Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Quật Khởi Chi Đệ Tam Đế Quốc - Chương 887: Roosevelt tâm lý chiến

Tại Norfolk, bang Virginia, Hoa Kỳ, Tổng thống Roosevelt đang có mặt tại căn cứ hải quân này để thị sát tàu sân bay thứ 4 mới đưa vào hoạt động, mang tên "Franklin", thuộc lớp Essex. (Trong lịch sử, tên này được đặt cho tàu sân bay thứ 5 của lớp Essex, nhưng ở dòng thời gian này, do USS Yorktown vẫn còn, nên Franklin trở thành tên của tàu thứ 4). Đồng thời, ông cũng muốn theo dõi màn trình diễn của tiêm kích Spitfire Mk.V G, còn được gọi là "Spitfire dùng một lần".

Tiêm kích Spitfire Mk.V G là phiên bản cải tiến của Spitfire Mk.V F (cũng là một "Spitfire dùng một lần"). Giống như Mk.V F, loại tiêm kích này được thiết kế đặc biệt để đối phó với máy bay ném bom tầm cao tốc độ nhanh Ju 288 của Đức. Nó được trang bị động cơ Merlin 267 do công ty Packard của Mỹ sản xuất. Loại động cơ 12 xi-lanh làm mát bằng dung dịch này có hiệu suất không thực sự xuất sắc, không sánh được với động cơ Merlin V-1650 của dòng P-51 cũng do Packard sản xuất. Tuy nhiên, loại động cơ do công ty Rolls-Royce của Anh phát triển trước khi quê hương thất thủ này lại có tính chuyên biệt cao, chỉ nhắm vào một mục tiêu duy nhất: đó là loại máy bay ném bom Ju 288 có khả năng phóng bom lượn điều khiển từ xa Fritz-X đáng sợ từ độ cao 12.000 thước Anh.

Để động cơ có thể phát huy mã lực mạnh mẽ ở độ cao 12.000 thước Anh, động cơ Merlin 267 được trang bị một bộ tăng áp hai cấp hai tốc độ được thiết kế đặc biệt cho tầm cao, giúp động cơ hoạt động hết công suất trong môi trường thiếu oxy ở độ cao rất lớn.

Ngoài động cơ Merlin 267 với hiệu suất vượt trội ở tầm cao, tiêm kích Spitfire Mk.V G còn có thiết kế khí động học phù hợp với tầm cao (tăng lực nâng) cùng cấu trúc thân máy bay đặc biệt. Chiếc máy bay này rất nhẹ, không có giáp bảo vệ, bình nhiên liệu cũng rất nhỏ; tuy nhiên, các bộ phận chủ chốt của thân máy bay vẫn khá chắc chắn, có thể chịu được lực kéo do tăng tốc khi bổ nhào. Đồng thời, tiêm kích Spitfire Mk.V G đã rút kinh nghiệm từ hỏa lực yếu của thế hệ trước Spitfire Mk.V F, nên đã được tăng cường hỏa lực, trang bị 4 khẩu pháo 20mm, có thể xé nát loại máy bay ném bom hạng trung như Ju 288 chỉ trong chớp mắt.

Ngoài ra, phương thức cất cánh và hạ cánh của Spitfire Mk.V G vẫn khiến người ta phải suy nghĩ. Để tiết kiệm trọng lượng, loại máy bay này đã loại bỏ hoàn toàn bộ càng đáp. Khi cất cánh, nó sử dụng máy phóng trên tàu kèm theo tên lửa hỗ trợ để tăng tốc độ leo cao. Còn sau khi hoàn thành nhiệm vụ đánh chặn, phi công chỉ việc nhảy dù, còn chiếc máy bay... cứ thế mà bỏ đi! Đúng là cách chi tiêu hào phóng của kẻ lắm tiền nhiều của!

