(Đã dịch) Thần Quyến Tây Ban Nha - Chương 145: (T H E M A S S )
Tập 145: Thần Quyến Tây Ban Nha
Trong chớp mắt, thời gian đã bước sang năm 1628. Vào ngày ấy, Ferdinand đang bận rộn ở La Mã bỗng dưng chạy đến đảo Sardegna để giải sầu, tiện thể trò chuyện với Alfonso.
Đảo Sardegna cách La Mã không xa, chỉ hơn 200 km, đi tàu nhanh chừng một ngày là có thể tới. Bởi vậy, việc Ferdinand đến đảo Sardegna cũng không quá khó khăn.
Thế nhưng, lần này Ferdinand tới đảo Sardegna, ngoài việc muốn "vòi vĩnh" Alfonso chút "kinh phí hoạt động", thực chất còn có ý tránh né rắc rối.
Giáo đình La Mã thường xuyên tổ chức các nghi thức tôn giáo, đồng thời tiến hành các hoạt động hát thánh ca và ca khúc tôn giáo, cũng như các buổi bình xét. Ferdinand trẻ tuổi anh tuấn, lại có giọng ca không tồi, với thân phận đại giáo chủ, hắn thế mà chủ động yêu cầu gia nhập đội hợp xướng để ngâm xướng thánh ca và ca khúc tôn giáo.
Thế nhưng, do sau Lễ Giáng Sinh hắn vội vã từ Madrid quay về, thời gian tập luyện tương đối ít. Đội hợp xướng nam nữ do chính Ferdinand dẫn dắt đã làm mất mặt trong nghi thức tôn giáo đầu năm mới. Đặc biệt hơn, Ferdinand vốn thích gây náo loạn, lại còn là người chủ xướng của đội hợp xướng đó.
Trong nghi thức, Ferdinand đã gây ra một sự việc cực kỳ mất mặt, không chỉ hát lạc điệu mà còn rất không ăn ý với các thành viên khác trong đội hợp xướng. Bởi vậy, màn trình diễn của đội hợp xướng do hắn dẫn dắt rất kém, còn khiến mọi người cười phá lên.
Ferdinand cảm thấy vô cùng mất mặt, bèn chạy đến đảo Sardegna để né tránh dư luận, định đợi khi chuyện này lắng xuống mới quay về La Mã.
Alfonso thực ra cũng rất muốn bật cười, hắn hoàn toàn có thể hình dung được dáng vẻ ngượng ngùng khi Ferdinand gặp chuyện xui xẻo. Tuy nhiên, với tình nghĩa huynh đệ, Alfonso quyết định giúp hắn một tay.
Là một người đến từ thế kỷ 21, Alfonso đã tiếp xúc với vô số thể loại âm nhạc. Hơn nữa, khi còn học đại học, Alfonso có một người bạn cùng phòng là tín đồ Cơ Đốc giáo, anh ta đặc biệt thích phát nhạc Cơ Đốc giáo trong ký túc xá, khiến Alfonso đôi khi muốn phát điên.
Tất nhiên, không phải tất cả âm nhạc tôn giáo đều khiến Alfonso khó chịu. Ví dụ như bài hát mang tên (T H EM A S S ), đó là một ca khúc vô cùng hay, hơn nữa khí thế hào hùng, tuyệt đối có thể xem là kinh điển.
Hơn nữa, lời ca lại rất mạnh mẽ, dứt khoát, vô cùng hợp thời trong thời đại này. Điều duy nhất không phù hợp, có lẽ chính là phần hòa âm trong đó.
Bởi vì, trong thời đại này, đội hợp xướng chỉ được phép dùng nhạc cụ đơn giản như đàn organ để phối âm. Các nhạc cụ khác đều không được phép sử dụng.
Thế nhưng, kể từ khi Martin Luther tiến hành cải cách tôn giáo, quy định này thực chất đã được nới lỏng. Chỉ là, phải đến thế kỷ 18, nhạc trình diễn mới bắt đầu thịnh hành và được mọi người chấp nhận mà thôi.
