(Đã dịch) Ta Đích Ý Ngốc Lợi (Ngã Đích Ý Ngốc Lợi) - Chương 50: Thủ tướng 1 ngày
Trong bối cảnh Pháp và Đức đang tranh giành ảnh hưởng với Nga, tình hình hạn hán ở Italy cuối cùng cũng chấm dứt.
Thảm họa lần này đã ảnh hưởng đến gần chín triệu người, gây thiệt hại kinh tế trực tiếp 2,17 tỷ Lira và gián tiếp 6,41 tỷ Lira, khiến nền kinh tế Italy suy kiệt nghiêm trọng.
Đồng thời, số người Italy di cư ra nước ngoài đã vượt quá ba trăm nghìn người, d�� kiến năm nay có thể đạt hơn bốn trăm nghìn người tìm đường mưu sinh trên biển.
Làn sóng di dân ra nước ngoài quy mô lớn như vậy cho thấy mức độ nghiêm trọng của thảm họa mà Italy phải đối mặt lần này.
Chính phủ đối với vấn đề này cơ bản cũng bất lực, bởi ngân sách có hạn, chỉ có thể ưu tiên đảm bảo người dân không chết đói. Còn về phần những người tư nhân vỡ nợ, phá sản hay đang tìm cách xoay xở khác, chính phủ thực sự không thể quản lý hết.
Năm nay quả là một năm đầy tai ương của Italy. Chưa kể việc phải từ bỏ Tunisia, mục tiêu đã ấp ủ bấy lâu nay, đất nước lại còn đối mặt với tình hình hạn hán nghiêm trọng đến vậy. Việc có thể gắng gượng vượt qua giai đoạn này đã chứng tỏ tài năng xuất chúng của Thủ tướng Depretis.
Vì vậy, sau khi một phần công tác cứu trợ thiên tai kết thúc, không ít người lại có cái nhìn thiện cảm hơn về vị thủ tướng mới.
Dư luận ca ngợi ông cũng là điều dễ hiểu. Tuy nhiên, đa số tờ báo vẫn giữ được sự chừng mực, chỉ gọi ông là thủ tướng xuất sắc nhất trong mười năm gần đây. Một số tờ báo thiếu liêm sỉ hơn thì trực tiếp so sánh ông với Cavour, mà chẳng sợ thiên hạ gièm pha.
Bất kể bên ngoài nói thế nào, bản thân Depretis, với tư cách là người trong cuộc, vẫn không hề thay đổi, ít nhất là trước mặt mọi người.
Sau khi giải quyết xong vấn đề hạn hán, công việc gần đây của ông là bắt đầu chuẩn bị cho chuyến thăm Đức.
Dĩ nhiên, tin tức Pháp muốn thăm Nga cũng được ông lưu tâm một chút.
Tuy nhiên, tin tức về Pháp ông cũng chỉ chú ý qua loa, chủ yếu vẫn là để phục vụ cho chuyến thăm Đức sắp tới.
"Usopp, mang tin tức về Pháp đến đây."
"Vâng, thưa Ngài."
Là thư ký, Usopp lập tức mang những tài liệu vừa được sắp xếp gần đây đến. "Đây là tin tức tình báo mới nhất từ Pháp chuyển về," anh nói.
Depretis nhận lấy tài liệu, sau khi mở ra, ông thấy đó đều là những tin tức mới nhất về Pháp.
Ví dụ như, Thủ tướng Pháp Jules Ferry tuyên bố rằng kinh tế Pháp đang tăng trưởng tốt đẹp, mọi người không cần phải lo lắng về điều này. Đây là động thái của Thủ tướng Pháp nhằm trấn an và kích thích tinh thần kinh tế.
Tiếp theo là thông tin Ngoại trưởng Pháp Gambetta bày tỏ rằng hiện tại Pháp vẫn giữ vị thế vô cùng quan trọng ở châu Âu, và trong tương lai, Pháp vẫn là một trong những quốc gia lãnh đạo châu Âu.
Ngân hàng BNP Paribas thông báo rằng họ đang phát triển các nghiệp vụ mới và đã tìm thấy những điểm tăng trưởng mới, các nhà đầu tư chứng khoán không cần lo lắng bị tin đồn lừa gạt.
Vương triều An Nam trắng trợn đàn áp tín đồ Cơ Đốc giáo của chúng ta, bao gồm cả linh mục người Pháp Manred Durniok cùng 19 tín đồ Cơ Đốc giáo khác đã bị sát hại. Pháp chắc chắn sẽ không bỏ qua vương triều tà ác này, chúng sẽ phải trả giá đắt. Thông tin này có thể báo hiệu động thái tiếp theo của Pháp, nhưng nó không liên quan gì đến Italy.
Sau đó, Depretis tiếp tục xem một vài tin tức khác. Tuy nhiên, nhìn từ bề ngoài thì, rất nhiều trong số đó đều là những báo cáo trên mặt báo.
Thế nhưng, rất nhiều lúc, những thông tin tình báo lại ẩn chứa trong các báo cáo này.
Ví dụ như báo cáo của BNP Paribas, bề ngoài là ngân hàng đang trấn an các nhà đầu tư chứng khoán, nhưng vẫn có thể suy luận ra nhiều điều.
Đầu tiên là việc tìm ra những điểm tăng trưởng lợi nhuận mới. Chỉ cần tìm hiểu hoạt động gần đây của các nhân viên BNP Paribas, là đại khái có thể suy đoán ra nguồn gốc lợi nhuận này.
