(Đã dịch) Thiệt Tiêm Thượng Đích Hoắc Cách Ốc Tỳ (Hogwarts trên đầu lưỡi) - Chương 728: Thu nhận vật cùng tẩy trắng
Moscow, Bộ Pháp Thuật Nga.
"Nói như vậy..."
Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật Anh Quốc, Cornelius Fudge, đang bứt rứt, phiền muộn vò chiếc mũ dạ trong tay. Ông ta không còn giữ được vẻ điềm tĩnh thường thấy, mà lúc này đây, dường như ông đã trở lại thời ��iểm bàng hoàng và căng thẳng khi mới nhậm chức Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật.
"Tất cả đều là thật sao, kẻ mà đến cái tên cũng không thể gọi đã trở về rồi ư?"
"Đúng vậy."
Cách đó không xa, "Newt Scamander" khẽ gật đầu.
Ngoài vị chuyên gia động vật huyền bí này, còn có Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật Nga, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật Ukraine, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật Belarus, cùng chuyên viên của Liên Đoàn Phù Thủy Quốc Tế... cũng có mặt trong phòng. Trên mặt mỗi người đều hiện lên vẻ nặng nề.
Vài phút trước đó, họ vừa báo cáo với Cornelius Fudge và Albus Dumbledore, những người vừa vội vã tới đây, về "cuộc diễu hành Hắc Ám" diễn ra đồng thời trên đường phố pháp thuật ở Nga — không nghi ngờ gì, đây chỉ là một tín hiệu, hay nói đúng hơn, là một sự khiêu khích công khai nhắm vào các Bộ Pháp Thuật yếu kém của các quốc gia và toàn bộ giới pháp thuật quốc tế.
"Rất tiếc, Cornelius, nói chính xác hơn..."
Dumbledore khẽ thở dài một tiếng, giọng điệu nặng nề nói ra.
"Voldemort chưa từng biến mất. Trận thất bại mười năm trước không khiến hắn tiêu tan, hắn chỉ là thay đổi một hình thức khác để ẩn mình trong giới pháp thuật, âm thầm tập hợp thế lực, chờ đợi ngày Đông Sơn tái khởi."
"Đó là Hồn khí, phải không? Loại hắc ma pháp cực kỳ điên cuồng và tà ác trong truyền thuyết đó?"
Newt Scamander (sức mạnh của 【 dữ liệu bị xóa 】) cau mày, trầm ngâm hỏi.
Dumbledore nghiêm nghị gật đầu, chăm chú nhìn chiếc nhẫn đá quý màu đen, sắc mặt có chút âm trầm.
"Vậy thì... có thể phiền ngài giải thích một chút, Hồn khí là gì không?"
Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật Ukraine đảo mắt giữa Dumbledore và Newt trong vài giây, rồi nhún vai đầy hoang mang.
"Ít nhất trong mắt tôi, đó chỉ là một đạo cụ pháp thuật tà ác do một hắc phù thủy tạo ra. Hủy diệt nó, rồi bắt lấy tên Hắc Pháp Sư Tom Riddle cùng bè lũ của hắn. Tôi không hiểu tại sao phải làm rùm beng như vậy..."
"Trên thực tế, chúng ta đã bắt được hắn — nhưng đây cũng chính là điều đáng lo ngại nhất."
Dumbledore quay đầu lại, chỉ vào chiếc nhẫn đặt trên bàn đá trong phòng, giọng nói mang theo một chút âm trầm.
"Hồn khí là một thứ cực kỳ tà ác... Nó đơn thuần là vật chứa một phần linh hồn của một người. Chỉ như vậy, dù cơ thể của người đó có bị tấn công hay hủy hoại, hắn cũng không thể chết, bởi vì một phần linh hồn của hắn vẫn còn tồn tại trên thế gian này, cho dù bị tổn thương. Đương nhiên, tồn tại dưới hình thức này, nó không còn là người, cũng chẳng phải u linh..."
"Tuy nhiên, chỉ có một cách để phân tách linh hồn: thông qua hành vi tà ác nhất, một vụ mưu sát linh hồn. Chỉ những phù thủy cực kỳ tà ác và điên cuồng mới có thể làm được điều này, khi giết chết người khác đồng thời xé rách linh hồn mình để phong ấn vào vật chứa."
