(Đã dịch) Thiệt Tiêm Thượng Đích Hoắc Cách Ốc Tỳ (Hogwarts trên đầu lưỡi) - Chương 17: Grindelwald tiên đoán
Trong lần gặp mặt đầu tiên, Dumbledore đã thu lại mọi vẻ thư thái, nghiêm nghị nhìn về phía Elena đang ngồi ngay trước mặt ông.
Lúc này, cô bé tóc bạc đang xấu hổ ngượng ngùng vì lỡ lời trước đó, trên khuôn mặt nhỏ nhắn tràn đầy vẻ lấy lòng, dáng vẻ luống cuống vụng về ấy khiến người ta không khỏi bật cười.
Thế nhưng...
Ánh mắt Dumbledore dừng lại trên đôi con ngươi xanh lam tuyệt đẹp của cô bé, ngoài một chút ảo não và bối rối, điều còn lại càng nhiều hơn là sự tinh khiết mát lạnh, không chút vẩn đục tựa như nước mùa thu.
Bất kể là Phượng Hoàng Fox, những bức chân dung trên tường, hay những công trình trong phòng đang dần được chữa lành bằng ma pháp, tất cả đều không gây ra bất kỳ sự chú ý đặc biệt nào trong mắt nàng. Sự thay đổi cảm xúc của nàng phần lớn đến từ các sự kiện chứ không phải thế giới mà nàng đang ở.
Dumbledore cuối cùng đã hiểu, cái cảm giác mơ hồ không cân xứng mà Giáo sư McGonagall cùng ông từng có khi đối mặt Elena là gì. Nàng quá đỗi bình tĩnh.
Là một đứa trẻ sống trong thế giới phi ma thuật, khi đối mặt với mọi thứ trong thế giới ma thuật chưa biết, trong mắt Elena gần như không có bất kỳ cảm xúc kính sợ hay sợ hãi nào. Dù cho nàng đã sớm biết những thông tin liên quan đến giới ma thuật, việc tận mắt chứng kiến và nghe nói rốt cuộc vẫn có sự khác biệt về bản chất.
"Ta rất hiếu kỳ..."
Dumbledore đẩy gọng kính hình bán nguyệt trên sống mũi, chậm rãi nói.
"Nếu không đoán sai, đây cũng là lần đầu tiên con nhìn thấy Phượng Hoàng. Đối với ngọn lửa trên mình nó cùng ma pháp xuất hiện rồi biến mất đột ngột, chẳng lẽ con không sợ sao?"
"Sợ hãi? Tại sao lại phải sợ?"
Cô bé tóc bạc liếc nhìn Phượng Hoàng Fox, không rõ lắm nên hơi nghiêng đầu, bối rối đáp lại.
"Ngọn lửa chẳng qua là một hiện tượng tự nhiên cơ bản tỏa ra ánh sáng và nhiệt, nói chính xác hơn, sự cháy không phải là phản ứng tỏa nhiệt xảy ra khi vật liệu cháy tác dụng với chất oxy hóa sao? Còn về xuyên không gian..."
Dừng một chút, Elena cẩn thận nhớ lại cảnh Fox đột ngột biến mất và xuất hiện, có chút chần chừ nói: "Âm thanh phát ra khi tình huống này xảy ra, rất giống tiếng nổ khi không khí đột ngột bị hút vào một chỗ do chân không. Cháu đoán, đây càng gần với một cú nhảy đường cong ngắn hạn thì đúng hơn? Nhưng mà, nói đi thì cũng phải nói lại, nó thật sự rất xinh đẹp."
Chất oxy hóa? Phản ứng tỏa nhiệt? Chân không? Nhảy đường cong?
Nghe câu trả lời của Elena, Dumbledore ngược lại càng thêm nghi ngờ. Nếu không phải vì thấy vẻ mặt thành thật của cô bé, ông thậm chí còn cho rằng nàng đột nhiên nói ra những ngôn ngữ hiếm thấy, khó mà lý giải được.
