(Đã dịch) Trung Thế Kỷ Quật Khởi - Chương 102: Rời khỏi Thel bảo
Tuần lễ cuối cùng của tháng mười hai, quân đồn trú Thel Bảo đã tổ chức một bữa tiệc tối đơn giản nhưng trang trọng để mừng Lễ Giáng Sinh. Đám người đã an nhàn gần nửa tháng trong Thel Bảo vô cùng mong chờ yến tiệc lần này.
Không cần Stuart phải sắp xếp, ngay từ khi trời hửng sáng, các binh sĩ đã tự giác tập trung quanh Spencer, viên quan phụ trách quân nhu, và nghe theo sự chỉ huy của vị "quản gia nhà bếp" này.
"Colin, Oddo đã cho phép chúng ta làm thịt con heo béo cuối cùng, vậy các cậu hãy phụ trách con heo đó nhé."
"Wetz, bánh mì nướng trong bếp đã gần hết rồi, tối nay chúng ta không thể chỉ ăn cháo yến mạch được, vậy nên mấy cậu hãy phụ trách nướng thêm bánh mì lúa mạch nhé. À phải rồi, trong phòng nướng còn một túi bột lúa mạch tinh, các cậu hãy nướng riêng một ít bánh mì trắng cho ngài đại nhân và các vị sĩ quan."
"Bangorda, con dê kia giao cho các cậu đấy."
"Andrew, ừm, hình như các cậu chưa có việc gì làm đúng không? Vậy thì các cậu hãy đi chặt một ít củi khô và củi tạp về đi, Oddo nói tối nay có thể đốt một đống lửa lớn ở giữa sân."
"Những người khác thì đi dọn sạch tuyết đọng ở sân huấn luyện, sau đó vào bếp phụ giúp việc vặt nhé..."
Spencer lần lượt phân công công việc cho mọi người.
Bên trong nội thành Thel Bảo, Stuart đang triệu tập các sĩ quan từ cấp tiểu đội trưởng trở lên để bàn bạc về việc rút quân. Theo kế hoạch của triều đình, tháng sau sẽ có quân đội mới đến Thel Bảo thay phiên.
Stuart ngồi thẳng ở ghế chủ vị bên bàn gỗ trong nội thành, nhìn các sĩ quan và nói: "Sau khi quân đội thay phiên tiếp quản Thel Bảo, ta sẽ dẫn một số binh sĩ đến Besançon, đích thân báo cáo với phó tướng đại nhân về tình hình chiến đấu của quân đồn trú Thel Bảo trong nửa năm qua. Nếu thuận lợi, ta chắc chắn sẽ có thể 'cắt được đuôi én' (ý là được thăng chức hoặc nhận thưởng lớn) ở Besançon."
"Sau khi rời Thel Bảo, Oddo sẽ dẫn phần lớn quân đội đi về phía tây nam, qua pháo đài Andermatt để trở về thung lũng, giao số nhân lực và vật tư chúng ta mang về cho Cooper sắp xếp. Cho đến khi mùa đông giá rét kết thúc, quân đội sẽ không còn nhiệm vụ tác chiến quan trọng nào nữa. Sau khi về thung lũng, mọi sĩ quan và binh lính sẽ trở lại sinh hoạt quân ngũ bình thường, để quân đội có thời gian nghỉ ngơi và chỉnh đốn."
"Các cậu cũng có thể chuẩn bị trước việc đánh giá thành tích và khen thưởng quân đội, lập một phương án đại khái, chờ ta từ Besançon trở về sẽ luận công ban thưởng. Sau khi nghỉ ngơi và chỉnh đốn một thời gian, vẫn cần tiến hành huấn luyện. Nếu tuyết đọng quá dày mà thực sự không thể huấn luyện được, thì hãy dẫn binh sĩ giúp Cooper xây dựng pháo đài gỗ trong thung lũng. Việc cụ thể các cậu có thể bàn bạc với Cooper."
"Vâng thưa đại nhân, vậy ngài sẽ mang bao nhiêu binh sĩ đi Besançon?" Oddo hỏi.
"Quân sĩ trưởng và Ron sẽ đi cùng ta, sau đó ta sẽ tuyển thêm mười chiến binh tinh nhuệ biết cưỡi ngựa đi cùng. Những người còn lại các cậu hãy đưa về thung lũng."