"Vậy nên đây là lý do tại sao Kẻ Thần Bí sau khi tấn công Harry nhỏ tuổi vẫn chưa chết, là vì hắn có Hồn khí này sao?"
Cornelius Fudge không kìm được rùng mình một cái, cả người nói năng không được tự nhiên.
"Tóm lại, chúng ta hãy mau chóng phá hủy nó đi. Theo lời ngài, chỉ cần phá hủy chiếc nhẫn này, có phải Kẻ Thần Bí sẽ bị chúng ta tiêu diệt hoàn toàn không? Nếu là ngài, chắc chắn sẽ có cách phá hủy đạo cụ tà ác này chứ?"
"Không đơn giản như vậy đâu, Cornelius..."
Dumbledore do dự một chút, vẫn nhìn quanh các quan chức Bộ Pháp Thuật, trầm giọng nói.
"Khoảng nửa năm trước, ta đã phát hiện một vật phẩm tương tự. Đó là vật phẩm được lấy ra từ hầm chứa vàng của một Tử Thần Thực Tử — Cornelius, ngươi biết sự việc đó chứ — kể từ đó ta đã bắt đầu nghi ngờ rằng Voldemort đã phân tách linh hồn hắn."
Dumbledore suy nghĩ, sắp xếp lại ý tưởng, chậm rãi nói.
"Nếu một phù thủy vì trốn tránh cái chết mà nhiều lần giết người, nhiều lần phân tách linh hồn, thì sẽ tạo ra một tình huống vô cùng tệ hại: Chúng ta vĩnh viễn không thể xác định liệu chúng ta có thực sự tiêu diệt được hắn hay không."
"Sự xuất hiện của chiếc nhẫn này không nghi ngờ gì đã chứng minh cho điều này. Hắn đã gần với sự trường sinh bất tử hơn bất kỳ ai khác... Sự xuất hiện của chiếc nhẫn này thực ra là một điềm báo chẳng lành."
"Nói cách khác, ta không cho rằng việc trực tiếp phá hủy nó là một lựa chọn đúng đắn."
Theo đề nghị của Dumbledore, vẻ hoang mang trên mặt các quan chức Bộ Pháp Thuật càng thêm lộ rõ.
Tuy nhiên, chưa kịp để họ mở lời, một giọng nói khác của một phù thủy già vang lên trong phòng.
"Tôi hiểu ý ngài, Giáo sư Dumbledore. Liệu tôi có thể hiểu rằng..."
Ánh mắt Newt Scamander lóe lên, khẽ nói tiếp.
"Có lẽ điều này cũng có nghĩa là, đối với Voldemort mà nói, số lượng Hồn khí tà ác, ban đầu dùng để phòng ngự và kéo dài sinh mệnh, đã đủ nhiều đến mức hắn có thể dùng nó như một loại vũ khí mà không lo lắng bị phá hủy?"
"Rất đúng! Ta chính là nghĩ như vậy. Đối mặt với một mối đe dọa chưa từng có tiền lệ như thế này, giới pháp thuật cần phải liên kết lại."
Dumbledore gật đầu, "Dù Voldemort có điên cuồng đến mức nào, hắn rốt cuộc cũng chỉ là một cá nhân. Cùng với việc phân tách linh hồn thành từng mảnh vụn, lý trí của hắn, tính cách của hắn cũng đang dần tiến tới sự tan vỡ không thể đảo ngược. Bởi vậy, thay vì cứ mãi đi phá hủy Hồn khí của Voldemort, chúng ta nên thành lập một cơ quan đáng tin cậy để riêng biệt phong ấn và thu giữ những Hồn khí này."
"Thưa các vị, ta tin rằng tất cả mọi người ở đây đều là những người đáng tin cậy, đáng kính trọng..."
Dumbledore nhìn các phù thủy trong phòng, nghiêm nghị nói.
"Nhưng nếu tổ chức này mở rộng ra toàn bộ các Bộ Pháp Thuật quốc gia và Liên Đoàn Phù Thủy Quốc Tế, rất có thể sẽ xảy ra tình trạng tiết lộ bí mật, thậm chí là mất trộm Hồn khí nghiêm trọng. Bởi vậy, ta đề nghị sáng lập một tổ chức quốc tế hoàn toàn mới, giới hạn cho một số ít thành viên cấp Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật đáng tin cậy được biết toàn bộ nội dung."