Tuy nhiên, hiện tại Hoa Kỳ không cần phải sản xuất hàng vạn chiếc máy bay ném bom các loại để oanh tạc chiến lược vào lãnh thổ Đức, nên có đủ nguyên liệu và năng lực sản xuất để chế tạo những chiếc tiêm kích đánh chặn tầm cao hoạt động trên tàu sân bay như "Spitfire dùng một lần" này.

Một tiếng "Bùm" trầm đục vang lên bên tai Tổng thống Roosevelt, người đang ngồi trên boong tàu sân bay "Franklin". Một chiếc tiêm kích Spitfire Mk.V G đã được phóng thẳng từ khoang chứa máy bay. Dưới tác động kết hợp của động cơ Merlin 267 và tên lửa hỗ trợ đẩy, chiếc Spitfire nhỏ bé này đã leo cao với tốc độ cực nhanh, chỉ trong vài phút đã biến mất không còn dấu vết.

"Nó bay nhanh thật!" Tổng thống Roosevelt cười nói với người bên cạnh, "Hơn nữa còn rất cao." "Thưa Tổng thống, nó có thể leo lên độ cao trên 12.000 thước Anh với tốc độ rất nhanh," Đô đốc Ernest King, Tham mưu trưởng Hải quân, nói với Roosevelt. "Sau đó sẽ bổ nhào tấn công, dùng 4 khẩu pháo 20mm xé nát chiếc Ju 288 của Đức. Ngay cả khi Ju 288 có tiêm kích F-190 hộ tống cũng vô dụng."

Tiêm kích hạm F-190 T, dù được trang bị động cơ BMW 801 F mạnh mẽ, thực tế thì hiệu suất ở tầm cao cũng không đặc biệt nổi bật. Bởi vì là một loại máy bay tàu sân bay, nó phải vừa đảm nhiệm nhiệm vụ tầm trung và tầm thấp, đồng thời còn phải có tầm hoạt động lớn và khả năng tấn công tàu chiến, tấn công mục tiêu mặt đất nhất định. Khi công dụng quá đa năng, dĩ nhiên sẽ trở nên tạp nham mà không tinh thông.

Hơn nữa, Spitfire Mk.V G do tác chiến trên không phận hạm đội, nên có thể được radar trên tàu chỉ huy, chiếm ưu thế trên không trước, sau đó tiến hành bổ nhào tấn công. Nó cũng sẽ không dây dưa với F-190 T, mà là trực tiếp dùng 4 khẩu pháo 20mm bắn Ju 288, tấn công xong là rút lui ngay. Thế thì làm sao mà chặn được?

"Ha ha ha," Roosevelt vui vẻ cười lớn, "Lần này hải quân chúng ta có thể đối phó với quân Đức ở Đại Tây Dương rồi, phải không?" "Vâng, thưa Tổng thống," Ernest King đáp, "Chúng ta có thể đ���i phó với quân Đức, tiến hành chiến tranh tiêu hao."

Hoa Kỳ là một cường quốc giàu có, đương nhiên muốn phát huy lợi thế của mình. Vì vậy, Hải quân Hoa Kỳ giờ đây mang tư duy của kẻ lắm tiền, không tính toán sử dụng kỳ mưu diệu kế để đánh một trận tiêu diệt, chỉ định dựa vào sức mạnh thực tế để tiêu hao kẻ địch.

Vì thế, Hải quân Hoa Kỳ hiện đang lên kế hoạch hủy bỏ máy bay ném bom bổ nhào và máy bay phóng ngư lôi trên tàu sân bay, chỉ còn ba loại máy bay chủ lực: F4U, F6F và Spitfire Mk.V G "dùng một lần".

Như vậy có thể đảm bảo máy bay trên tàu sân bay của Mỹ đạt được tỷ lệ trao đổi có lợi trong không chiến, đồng thời cũng có thể đảm bảo các tàu sân bay không dễ dàng bị kẻ địch đánh chìm.