"Việc chọn binh sĩ giao cho Quân sĩ trưởng làm. Ron hãy vào chuồng ngựa chọn ra vài con ngựa khỏe mạnh, có thể đi đường xa, đủ mười ba kỵ mã. Còn các loại la, ngựa thồ và gia súc khác thì giao hết cho Oddo mang về."
"Ngoài ra, ta giao cho các cậu một nhiệm vụ nữa. Nhiệm vụ này không vội, nhưng tất cả các cậu đều phải suy nghĩ thật kỹ."
Các sĩ quan đều ngồi thẳng, lắng nghe nghiêm túc.
Stuart dừng một lát, rồi tiếp lời: "Lần này về thung lũng, ta sẽ mở rộng quân đội. Ta dự tính sơ bộ sẽ lần lượt tăng số lượng chiến binh lên năm mươi người. Ngoài ra, ta còn sẽ thỉnh cầu triều đình giữ lại chức vụ Tuần cảnh quan Nam cảnh của ta, và sau này ta cũng sẽ thành lập riêng một đội ngũ tuần tra trị an ở Nam cảnh quận Tignes. Các cậu, sau khi trở về, hãy dựa vào kinh nghiệm chiến đấu của chúng ta trong suốt một năm qua để suy nghĩ xem làm thế nào để tổ chức quân đội và đội tuần cảnh, bao gồm cả việc tổ chức đội ngũ binh sĩ, trang bị vũ khí áo giáp, chế độ đãi ngộ cho sĩ quan các cấp và binh sĩ, các hạng mục huấn luyện binh sĩ, và nhiều công việc khác nữa. Trước tiên, các cậu hãy tự mình suy nghĩ, sau đó cùng nhau thảo luận. Tuy nhiên, ta cũng đề nghị các cậu sau này về hãy bàn bạc với các binh sĩ thuộc tổ của mình để hiểu rõ hơn suy nghĩ của họ. Bất cứ ý tưởng hay nào cũng có thể ghi lại, đợi khi ta trở về, ta sẽ cùng mọi người chuyên tâm bàn bạc những vấn đề này..."
Stuart nói đến khô cả họng, bèn đứng dậy đi đến lò sưởi, rót một chén nước nóng từ bình đồng đặt trên đó và uống cạn. Sau đó, ông quay người lại, tiếp tục nói: "Các vị, nửa năm qua các cậu đã theo ta kề vai sát cánh chiến đấu, liều mình. Ta sẽ không bao giờ coi thường những vết thương và máu các cậu đã đổ vì ta. Từ trận chiến đó, chúng ta sẽ không còn là những kẻ vô danh tiểu tốt ẩn mình trong rừng sâu thung lũng nữa..."
...
Trời dần về chiều, ở sân huấn luyện phía sau Thel Bảo, một đống lửa lớn đã được đốt lên. Giữa lời chúc mừng của Stuart, bữa tiệc Giáng Sinh mà mọi người mong chờ bấy lâu đã bắt đầu. Bên cạnh đống lửa, trên chiếc vỉ nướng bằng sắt, hơn nửa con heo béo đã được làm sạch nội tạng, lột da đang cháy xèo xèo mỡ. Trong một chiếc nồi đồng lớn và sâu, thịt dê còn xương được hầm với hành tây, hồi hương đang bốc lên hơi nóng hổi. Một người lao dịch đang đổ nửa bồn táo cắt nhỏ vào nồi canh thịt dê. Bên cạnh đống lửa, trên một chiếc bàn dài bày đầy bánh mì nướng, thịt heo quay, lạp xưởng muối, hành tây cắt nhỏ, táo, cải bắp cùng nhiều món ăn khác. Kế bên bàn là hai thùng rượu gỗ đầy bia nhạt.
Mặc dù là những nhân vật "cấp cao" của bữa tiệc, Stuart và các chỉ huy không hề độc hưởng mỹ vị trong nội thành. Họ đã phân phát bánh mì trắng và thịt nướng tẩm mật ong mà Spencer cố ý chuẩn bị cho các sĩ quan, cho tất cả binh sĩ và người lao dịch (bao gồm cả những nông dân nô lệ được giải cứu).
Bên cạnh đống lửa đang cháy bừng, Stuart nhận lời chúc mừng hết vòng này đến vòng khác từ các sĩ quan và binh sĩ. Trước khi bữa tiệc bắt đầu, Ron đã dẫn đội kỵ binh trinh sát khắp nơi để đảm bảo xung quanh không có nguy hiểm, nên Stuart không cần lo lắng về tình huống đột biến của địch. Vì vậy, ai đến nâng cốc ông cũng không từ chối, uống cạn hết.