Đúng lúc này, đại sứ Italy tại St. Petersburg đã gửi điện báo về nước, báo cáo rằng BNP Paribas gần đây hoạt động rất sôi nổi tại đây. Như vậy, kết hợp với tin tức Pháp sắp thăm Nga, có thể suy đoán rằng hai nước vừa đạt được một khoản vay.
Thời điểm đó, Italy cũng đang theo dõi sát sao Pháp và Nga, nên mới có thể đưa ra suy đoán này.
Dĩ nhiên, đó chỉ có thể là suy đoán, chứ không thể là bằng chứng cụ thể.
Thế nhưng, có lúc suy đoán lại hiệu quả hơn bằng chứng, bởi vì không cần bằng chứng cụ thể mà vẫn có thể dùng làm một loại cơ sở để phán đoán.
Vì vậy, Depretis cho rằng Pháp và Nga đã bắt tay hợp tác, đây là một tin tức rất tốt đối với Italy. Điều này có thể khiến chuyến thăm Đức trở nên thuận lợi hơn, biết đâu còn đạt được những k��t quả khả quan.
Tuy nhiên, Depretis thân là Thủ tướng Italy, không thể nào chỉ tập trung vào nước ngoài, mà những vấn đề trong nước mới là trọng tâm chú ý.
Dĩ nhiên ông cũng không quên điều này, sau khi đọc xong những tin tức mới nhất về Pháp, Depretis bắt đầu xử lý công việc chính sự trong nước.
Thứ đầu tiên lọt vào mắt ông là kế hoạch phát triển công nghiệp của Milan. Hiện tại, Milan là một trong những thành phố lớn nổi tiếng của Italy, trình độ công nghiệp ở đây vô cùng phát triển. Ngành dệt may, in ấn và công nghiệp thời trang của thành phố này đã nổi tiếng khắp châu Âu. Mặc dù chưa có mỹ danh "kinh đô thời trang", nhưng đã có những hình hài ban đầu. Kế hoạch này nhằm đào sâu lợi thế của Milan trong các lĩnh vực đó, biến Milan thành trung tâm công nghiệp nhẹ của Italy.
Depretis nghiêm túc đọc xong bản kế hoạch này, sau đó đánh dấu X lên kế hoạch đó.
Bản kế hoạch này đã bị bác bỏ.
Nguyên nhân Depretis bác bỏ kế hoạch này không phải vì nó không tốt. Nếu ông là thị trưởng Milan, hẳn ông đã không chút do dự giơ hai tay đồng ��, nhưng đáng tiếc ông lại là Thủ tướng Italy.
Với tư cách là Thủ tướng Italy, ông cần phải xem xét từ góc độ toàn cục. Hiện tại, quá trình công nghiệp hóa ở miền Bắc ngày càng phát triển, nhưng ở miền Nam Italy, vẫn còn là một xã hội nông nghiệp.
Sự phát triển không cân đối rất dễ gây ra vấn đề, và Italy đã và đang đối mặt với vấn đề này. Sự đối lập giữa miền Bắc và miền Nam đã vô cùng nghiêm trọng, do đó, ông không thể để chính phủ tiếp tục ủng hộ miền Bắc bằng chính sách và tiền bạc.
Nếu các khu vực miền Nam như Palermo, Napoli đưa ra một kế hoạch tương tự, ông sẽ không nói hai lời mà lập tức đồng ý ngay. Ngay cả khi kế hoạch còn thiếu sót, cũng không sao, chỉ cần cải thiện là được.
Thế nhưng, nói về miền Nam thì, muốn đẩy nhanh quá trình công nghiệp hóa ở đó, trước tiên cần phải có những thay đổi lớn đối với các quan chức. Nhưng hiện tại Depretis vẫn chưa có đủ uy tín và thời cơ để ra tay.
Đây đều là những vấn đề do quá trình thống nhất Italy để lại. Bởi vì nhu cầu thống nhất khẩn cấp, các quý t���c địa chủ không có những thay đổi lớn. Nhân khẩu và đất đai đều bị các quý tộc kiểm soát. Theo cách nói của thế hệ sau này, đó chính là không thể giải phóng sức sản xuất của miền Nam.
Nếu sức sản xuất không được giải phóng, thì việc đầu tư tiền bạc vào miền Nam chỉ là "làm nhiều được ít".
Ngoài ra, một phần rất lớn thu nhập tài chính của Italy cũng đến từ miền Bắc. Chính phủ lại không có năng lực tổ chức và phối hợp mạnh mẽ như các quốc gia lớn sau này, nên không thể vô hạn độ nghiêng về miền Nam về mặt tài chính.
Vì vậy, sự chênh lệch Nam – Bắc đến bây giờ vẫn không được cải thiện, ngược lại còn có dấu hiệu kéo dài.
Depretis không phải là vị thủ tướng đầu tiên phải hao tâm tốn trí vì vấn đề chênh lệch Nam – Bắc. Trên thực tế, từ vị thủ tướng đầu tiên của Italy là Cavour trở đi, các thủ tướng sau này đều phải đối mặt với vấn đề này. Chưa kể đến sự khác biệt về văn hóa, ngôn ngữ và nhiều khía cạnh khác, có lúc người ta cảm giác như đây là hai quốc gia riêng biệt tồn tại mà không hề c�� ranh giới chung.
Tuy nhiên, vấn đề thì luôn cần được giải quyết, và Depretis có sự kiên nhẫn của riêng mình.
Toàn bộ bản dịch này thuộc sở hữu trí tuệ của truyen.free.