Ngoài ra, Đô đốc Ernest King, Tham mưu trưởng Hải quân Hoa Kỳ, còn đề xuất một lý thuyết về "Hạm đội linh hoạt". Ý nghĩa là "không tham chiến quyết định, nhưng vẫn duy trì trạng thái hoạt động linh hoạt". Trên thực tế, đây là sự phát triển của lý thuyết hạm đội tồn tại, trong đó hạm đội tồn tại nên án binh bất động trong cảng. Trong khi đó, "Hạm đội linh hoạt" lại nên xuất kích nhiều nhất có thể, mục đích không phải để quyết chiến, mà là để điều động hạm đội địch, khiến chúng mệt mỏi vì di chuyển, lãng phí nhiên liệu.

Khi hai biên đội tàu sân bay đối đầu, họ không theo đuổi mục tiêu đánh chìm tàu chiến địch, mà chỉ cố gắng bắn hạ càng nhiều máy bay địch càng tốt.

Tuy nhiên, trước khi loại tiêm kích đánh chặn tầm cao hoạt động trên tàu sân bay dùng một lần như Spitfire Mk.V G được trang bị cho lực lượng, người Mỹ đã có lý thuyết nhưng lại không thể thực hiện hiệu quả. Bởi vì Ju 288 có thể từ độ cao mà các máy bay trên tàu sân bay thông thường không thể phát huy hiệu quả uy lực, phóng bom Fritz-X hoặc bom/đạn đạo HS 293 (hiện đã phát triển phiên bản có động cơ tên lửa), gây ra mối đe dọa quá lớn cho hạm đội Mỹ.

"Thưa Tổng thống, ngài mau nhìn đằng kia, phi công đã nhảy dù rồi," Đô đốc Leahy, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân kiêm Cố vấn quân sự của Tổng thống, lúc này hạ ống nhòm xuống, chỉ tay lên bầu trời nơi một chiếc dù đang bung nở như một đóa hoa, nói với Roosevelt. "Chiếc máy bay này đã bay lên độ cao 12.500 thước Anh, sau đó thực hiện bổ nhào mô phỏng tấn công, rồi lượn vòng hạ độ cao xuống 3.000 thước Anh, sau đó phi công nhảy dù."

"Rất tốt, thật hoàn hảo!" Roosevelt cười nói. "Phải nhanh chóng trang bị loại máy bay này cho hạm đội. Bởi vì những người bạn Nga của chúng ta bây giờ đang gặp phải rắc rối lớn, một rắc rối thực sự rất lớn."

Tổng thống quay đầu nhìn cố vấn kiêm tâm phúc Harry Hopkins. "Harry, cậu nói có đúng không?" Harry Hopkins nhíu mày, sắc mặt cũng trắng bệch, trông vô cùng u buồn.

"Thưa Tổng thống, tôi e là hơi muộn rồi," Hopkins nói. "Muộn ư?" Roosevelt cười một tiếng. "Không muộn, bây giờ vẫn chưa muộn. Chỉ cần Stalin còn chưa ký tên vào hiệp định ngừng chiến, thì vẫn chưa phải là muộn."

"Có lẽ ngày đó sẽ đến rất nhanh thôi," Hopkins nói. "Nếu không thì Liên Xô còn có cách nào khác nữa? Họ vừa chịu một thất bại nặng nề... Tình hình đang trở nên vô cùng tồi tệ."

Roosevelt gật đầu, sau đó quay sang Ngo��i trưởng Cordell Hull, người đang đi cùng ông đến Norfolk, nói: "Cordell, Kennedy đó có phải đã được Hitler mời rồi không?"

"Vâng, thưa Tổng thống," Hull đáp. "Ông ấy rất muốn đi, vì người Đức đã đưa ra một số điều kiện mà ông ấy thấy rất tốt..." Roosevelt nghe Hull giới thiệu về các điều kiện hòa bình mà người Đức đưa ra, châm một điếu thuốc Camel, rít hai hơi, sau đó khoát tay nói: "Cứ để ông ta đi."

