(Đã dịch) Trinh Quán Nhàn Nhân (Trinh Quán Đại Quan Nhân) - Chương 780: Bố trí thoát tội
Đại trượng phu việc nên gánh vác trách nhiệm thì tuyệt không thoái thác, dù là việc của mình hay việc của người khác, nếu cảm thấy bản thân mình nên chịu trách nhiệm thì sẽ gánh vác đến cùng. Tương lai dù có hiểm ác, gian nan khổ sở đến đâu, thậm chí đã định trước là thất bại, chỉ cần có dũng khí gánh vác trách nhiệm thì khi còn sống, sẽ luôn được người đời trọng vọng.
Ý nghĩa bốn chữ "Bụng làm dạ chịu" chỉ người dũng cảm gánh vác trách nhiệm mới thấu hiểu.
Lý Tố từng cứu Hầu Quân Tập hai lần. Lần này, hắn lại một lần nữa gánh vác ân oán của Hầu gia. Chỉ là lần này, việc gánh vác không còn đơn thuần vì người khác nữa, mà ít nhiều mang thêm vài phần yếu tố lợi ích.
Dù sao, Lý Tố chỉ là bằng hữu của Hầu Quân Tập, chứ không phải phụ thân của hắn.
Từ ngày bộ khúc Lý gia đứng trước cửa Hầu gia đã có nghĩa là Lý Tố chính thức tuyên cáo với thần dân thành Trường An rằng Hầu gia do Lý gia che chở. Nếu năm xưa thù hận của Hầu gia tìm đến, Lý gia sẽ chịu trách nhiệm giải quyết.
Tín hiệu rõ ràng này hiển nhiên đã dọa lui rất nhiều người, bao gồm cả An Bình Hầu.
Dù sao, Lý gia ngày nay đã là hào phú quyền quý. Ai muốn đến Hầu gia báo thù, trước tiên phải suy nghĩ kỹ thực lực của mình, xem có đủ tư cách để đối đầu với Lý gia hay không.
Cho đến ngày nay, cùng với thân phận của Lý Tố nước lên thuyền lên, ở thành Trường An, người có thể chọc tức Lý Tố không nhiều. Đương nhiên, Trưởng Tôn Vô Kỵ là một trong số đó. Nghe nói hắn vẫn là chỗ dựa sau lưng của An Bình Hầu.
Bất quá, khi Lý Tố công khai đặt toàn bộ sự việc lên bàn, Trưởng Tôn gia lại không nói tiếng nào, không có bất kỳ phản ứng nào.
Phản ứng của Trưởng Tôn gia rất bình thường, nằm trong dự liệu của Lý Tố.
Cách làm của Lý Tố có thể nói là vô cùng ngang ngược. Điểm này, hắn học được từ Trình Giảo Kim đến mười phần. Biết rõ Hầu gia có không ít kẻ thù, Lý gia muốn bảo vệ Hầu gia, dứt khoát liền quang minh chính đại mở rộng cửa xe. Muốn báo thù thì cứ tự mình đến nhà, bất kể đến bao nhiêu người, chúng ta sẽ đánh một trận ngay trước cửa Hầu gia. Dù sao Lý Tố vẫn còn mang danh hiệu "tiểu vô liêm sỉ Trường An" trên giang hồ, khóc lóc om sòm, đánh nhau cũng chẳng cần quan tâm thể diện. Nếu như ngươi cũng giống ta là kẻ vô liêm sỉ cùng một giuộc, thì cứ nghênh ngang tới tìm thù, đảm bảo chuyến này của ngươi không tệ, L�� Tố này sẽ phụng bồi tới cùng.
Tư thế vô lại như vậy bày ra, phàm là những quyền quý còn chút thể diện đều xấu hổ không dám ra tay nữa. Trưởng Tôn Vô Kỵ là Tể tướng một người dưới vạn người, vô cùng yêu quý danh tiếng của Quan Lũng môn phiệt, tự nhiên càng xấu hổ hơn khi giúp An Bình Hầu ra mặt. Huống hồ, người đời đều biết Hầu Quân Tập đã bị lưu đày, Hầu gia nay chỉ còn là cả nhà phụ nữ và trẻ em. Năm đó khi Hầu Quân Tập còn phong quang lẫm liệt, ngươi không dám đến cửa báo thù, hôm nay lại bỏ đá xuống giếng, chỉ dám ra tay với phụ nữ và trẻ em Hầu gia, thanh danh truyền ra ít nhất phải thối đến đời thứ ba. Người cơ trí như Trưởng Tôn Vô Kỵ, sao có thể dùng hạ sách này?