Thế nhưng, bài hát (T H EM A S S ) này, nếu thiếu đi phần hòa âm hùng tráng, ít nhất sẽ mất đi hơn nửa vẻ lộng lẫy. Bởi vậy, Alfonso vẫn quyết định thêm vào phần hòa âm.
Thật trùng hợp, trước đây khi biên soạn những vở kịch nổi tiếng dùng để "tẩy não" cho những người Đức di cư đến Ý, Alfonso đã thành lập vài đội hòa âm, sử dụng một số nhạc cụ giao hưởng và nhạc cụ gõ.
Alfonso đưa một vài đội hòa âm đến, hướng dẫn họ diễn tấu (T H EM A S S ). Chỉ có điều, vì thiếu vắng âm thanh điện tử hiện đại, hiệu ứng của (T H EM A S S ) dường như không thể hùng tráng bằng các bản phối nhạc của hậu thế.
Thế nhưng, chính bản hòa âm đơn giản này của (T H EM A S S ) đã khiến Ferdinand vô cùng sững sờ.
"Quá hùng tráng! Quá tuyệt vời! Alfonso, ta muốn dùng bài hát này, cùng âm nhạc khí thế hào hùng này, để những kẻ đã cười nhạo ta phải câm miệng!" Ferdinand hơi cuồng loạn.
Sau đó, Ferdinand xin Alfonso một trong những ban nhạc diễn tấu hay nhất, mang về La Mã, đồng thời kéo theo một nhóm thành viên đội hợp xướng dưới trướng mình, bắt đầu tập luyện tại một nhà thờ nhỏ ở ngoại ô La Mã.
Với thân phận là vương tử của Đế quốc Tây Ban Nha, Ferdinand vẫn có khá nhiều người ủng hộ. Bởi vậy, hắn rất dễ dàng tập hợp được hơn mười người, thành lập một đội hợp xướng nam nữ.
Sau khi luyện tập thành thục, Ferdinand bắt đầu mang theo đội hợp xướng và đội hòa âm của mình, biểu diễn khoe khoang trong thành La Mã, công khai biểu diễn bên ngoài Đại giáo đường Thánh Phêrô.
Trên thực tế, việc Ferdinand đưa ban nhạc ra diễn tấu là không hợp với quy định của tôn giáo. Nhưng vì Ferdinand cũng không làm vậy trong các nghi thức tôn giáo chính thức, mọi người cũng không tiện nói gì.
Hơn nữa, với phần hòa âm hùng tráng và khí thế ngút trời như vậy, cùng một thần khúc như thế, đã khiến tất cả mọi người đều phải kinh ngạc. Thế kỷ 17 là một thời đại âm nhạc còn hoang sơ, bỗng dưng xuất hiện một thần khúc như vậy, lập tức khiến mọi người say mê lắng nghe. Trong số những người mê mẩn, có cả Giáo hoàng Urban VIII.
Urban VIII cũng không phải là người quá bảo thủ, sở dĩ ông phản đối cải cách tôn giáo là vì Tin Lành giáo phản đối quyền lợi của giáo hoàng, xâm phạm lợi ích của ông mà thôi. Còn phần hòa âm mà Ferdinand tạo ra, tuy không phù hợp với chế độ cũ, nhưng lại không hề xung đột với lợi ích của ông. Hơn nữa, Urban VIII vẫn là bạn của nhà khoa học Ga-li-Lê, ông cũng tò mò về những điều mới lạ, với tiền đề là những điều mới lạ đó không trái với lợi ích của giáo hoàng.
Thế nhưng, trong nội bộ giáo đình, cũng có không ít giáo chủ ngoan cố và bảo thủ. Họ kịch liệt chỉ trích Ferdinand, cho rằng hành vi này là không thể chấp nhận được. Tất nhiên, họ không dám chỉ trích Ferdinand là dị đoan, nếu không chọc giận hoàng thất Tây Ban Nha, hậu quả cũng sẽ rất nghiêm trọng.