Spencer, người phụ trách tiệc Giáng Sinh, thấy các sĩ quan đã chạm ly với Stuart xong, bèn bưng một ly bia nhạt lớn đi về phía Stuart.
Stuart ngẩng gương mặt ửng đỏ lên, nói với Spencer đang tiến tới mời rượu: "Spencer, cậu tổ chức bữa tiệc này rất tốt, mấy tháng nay cậu cũng vất vả nhiều rồi. Oddo đã kể cho ta nghe những gì cậu làm trong mấy tháng qua. Lúc trước cậu không muốn huấn luyện, lại càng không muốn ra chiến trường, ta còn tưởng cậu là một kẻ lười biếng hèn nhát. Xem ra bây giờ ta phải nhìn nhận lại cậu rồi."
Spencer không ngờ Stuart lại có ấn tượng tốt về mình, trong lòng có chút kích động, tay phải khẽ run khi nâng chén nói: "Thưa đại nhân, khi đó thần đúng là sợ chết trận, cũng sợ huấn luyện vất vả, nhưng bây giờ thần làm những công việc lặt vặt này vẫn cảm thấy thêm phần giá trị. Được đi theo một đại nhân như ngài, thật đáng giá!" Nói rồi, Spencer một hơi uống cạn chén rượu.
Stuart cũng ngửa đầu uống một ngụm lớn, rồi đặt chén xuống, nói với Spencer: "Cậu còn chưa được phép say đâu. Lát nữa nhớ cử người mang một phần canh thịt heo, dê lên cho những anh em đang canh gác trên tường thành phía ngoài nhé, họ vất vả lắm."
"Xin đại nhân yên tâm, thần đã phái người mang đến cho các anh em rồi." Spencer đáp.
"Ừm, tốt lắm, tốt lắm. Cậu cứ tự nhiên ăn uống đi."
Spencer lại quay sang lần lượt mời rượu Oddo, Angus và Ron Bath...
...
Tám ngày sau Lễ Giáng Sinh, đội quân thay phiên từ Besançon đã đến Thel Bảo, dưới sự dẫn đầu của một kỵ sĩ tên Athir Diya. Đội quân này có hơn tám mươi người, bao gồm sáu mươi binh sĩ (trong đó có bốn mươi lính chính quy và hai mươi nông binh được triệu tập), mười hai người lao dịch và ba cỗ xe ngựa chở đầy lương thực, quân nhu.
Sau khi Stuart đón đội quân thay phiên vào Thel Bảo, một bữa tiệc chào mừng đơn giản đã được tổ chức trong nội thành dành cho Tử tước Athir và các sĩ quan.
"Thưa đại nhân Athir, từ hôm nay trở đi, pháo đài quân sự này sẽ giao cho ngài bảo vệ. Hiện tại Thel Bảo xung quanh không có tình hình địch quân nào đáng lo ngại. Thứ nhất là vì hiện tại đang là mùa đông, quân địch khó hành động; thứ hai là bởi vì nửa năm trước chúng ta đã đánh tan tác quân đội của pháo đài Bilten. Chỉ cần Schwaben không điều quân từ phía bắc đến vây công Thel Bảo, việc phòng thủ nơi đây chắc hẳn sẽ không có vấn đề gì." Stuart mơ hồ giải thích tình hình quân sự xung quanh Thel Bảo cho Athir đang ngồi ở ghế chủ vị.
Athir là con trai thứ của một vị quan lớn quyền quý trong triều đình. Hắn chủ động xin đến đồn trú tại Thel Bảo sau khi nghe kể về công tích của Stuart ở đây, hy vọng có thể lập công danh. Ngay cả một kỵ sĩ tập sự vô danh tiểu tốt cũng có thể lập được chiến công ở đây, Athir tự cho rằng mình chắc chắn phải mạnh hơn kẻ đang đứng trước mặt vài phần.
"Ừm, Tử tước Stuart, những điều ngài nói ta đều biết cả. Giờ đây khi ta tiếp quản pháo đài này, ta nhất định sẽ biến nơi đây thành một pháo đài kiên cố nhất. Dù cho những kẻ khốn nạn Schwaben có phái bao nhiêu người đến, ta cũng sẽ khiến chúng bỏ mạng dưới chân thành!"
"Ngoài ra, sau khi quân đội của ta nghỉ ngơi hai ngày trong pháo đài, ta sẽ dẫn các dũng sĩ dưới quyền đi tấn công pháo đài Bilten. Mặt trận phía bắc đang náo nhiệt như vậy, chúng ta bên này cũng không thể vắng tanh được." Athir nói với vẻ kiêu ngạo.