Cho nên, từ khi bộ khúc Lý gia trấn giữ cổng lớn Hầu gia, Trưởng Tôn gia và An Bình Hầu vẫn luôn gió êm sóng lặng, không có bất kỳ phản ứng nào.
Hầu gia nhờ hành động này của Lý Tố, cuối cùng giữ được thái bình. Cả nhà họ sống trong trạch viện chật hẹp, dưới sự lo liệu của Hầu Phương thị, ngược lại cũng điềm nhiên an bình.
***
Ba ngày sau, trưởng tử của Hầu Quân Tập là Hầu Kiệt đi tới thôn Thái Bình.
Hầu Kiệt phụng mệnh mẫu thân là Hầu Phương thị mà đến, mục đích là để cảm tạ Lý Tố.
Lý Tố lần này rất nhiệt tình. Biết rõ Hầu gia đã nghèo rớt mồng tơi, hắn vẫn đích thân ra ngoài nghênh đón. Nói thật, đã nhiều năm như vậy, đây là lần đầu tiên Lý Tố không mang theo bất kỳ tâm tư công lợi nào khi nghênh đón một vị khách nhân.
Hầu Kiệt rất biết lễ nghĩa. Mặc dù Hầu gia đã trắng tay nghèo nàn, nhưng hắn vẫn mang theo lễ vật đến thăm.
Lễ vật giá trị rất thấp. Đều là những món thêu chim, hoa, tôm, cá do phụ nữ và trẻ em Hầu gia tự tay may ở nhà, cùng với một giỏ rau tươi hái từ vườn nhà. Gánh lễ vật đơn bạc mộc mạc bày giữa sân Tử Chính khiến sắc mặt Hầu Kiệt có chút thẹn thùng.
"Tử Chính huynh thứ tội, thật sự gia cảnh nghèo túng, đành phải dốc hết sức nhà có thể làm, dâng chút vật không đáng tiền. Ngu đệ biết rõ rất đạm bạc, chỉ mong Tử Chính huynh đừng tức giận. Nếu ngài không để mắt đến những thứ này, xin hãy... đợi sau khi ngu đệ cáo từ rồi hãy vứt đi..."
Lý Tố liếc nhìn hắn, cười nói: "Ta phát hiện Hầu hiền đệ hình như rất thích ép buộc người thì phải. Lời này của ngươi nói ra, ta dù muốn vứt đi cũng phải đoan chính. Hầu gia đã đến tình cảnh này, ta chẳng lẽ không biết? Làm gì còn phải cắn răng tặng lễ? Giả vờ là hảo hán có ý nghĩa gì?"
Hầu Kiệt cười khổ nói: "Ngu đệ cũng không muốn tặng. Trước mặt người ngoài, có lẽ ngu đệ còn có thể giữ chút thể diện xuất thân Quốc Công Phủ. Thế nhưng trước mặt Tử Chính huynh, ngu đệ có cần phải chống đỡ mặt mũi sao? Chỉ là, hôm nay những lễ mọn này lại là do mẫu thân đại nhân phân phó nhất định phải đưa tới. Mẫu thân đại nhân nói, Hầu gia mặc dù đã thất bại, nhưng không phải là không biết lễ nghĩa. Đến nhà bái tạ tự nhiên nên có quy củ bái tạ. Tử Chính huynh giúp Hầu gia vượt qua đại nạn. Nếu tay không đến thăm mà gửi lời cảm ơn, đó là Hầu gia không có giáo dục. Chỉ là Hầu gia khốn cùng, có thể lấy ra cũng chỉ có những vật này thôi, không cầu Tử Chính huynh để mắt, chỉ cầu người Hầu gia có thể tự trọng, dù nghèo cũng có thể đứng thẳng."
Lý Tố sững sờ sau nửa ngày, rồi thở dài, quay mặt về hướng thành Trường An khom người hành lễ một cái, lắc đầu thở dài: "Hầu thẩm nương thật sự là cân quắc anh hùng. Có một mình bà ấy ở đó, Hầu gia dù gặp phải bất kỳ nguy nan nào cũng không sụp đổ được. Lấy được vợ như thế, Hầu Đại tướng quân sao mà may mắn vậy!"
Sắc mặt Hầu Kiệt khẽ động. Đợi Lý Tố hành lễ xong, Hầu Kiệt chợt quay mặt về phía Lý Tố quỳ lạy. Lý Tố càng hoảng sợ, vội vàng tiến lên đỡ dậy. Hầu Kiệt lại kiên quyết không chịu đứng dậy, xúc động nói: "Trước khi ngu đệ đến đây, mẫu thân đại nhân đã từng nói, trong thành Trường An, kẻ sĩ bất nghĩa, người đời thấy người hoạn nạn thì giáng đá người nhiều, đưa than sưởi ấm trong ngày tuyết rơi thì ít. Tử Chính huynh không tiếc đắc tội quyền thần, không tiếc bị người chỉ trích mà bảo vệ Hầu gia bình an. Cha ta có duyên quen biết huynh, sao mà may mắn thay. Hôm nay Hầu Kiệt thay mặt cha mẹ già cùng cả nhà phụ nữ và trẻ em, bái tạ ân lớn lao của Tử Chính huynh đã nâng đỡ Hầu gia."