"Vậy nên, liệu bây giờ dân Muggle đối xử với ma pháp là như thế này sao?"
Trầm mặc một lát, Dumbledore lại một lần xoa xoa vầng trán, một lần nữa sắp xếp lại ngôn từ rồi hỏi.
Elena hơi im lặng nhún vai, nàng đặc biệt không hiểu, đã gần đến thế kỷ hai mốt rồi, vì sao các phù thủy vẫn cho rằng ma pháp sẽ khiến Muggle cảm thấy hoảng sợ.
"Giáo sư Dumbledore, ngài có lẽ đã hiểu lầm một chút. Đây không phải là cách đối xử với ma pháp, đây chẳng qua là thao tác cơ bản để nhận thức thế giới thôi. Không giống với các phù thủy nhận thức thế giới qua những câu chuyện truyền thừa, thế giới phi ma thuật lại thông qua các lĩnh vực tỉ mỉ như hóa học, vật lý, sinh học, số học, vân vân... từng chút một đi tìm hiểu bản nguyên của thế giới..."
Người thời Trung cổ có lẽ sẽ kinh ngạc khiếp sợ vì ngọn lửa bỗng dưng bùng lên, sẽ xem chuyện biến nước thành rượu nho là thần tích, bởi vì sự nhận thức và tư duy của họ đã giới hạn cách họ lý giải thế giới.
Mê tín và tôn giáo đã che mờ tầm mắt họ, vì vậy họ sẽ xem các phù thủy mà mình không thể hiểu được là ma quỷ hoặc sứ giả của thần linh, chứ không phải những con người tồn tại ngang hàng với họ.
Cảm xúc cổ xưa và mãnh liệt nhất của nhân loại chính là sợ hãi. Nỗi sợ hãi cổ xưa và mãnh liệt nhất, lại bắt nguồn từ sự chưa biết.
Ma pháp, một loại chưa biết không thể giải thích được, nằm ngoài lẽ thường của con người, không nghi ngờ gì nữa, từng là rào cản kiên cố nhất ngăn cách giữa thế giới phi ma thuật và thế giới ma thuật.
Nhưng mà, thời đại đã thay đổi.
Khoa học hiện đại trao cho nhân loại điều quan trọng nhất không phải kiến thức, mà là một cách tư duy để đối đãi với những điều chưa biết.
Theo đà tiến triển của khoa học nhân loại, phạm vi bao hàm của "lẽ thường" càng trở nên rộng lớn, thậm chí đã bắt đầu có thể nhất quán tự mình suy đoán và giải thích hợp lý đối với phần lớn những điều chưa biết.
Ví dụ như, khi một người hiện đại nhìn thấy có người bỗng dưng tạo ra ngọn lửa trong tay trên đường lớn, họ chắc chắn sẽ cho rằng đó là một loại hình thức nghệ thuật, một mặt tràn đầy hâm mộ vỗ tay tán thưởng, một mặt tò mò suy đoán rốt cuộc người đó đã dùng phương thức nào để đạt được hiệu ứng như vậy.
Theo Elena, ma lực chẳng qua là một loại nhiên liệu chưa được khám phá. Dù không thể hoàn toàn dựa theo kiến thức đã học ở kiếp trước để tìm hiểu, nhưng chỉ cần tạm thời thêm vào vài lý thuyết hộp đen, không liên quan đến cấu trúc nội tại bản chất của ma lực cùng mối quan hệ tương hỗ, mà chỉ xét theo đặc điểm đầu vào và truyền tải của nó để phân tích, thì cũng không khó để tổng kết ra nhận thức có tính quy luật.
Nhìn cô bé tóc bạc chậm rãi nói, Dumbledore chợt nhận ra rằng, mức độ hiểu biết về giới ma thuật thực ra không hề cản trở Elena nhận thức và quan sát những hiện tượng ma pháp xuất hiện trước mặt nàng.