Tuy nhiên, giáo hoàng lại vô cùng yêu thích (T H EM A S S ). Urban VIII tuy không công khai ủng hộ Ferdinand, nhưng lại mời Ferdinand mang theo đội hợp xướng và đội hòa âm của mình đến dinh thự riêng của giáo hoàng tại Vatican để biểu diễn.
Cứ như thế, không cần phải tỏ thái độ nữa, mọi người đều hiểu giáo hoàng yêu thích bài hát này. Nói một cách nghiêm túc, (T H EM A S S ) dù bỏ qua phần hòa âm, vẫn là một bản thánh ca có lời ca mạnh mẽ vô cùng hay, rất phù hợp với giáo lý Cơ Đốc giáo.
Thế rồi, Giáo hoàng Urban VIII cuối cùng cũng ra quyết định —— trong các nghi thức tôn giáo chính thức không được dùng đội hòa âm, chỉ cho phép hát không nhạc đệm hoặc thêm đàn organ đệm nhạc. Nhưng trong nội bộ, ông lại cho phép Ferdinand sử dụng đội hòa âm —— nói cách khác, (T H EM A S S ) cũng trở thành một trong những ca khúc tôn giáo hợp pháp.
Ferdinand là một người trẻ tuổi thích khoe khoang, sau khi sự việc lắng xuống, hắn liền mang theo ban nhạc của mình, đi khắp nơi biểu diễn công khai, trở thành nhân vật náo nhiệt nhất La Mã.
Thậm chí, vì (T H EM A S S ) quá hay, ban nhạc của Ferdinand còn thu hút được một nhóm người hâm mộ. Hơn nữa, rất nhiều khách hành hương đến Vatican cũng đã truyền bá bản (T H EM A S S ) du dương này đến khắp các nơi ở châu Âu.
Thế nhưng, người sáng tác gốc của ca khúc này, từ Alfonso đã biến thành Đại giáo chủ Ferdinand. Bởi vì, Ferdinand cũng không hề thanh minh đây là tác phẩm của Alfonso. Mọi người chỉ thấy ban nhạc của Ferdinand biểu diễn rộng rãi, nên đều cho rằng là Ferdinand sáng tác.
Alfonso biết chuyện này xong, cũng không nói gì. Ngược lại, hắn còn viết thư cho Ferdinand, dặn dò Ferdinand hãy luôn khẳng định đó là do chính mình sáng tác, để tích lũy danh tiếng cho Ferdinand, cũng là để tích góp danh vọng cho việc sau này làm giáo hoàng.
Sau đó, Alfonso cũng ra sức quảng bá (T H EM A S S ) trên đảo Sardegna, biến nó thành ca khúc chủ đạo của đảo, thể hiện sự ủng hộ đối với Giáo hội Thiên Chúa.
Thậm chí, trong các buổi duyệt binh, bài hát này cũng được chọn dùng. Bởi vì, bài hát này quá hùng tráng, khí thế cực mạnh, dễ dàng kích thích adrenaline của đàn ông, khiến họ càng thêm hăng hái, máu nóng dâng trào.
Máu nóng vừa dâng lên, người ta sẽ trở nên vô cùng dũng cảm. Thường nói —— rượu làm kẻ nhát gan mạnh dạn. Vì sao lại thế? Chẳng phải vì cồn khiến những kẻ nhát gan ấy máu nóng dâng trào sao.
Đối với điều này, Alfonso cảm thấy rất hài lòng, bèn thẳng thắn lấy (T H EM A S S ) làm quân ca. Mỗi lần trước khi ra trận, chỉ cần diễn tấu như vậy một lần, sĩ khí lập tức tăng cao, sức chiến đấu cũng có thể được tăng cường đáng kể.
Bản chuyển ngữ này là thành quả lao động của đội ngũ truyen.free và được giữ bản quyền tuyệt đối.