Hầu Kiệt lạy xong liền đứng thẳng dậy, lại hướng Lý Tố cúi đầu thật dài chào: "Vốn dĩ đại ân không nên nói lời cảm ơn. Nhưng hôm nay Hầu gia, ngoài việc bái tạ, thật sự không có vật gì đáng giá để báo đáp. Nếu cha ta vận may chuyển đến, có thể đợi đến khi được chiếu chỉ xá tội quay về kinh, Hầu gia nhất định sẽ hậu báo."
Lý Tố cười nói: "Đó là chuyện tương lai rồi, Hầu hiền đệ cứ yên tâm. Hầu Đại tướng quân nhất định sẽ có ngày đổi vận."
Hầu Kiệt cười khổ không ngừng. Ai cũng biết Hầu Quân Tập liên quan đến tội mưu phản. Cho dù Hoàng đế ban ân đại xá thiên hạ thì xá cho ai cũng không thể xá cho hắn. Tội đại nghịch như vậy, vĩnh viễn không có ngày được minh oan. Cho nên lời nói của Lý Tố nghe vào tai Hầu Kiệt, chỉ cho là một câu an ủi vô nghĩa mà thôi.
Lý Tố nhìn vẻ mặt của Hầu Kiệt, không khỏi mỉm cười, cũng không giải thích thêm. Quay người mời Hầu Kiệt vào tiền đường ngồi. Lập tức quay đầu phân phó Quản gia Tiết thiết y��n. Đồng thời phân phó mang những món thêu lụa Hầu Kiệt mang đến vào nội viện giao cho phu nhân, để các nha hoàn trong nội viện làm thành vỏ gối. Còn rau tươi mang tới thì lập tức được đầu bếp rửa sạch, hái và làm thành món xào.
Hầu Kiệt khẽ giật mình, lập tức lộ ra vẻ mặt cảm động.
Không tiếng động, Lý Tố đã dành cho hắn sự thể diện và tôn trọng lớn nhất.
...
Vào tiền đường, khách và chủ ngồi vào chỗ của mình. Các nha hoàn rất nhanh mang rượu và thức ăn lên. Hai người mỗi người một bàn, kính nhau uống rượu. Lý Tố nói về vài chuyện vặt vãnh thú vị ở thành Trường An, Hầu Kiệt lại hoàn toàn không biết gì. Vừa hỏi mới biết, từ khi Hầu Quân Tập bị tước bỏ tước vị và lưu đày, đám công tử bột trước kia cùng con cháu Hầu gia lui tới đã dần dần cắt đứt quan hệ. Một khi thất thế, môn đình lạnh nhạt, trong một năm qua, Hầu gia từ trên xuống dưới đã nếm trải sự bạc bẽo của lòng người.
Lý Tố âm thầm thở dài. Kết cục của Hầu gia càng khiến hắn đề cao cảnh giác. "Sống yên ổn nghĩ đến ngày gian nguy, suy nghĩ phải có chuẩn bị". Nếu không muốn đi vào vết xe đổ của Hầu gia, không muốn người nhà vợ con phải sống cuộc sống nghiêng ngửa chán nản như vậy, mình nhất định phải thận trọng trong lời nói và việc làm, không thể đi sai một bước nào. Đứng càng cao, cách mặt đất càng xa, khi té xuống cũng càng đau. Hầu gia chính là tài liệu giảng dạy phản diện sống sờ sờ.
Hầu Kiệt ngửa chén uống cạn rượu trong chén. Thở phào một hơi, khuôn mặt lộ ra vẻ thoải mái. Hờ hững thở dài: "Đã lâu rồi chưa được uống rượu mạnh của Tử Chính huynh. Gia đạo sa sút, mẫu thân đại nhân đã cắt giảm tất cả những chi tiêu không cần thiết. Rượu là một trong những thứ không ai được phép uống nữa. Ngu đệ gần một năm nay chưa hề nếm qua mùi rượu."
Lý Tố cười nói: "Khi hiền đệ trở về, cứ mang theo mười vò đi. Chỉ là chút rượu trong chén thôi, không cần phải làm ra vẻ như lần đầu được nếm trải nhân sinh vậy, thật đáng sợ."
Hầu Kiệt bật cười hai tiếng, vội vàng tạ ơn.