Nói chính xác hơn, nàng đã dùng một kiểu tư duy Muggle, tiến hành giải thích những hiện tượng ma pháp trong đầu ở một mức độ nhất định. Dù khả năng không hoàn toàn chính xác, nhưng đã đủ để xóa bỏ cảm giác sợ hãi và kính sợ mà nàng có đối với ma pháp chưa biết.
Trong thoáng chốc, Dumbledore dường như nhìn thấy trên người Elena bóng dáng của một người đàn ông tóc trắng cũng tự tin tương tự.
Ông dường như trở về vài thập kỷ trước, khi ông đã giam cầm Gellert Grindelwald trong tòa tháp cao nhất Nurmengard, rồi cuộc đối thoại mà chỉ mình ông biết đã diễn ra sau đó — hay nói đúng hơn là "Lời tiên đoán" của Grindelwald.
... ...
Năm 1945, tầng cao nhất của tháp Nurmengard.
Sau khi thất bại trong cuộc quyết đấu, Grindelwald không hề cuồng loạn và cùng quẫn như mọi người tưởng tượng.
Hắn vẫn duy trì phong thái tao nhã đâu ra đấy, ánh mắt bình tĩnh nhìn Dumbledore đang đứng trước mặt, hệt như đó chỉ là một cuộc trò chuyện giữa những người bạn, chứ không phải một cuộc chia ly trước khi bị giam cầm vĩnh viễn.
"Ngươi có thể giam cầm ta, Albus, nhưng ngươi không thể giam cầm sự lan tràn của tư tưởng."
"Ta thừa nhận đã đánh giá thấp năng lực của Muggle, thế nhưng điều này lại càng chứng tỏ rằng họ sẽ đáng sợ hơn lời tiên đoán ta từng thấy."
"Các phù thủy, đã bỏ lỡ thời cơ tốt nhất để đứng lên sân khấu. Ta thà nhìn thấy dân Muggle vì sợ hãi và những điều chưa biết, như những con vật nhỏ giận dữ mất lý trí mà giương vũ khí về phía chúng ta."
"Chứ không phải chờ đợi họ sau khi suy nghĩ kỹ lưỡng, trịnh trọng phát động một cuộc chiến tranh ngang bằng, giống như cách chúng ta đối xử với tất cả các chủng tộc ma pháp vốn có trí tuệ."
"Ta đã thất bại trong việc thay đổi, mà ngươi cũng không phải là người có thể thay đổi giới ma thuật. Nhưng ta tin rằng, với thực lực của ngươi, đã đủ để bảo hộ toàn bộ giới ma thuật."
"Nhưng rồi, cuối cùng sẽ có một ngày, nhất định sẽ xuất hiện một người trẻ tuổi lần nữa nhìn thấy sâu sắc những tệ nạn của hai thế giới."
"Một người có thể dùng góc nhìn hoàn chỉnh hơn để nhận thức ưu khuyết của hai thế giới, không ham muốn quyền lực, s��� hữu tiềm năng sánh ngang ngươi và ta, có khả năng dẫn dắt quyền phát ngôn của ma pháp và thế giới phi ma thuật."
"Khi hắn xuất hiện, hãy đảm bảo hắn đứng về phía chúng ta, sau đó dùng phương thức của ngươi tận khả năng gây ảnh hưởng và dạy bảo hắn, để hắn có thể giúp văn minh phù thủy kiêu hãnh tiếp tục kéo dài ở thế giới này, khi hai thế giới xuất hiện sự dung hợp và va chạm."
"Chúng ta đều biết, ta không phải khuất phục trước sức mạnh của ngươi, mà tự nguyện bị giam cầm trong tòa tháp cao này."
"Mà là vì... Lợi ích lớn hơn! (For The Greater Good!)"
"Hãy hứa với ta! Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore!"
"..."
Dumbledore ngẩng đầu, trong đồng tử phản chiếu bóng dáng của Grindelwald,
"Ta đã hiểu."
"Nếu như mọi chuyện quả thật như lời ngươi nói."
... ...
Mọi tầng nghĩa sâu sắc của bản dịch này, xin được trân trọng dành riêng cho độc giả tại truyen.free.