"Trên thực tế, không chỉ riêng Hồn khí. Bất cứ vật phẩm nào không thể trực tiếp phá hủy nhưng lại tiềm ẩn mối nguy hiểm nhất định, chúng ta đều có thể đưa vào danh sách thu giữ liên hợp, cùng nhau tiến hành thu giữ và phong ấn. Về tên của tổ chức, ta đề nghị..."
Dumbledore chăm chú suy nghĩ một lát, sau đó khẽ nói.
"— viết tắt là SCPF, một 'Nhà tù Vật phẩm Đặc biệt' độc lập với các Bộ Pháp Thuật quốc gia và Liên Đoàn Phù Thủy Quốc T��, nhưng đồng thời lại chịu sự giám sát và quản lý của toàn bộ giới phép thuật."
"Về các quy tắc chi tiết hơn, ta muốn... hay là nhân lúc mọi người đều có mặt, hôm nay chúng ta cùng nhau soạn thảo một bản dự thảo. Tiện thể chúng ta cũng thống nhất quan điểm về sự việc của Voldemort, và phát đi cảnh báo trên toàn giới phép thuật. Điều này khác với bất kỳ kẻ thù nào chúng ta từng đối mặt trước đây, nó xuất phát từ một phù thủy, nhưng theo đúng nghĩa đen, nó không còn được tính là con người nữa..."
...
Sớm hơn một chút.
Hạt Devon, gần làng Ottery St Catchpole.
Thị trấn Quebec, văn phòng Tổng biên tập tờ «The Quibbler», trên bàn sách nhà Lovegood.
"Hiểu rồi, Giáo sư Dumbledore đã đi rồi sao?"
Xenophilius Lovegood nhìn ánh lửa vàng lóe lên rồi biến mất trong phòng khách, hít một hơi thật sâu, trịnh trọng cầm một cây bút lông chim màu vàng hồng từ trên bàn sách. Chiếc đũa phép trong tay ông khẽ gõ một cái, trên một cuốn sách mờ ảo, không rõ ràng, ông bắt đầu viết từng chút một.
Mã vật phẩm: SCP-017-2
Cấp độ vật phẩm: Euclid
Tên: Nhẫn của Marvolo Gaunt (【 dữ liệu bị xóa 】)
Quy trình thu giữ đặc biệt: 【 tạm thời không hiển thị 】
Mô tả: 【 tạm thời không hiển thị 】
Phụ lục: Sau khi 【 dữ liệu bị xóa 】 hoàn thành lần thu giữ đầu tiên tại dinh thự cổ Gaunt, vào ngày 31 tháng 8 năm 1992, tại Moscow, Nga, 【 dữ liệu bị xóa 】 đã được chuyển giao cho cơ quan "SCP Giả" - 【 SCP-F 】 để thu giữ, đồng thời đã xóa bỏ tất cả hồ sơ và thông tin nhân sự liên quan. Báo cáo liên quan đến SCP-017-2 'tạm dừng' cập nhật.
...
Cùng lúc đó.
Luân Đôn, Hẻm Xéo, tiệm sách Flourish & Blotts.
Dưới sự giúp đỡ của yêu tinh Douglas, Irena Ivanovic cầm trên tay danh sách dài dằng dặc, có phần khó khăn len lỏi qua đám đông chen chúc trong tiệm sách, từng cuốn từng cuốn sách một cách cẩn trọng để đối chiếu và tìm kiếm những quyển mà cô bé cần dùng trong học kỳ này tại Trường Phù thủy và Pháp thuật Hogwarts.
Còn ở bên ngoài tiệm sách, cạnh bức tường, Elena gõ gõ quyển nhật ký nhỏ bé, mỏng manh, bìa đen có phần sờn rách trong tay. Cô tiện tay lật đến trang bìa sau, lướt nhanh qua những dòng chữ sắp phai màu in trên đó.
Trên đó in tên của một người bán báo trên đường Vauxhall ở Luân Đôn — hoàn toàn khớp với mô tả của cô.
Trên mặt cô gái hiện lên một nụ cười đầy ẩn ý, đôi mắt xanh hồ thu lóe lên vẻ hưng phấn.
"Không sai, chính là nó, Draco —"
()
Bản dịch này được thực hiện độc quyền bởi đội ngũ truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.