Qua ba tuần rượu, Lý Tố gõ bàn, bỗng nhiên hạ giọng nói: "Hầu hiền đệ, ngươi có từng nghĩ tới không, có lẽ phụ thân ngươi thật sự có thể nhận được chiếu chỉ xá tội, quay về kinh thành?"
Hầu Kiệt khẽ giật mình. Sau đó tự giễu lắc đầu cười khổ: "Tử Chính huynh đừng đùa nữa. Cha ta phạm tội gì, huynh rõ ràng hơn ta. Ta nghe phụ thân từng nói, nếu không phải Tử Chính huynh mạo hiểm nguy hiểm ra sức bảo vệ, Hầu gia sớm đã bị tịch thu gia sản tru di cả nhà rồi. Có thể được lưu đày xuống Quỳnh Nam mà không bị liên lụy người thân thích, hoàn toàn nhờ ân tình của Tử Chính huynh. Huynh nghĩ bệ hạ có khả năng đặc xá cho cha ta sao?"
Lý Tố cười nói: "Hầu Đại tướng quân quả thật có lỗi, nhưng ngươi hãy nhớ kỹ: 'Có lỗi' không phải 'Có tội', hai cái này có khác biệt. Lúc trước đi theo Lý Thừa Kiền mưu phản, Hầu Đại tướng quân cũng không hề điều động một người nào, càng không giúp Trụ làm việc tàn bạo, không giết qua một tướng sĩ giữ thành nào. Nhất là về sau, hắn vẫn còn trong trận chiến thuyết phục mấy vị tướng lãnh cởi bỏ giáp binh sĩ, tự trói hai tay quỳ trước Thái Cực Cung thỉnh tội. Nếu bàn về tội trạng, tội lỗi Hầu Đại tướng quân đã phạm thực ra là vô cùng nhỏ. Dùng "nhất thời hồ đồ" để hình dung là thỏa đáng. Sự việc đã qua lâu như vậy, lửa giận trong lòng bệ hạ cũng gần như tiêu tan hết. Hôm nay bệ hạ lại vui vẻ hồi tưởng chuyện xưa, nghĩ đến những công thần từ Long năm đó, cho nên mới có chuyện lập tranh vẽ công thần. Cha ngươi nếu muốn t��m được chiếu chỉ xá tội về kinh, bây giờ đúng là thời cơ."
Hầu Kiệt nghe vậy sững sờ, không dám tin nhìn Lý Tố, tiếng nói mang theo vài phần run rẩy nói: "Tử Chính huynh nói... Thật sao?"
Lý Tố vẻ mặt nghiêm túc cúi xuống gần hơn, nghiêm mặt nói: "Thực sự thành tâm nhìn mặt ta một cái. Nói cho ta biết, ngươi nhìn thấy gì trên mặt ta?"
Hầu Kiệt ngây người. Một lát sau mới chần chờ nói: "Cái... cái gì?"
"Thành tín đó đồ tiểu tử thối!" Lý Tố trợn trắng mắt: "Ta miệng đắng lưỡi khô nói nửa ngày, chỉ để trêu chọc ngươi chơi sao?"
Hầu Kiệt ngẩn ngơ một hồi. Sắc mặt dần dần hiện lên vẻ cực độ kinh hỉ, hô hấp cũng không tự chủ trở nên nặng nề: "Tử Chính huynh... quả thật có thể giúp cha ta cầu được chiếu chỉ xá tội của bệ hạ sao?"
Lý Tố chậm rãi nói: "Có thể, nhưng ta cũng cần phải bố trí. Hơn nữa, còn cần ngươi và Hầu thẩm nương phối hợp. Nếu việc này có thể thành công, cha ngươi không chỉ có thể nhận được chiếu chỉ xá tội của bệ hạ, thậm chí còn có thể tiếp tục thống lĩnh binh sĩ, xuất chinh Tây Vực."
Hầu Kiệt càng thêm mù mịt: "Tây Vực?"
"Đúng vậy, Diên Kỳ Vương ở Tây Vực bỗng nhiên khởi binh phản loạn Đại Đường, cắt đứt con đường tơ lụa, cướp bóc tàn sát các thương nhân qua lại, lẽ nào ngươi không biết sao? Phụ thân ngươi là Hầu Đại tướng quân từng có kinh nghiệm chinh phạt Tây Vực, là người được lựa chọn thích hợp nhất để xuất chinh Tây Vực. Bệ hạ nếu có thể đặc xá cho cha ngươi, ta tin rằng ngài sẽ không ngại một lần nữa phục chức cho phụ thân ngươi, để hắn thống lĩnh binh sĩ xuất chinh."
Tất cả nội dung bản dịch này thuộc về truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.