"Cái gì? Thưa Tổng thống..." Hull kinh ngạc, nhìn Roosevelt hỏi, "Chúng ta muốn thay đổi chính sách sao?" Roosevelt khẽ nghiêng đầu, nói: "Khả năng đó đương nhiên là có, vì thế ngài Kennedy nên đi một chuyến Berlin. Đương nhiên... cũng nhất định phải có người đi Liên Xô." Tổng thống nhìn Harry Hopkins.

"Thưa Tổng thống, tôi có thể đi," Hopkins đáp lời ngay. "Nhưng... tôi phải nói gì với Stalin đây?" "Nói một ít điều có thể khiến người Nga tiếp tục chiến đấu một cách không do dự," Roosevelt bình thản nói.

"Nhưng tôi có thể nói gì chứ?" Hopkins hỏi. Roosevelt cười một tiếng: "Điều đó rất dễ thôi... Bởi vì chúng ta cũng có thể gi��ng hòa với người Đức. Cần cho Stalin hiểu rằng, ông ta có thể phản bội Mỹ, và Mỹ cũng có thể phản bội Liên Xô. Nếu như ông ta dám giảng hòa với Đức, thì điều chờ đợi ông ta chính là viễn cảnh bị chúng ta bỏ rơi, đơn độc đối đầu với toàn bộ châu Âu."

"Thưa Tổng thống, ngài nói thật sao?" Đô đốc Ernest King, Tham mưu trưởng Hải quân, chen miệng hỏi, "Chúng ta thật sự muốn bỏ rơi Liên Xô sao?" Bỏ rơi Liên Xô có nghĩa là sẽ có hòa bình ở Đại Tây Dương; nhờ vậy, Mỹ có thể tập trung toàn bộ lực lượng để đối phó với Nhật Bản, đây sẽ là một tin tốt đối với Hải quân Mỹ.

"Điều đó tùy thuộc vào chính Liên Xô!" Roosevelt lạnh lùng nói. "Chúng ta bất cứ lúc nào cũng có thể buông tay, rồi nhìn những người Bolshevik rơi xuống Bắc Băng Dương lạnh giá. Về lâu dài, điều này sẽ bất lợi cho Hoa Kỳ. Nhưng nhiệm kỳ Tổng thống của tôi chỉ đến tháng 1 năm 1945, nên tôi không hề lo lắng về việc một nước Đức thống trị phần lớn lục địa Âu-Á sẽ ảnh hưởng lớn đến tương lai của Hoa Kỳ ra sao, đó là chuyện mà Tổng thống tương lai của Hoa Kỳ cần phải đau đầu. Nếu như Stalin chuẩn bị đơn độc cầu hòa với Đức, thì tôi sẽ không ngại nếu Đức tiêu diệt Liên Xô, thậm chí còn ủng hộ điều đó xảy ra. Trên thực tế, ở Hoa Kỳ, những người ghét Liên Xô còn nhiều hơn những người ghét Đức!"

Hopkins nghe lời Roosevelt nói, trong lòng bỗng nhiên đã có chủ ý. Ông cười nói với Tổng thống Hoa Kỳ: "Thưa Tổng thống, tôi biết nên giao thiệp với Stalin như thế nào rồi. Tôi tin rằng lần này ông ta sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chiến đấu đến cùng!"

Roosevelt cười một tiếng, nói: "Ông ta sẽ chiến đấu đến cùng, bởi vì ngoài chúng ta ra, còn có một nữ hoàng Nga cũng mong muốn Stalin chiến đấu đến cùng... Harry, tôi nhớ có một vị Thủ tướng Anh từng nói rằng, trên thế giới này không có bạn bè vĩnh viễn, cũng không có kẻ thù vĩnh viễn, chỉ có lợi ích là vĩnh viễn, phải không?"

Quý độc giả có thể thưởng thức trọn vẹn bản dịch này tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free