"Đại nhân Athir, pháo đài Bilten hiện đang phòng ngự nghiêm ngặt, vẫn nên cẩn thận một chút thì hơn." Stuart lo lắng chàng trai trẻ tuổi này quá hăng hái mà thực sự dẫn người đi liều mạng ở pháo đài Bilten, bèn thiện ý nhắc nhở.
Kỵ sĩ Athir kiêu ngạo đáp: "Chiến sĩ phải không sợ cường địch. Nếu đã định rụt rè ẩn mình trong pháo đài này, vậy thì hà cớ gì ta phải không ngại gian khổ mà chạy đến đây làm gì?"
"À... ngài nói cũng phải."
...
"Lão gia, con thấy tên này có vẻ dã tâm hơi lớn. Nhìn cái dáng vẻ của hắn, có khi việc dẫn quân tấn công Terbrun hắn cũng dám làm ấy chứ." Sau khi rời nội thành, Ron thì thầm với Stuart.
"Thôi được, nếu hắn đã không chịu nghe lời khuyên, chúng ta có nói nhiều cũng vô ích. Cậu đi thúc Oddo và mọi người tranh thủ thời gian sắp xếp vật tư, sáng sớm mai chúng ta sẽ rời Thel Bảo..." Stuart nói dứt lời liền đi thẳng đến khu doanh trại quân đội tạm thời ở bãi đất trống phía sau Thel Bảo, bởi vì nội thành và mấy căn nhà gỗ Stuart đã hào phóng nhường lại cho quân đồn trú mới đến sử dụng rồi.
Sáng sớm ngày thứ hai, Stuart dẫn theo bốn mươi tám binh sĩ, năm người lao dịch, mười ba nô lệ cùng hai hộ thợ thủ công bị bắt từ trang viên phía nam và gia quyến của họ, cùng với la, ngựa thồ và gia súc chở vật tư, nông cụ, tiến về phía tây. Còn những tù binh địch ngoan cố trong ngục tối, Stuart đã giao họ cho quân đồn trú mới đến. Những người này hẳn sẽ không lãng phí lương thực vào kẻ thù, và ngày tháng tốt đẹp của đám tù binh cũng sắp chấm dứt.
Bên ngoài Thel Bảo, Kỵ sĩ Athir cùng một nhóm sĩ quan tiễn biệt quân đội của Stuart. Trước khi rời đi, Stuart vẫn cố thuyết phục Athir phải thận trọng trong việc xuất binh tấn công pháo đài Bilten. Thế nhưng, Athir đang hăng hái đã phớt lờ lời Stuart, khiến ông đành phải chúc họ có thể tạo nên chiến tích mới tại Bilten Bảo.
Tối cùng ngày rút khỏi Thel Bảo, Stuart dẫn quân tiến vào thành Glarus. Tử tước Heris đích thân tổ chức một bữa tiệc tối đơn giản để tiễn Stuart. Để bày tỏ lòng cảm kích vì Tử tước Heris đã ra tay giúp đỡ khi Thel Bảo bị vây công, Stuart đã cố ý chọn ra một bộ đồ ăn bằng bạc tinh xảo cùng vài tấm lụa thô từ số chiến lợi phẩm thu được làm quà tặng cho Heris. Đồng thời, Stuart cũng đã thanh toán cho Heris khoản chi phí lớn dành cho các y sĩ trong thành đã chữa trị cho thương binh của quân đội.
Stuart vẫn có ấn tượng không tệ về Tử tước Heris này. Mặc dù là một người keo kiệt, nhưng ông ta lại biết phân rõ nặng nhẹ vào những thời khắc quan trọng. Việc ông ta có thể trấn giữ vùng đông nam nhiều năm cũng là có lý do cả.
Đoàn người không nán lại quá lâu ở thành Glarus. Sau khi nghỉ ngơi và chỉnh đốn một đêm, quân đội chia làm hai bộ: Oddo cùng các binh sĩ dưỡng thương trong thành sẽ dẫn phần lớn quân đội tiến về phía tây nam để trở về thung lũng, còn Stuart thì cùng Angus và Ron dẫn mư��i kỵ thủ tinh nhuệ thẳng tiến về phía tây bắc, hướng Besançon.
Mọi nội dung trong đây được chuyển ngữ và thuộc quyền sở hữu của truyen.free.