lượt, Trung úy Eira đã phát hiện ra hai loại xe: một loại dường như là xe tăng hạng trung M4, nhưng nòng pháo dài hơn khá nhiều, chắc hẳn là biến thể đặc biệt chuyên chống tăng. Còn một loại xe tăng khác lại khiến Eira có chút kinh ngạc: thân xe trông giống xe tăng Churchill, nhưng lại không có tháp pháo, thay vào đó là một khẩu đại pháo cỡ nòng 75mm được lắp đặt trực tiếp trên thân xe. Hơn nữa, nòng pháo của khẩu đại pháo này rất dài, hiển nhiên cũng là biến thể chuyên dụng để đối phó với các loại xe tăng hạng nặng.
Bản văn này, ch��� riêng Truyen.free mới có quyền truyền bá.