(Đã dịch) Trung Thế Kỷ Quật Khởi - Chương 127: Thần thánh hôn lễ
Giữa trưa cuối tháng Ba, nắng gắt đẹp như tranh.
Khoác tay Nam tước Galvin, Lottie tiểu thư, trong bộ váy dài thêu kim tuyến lộng lẫy, đai lưng nạm châu, đầu đội khăn voan lụa mỏng, chậm rãi bước ra từ phủ lãnh chúa. Theo sát phía sau cô dâu Lottie là cô bé Camille, em gái Ron, và cậu bé Rinn, trong vai trò những phù dâu, phù rể nhí tay bưng hoa tươi.
Tại cổng giáo đường, Nam tước Antayas cùng vài vị quý tộc, hiệp sĩ trong phủ, những khách mời chính, đang vây quanh chú rể Stuart cùng tiến vào tiểu giáo đường. Chú rể Stuart và Ron, cùng với Cha cố Hamish chủ trì nghi lễ, đi đến phía trước bàn thờ Thánh.
Theo những bài thánh ca chúc phúc của dàn hợp xướng vang lên, cô dâu Lottie, tay cầm ngọn nến, được Nam tước Galvin dắt tay từ cổng giáo đường tiến vào. Đến trước bàn thờ Thánh, Stuart tiến lên một bước, nhẹ nhàng đặt tay trái mình vào tay Lottie, nhận cô từ Nam tước Galvin. Cả hai cùng sánh bước chậm rãi đến dưới bàn thờ Thánh.
Trong tiểu giáo đường, các quý tộc, thân hào địa phương cùng gia quyến, cũng như các đại diện quân dân quản lý Mộc Bảo đến dự lễ và làm chứng, đều đã lần lượt an tọa.
Cha cố Hamish thấy mọi sự đã sẵn sàng, ông giơ tay ra hiệu dàn hợp xướng ngừng ca tụng, rồi hắng giọng nói: "Hỡi các anh chị em thân mến trong Chúa, hôm nay chúng ta tề tựu nơi đây, trước sự chứng giám của Thượng Đế và quý vị, để chứng kiến Tước sĩ Stuart Wood Welles và tiểu thư Lottie Hugues bước vào giao ước hôn nhân thiêng liêng trước mặt Thượng Đế. Giao ước này được Đức Chúa Jesus Kitô ban phước, được Thượng Đế quản lý bằng giới luật của Ngài, và cũng là giao ước thiêng liêng nhất giữa nhân thế. Vì vậy, giao ước này không thể được tiến hành một cách cẩu thả, tùy tiện; mà phải với tấm lòng thiêng liêng, cẩn trọng và kính sợ Thượng Đế."
Hamish lại ngẩng đầu nhìn về phía những khách dự lễ, hỏi: "Hỡi các thân hữu và tín hữu, hôm nay chúng ta tề tựu nơi đây, trước mặt Thượng Đế, các thiên sứ và các Thánh đồ của Ngài, để chứng kiến sự kết hợp của hai linh hồn. Ta nhân danh Cha, Con và Thánh Thần, xin hỏi quý vị, nếu ai trong quý vị biết bất cứ lý do nào khiến hai linh hồn này không thể kết hợp hợp pháp, xin hãy nói ra ngay bây giờ."
Đám đông trong giáo đường im lặng, biểu thị không có bất kỳ dị nghị nào.
Hamish lại xoay người, hướng về phía Stuart và Lottie đang đứng dưới bàn thờ Thánh, hỏi: "Tước sĩ Stuart và tiểu thư Lottie, hai con đã bày tỏ tâm nguyện, muốn cùng nhau bước vào giao ước hôn nhân thiêng liêng này, cũng không có ai làm chứng rằng hai con không xứng đáng bước vào giao ước này. Nếu hai con biết có bất kỳ yếu tố nào cản trở mình tiến vào hôn ước này, trước mặt Thượng Đế và mọi người, ta mong hai con hãy dũng cảm bày tỏ ra."
"Nhân danh Thượng Đế, giao ước hôn nhân của chúng con trong sáng như dòng nước thánh trong vườn Địa Đàng." Stuart và Lottie đồng thanh đáp.
"Vì tất cả nhân chứng và hai vị tân nhân đều không có dị nghị về cuộc hôn ước này, vậy chúng ta hãy bắt đầu nghi thức hôn lễ."
"Tước sĩ Stuart, con có nguyện ý cưới Lottie làm vợ không? Dựa theo lời răn của Thánh Kinh, sống cùng nàng, trước mặt Thượng Đế cùng nàng kết thành một thể, yêu thương nàng, an ủi nàng, tôn trọng nàng, bảo vệ nàng. Dù nàng ốm đau hay khỏe mạnh, giàu sang hay nghèo hèn, con sẽ luôn chung thủy với nàng, cho đến khi nàng rời bỏ thế giới này?"
"Nhân danh Thượng Đế, con nguyện ý!" Giọng Stuart hơi run lên vì xúc động.
"Tiểu thư Lottie, con có nguyện ý gả cho Tước sĩ Stuart làm vợ không? Dựa theo lời răn của Thánh Kinh, sống cùng chàng, trước mặt Thượng Đế cùng chàng kết thành một thể, yêu thương chàng, an ủi chàng, tôn trọng chàng, như con yêu chính bản thân mình. Dù chàng ốm đau hay khỏe mạnh, giàu sang hay nghèo hèn, con sẽ luôn chung thủy với chàng, cho đến khi chàng rời bỏ thế giới này?"
"Nhân danh Thượng Đế và danh Thánh Mẫu Maria, con nguyện ý!"
Hamish gật đầu, tiếp tục nói: "Mời hai vị tân nhân dâng nhẫn lên để nhận chúc phúc từ Thượng Đế."
Stuart và Lottie lần lượt quay người, nhận lấy hai chiếc nhẫn vàng từ tay Ron và Camille, rồi đặt lên cuốn Thánh Kinh mà Cha cố Hamish đang cầm.
Hamish nâng hai chiếc nhẫn vàng lên, trong miệng thì thầm: "Chúng ta hãy cùng cầu nguyện. Lạy Đấng Tạo Hóa, Đấng ban phát sự sống, Đấng Cứu Độ vĩnh cửu của nhân loại, lạy Chúa Thượng Đế của con, xin chúc phúc cho hai chiếc nhẫn này, để khi đeo chúng, hai vị tân nhân được Chúa che chở. Amen!"
Sau khi chúc phúc nhẫn, Hamish nói với hai vị tân nhân: "Bây giờ, hai con hãy trao nhẫn cho nhau, xem đó là tín vật hôn nhân. Chiếc nhẫn làm bằng vàng, biểu trưng cho tình yêu quý giá nhất mà hai con trao tặng cho nhau, như một món quà vô giá. Vàng không bao giờ hoen gỉ, không bao giờ phai màu, tượng trưng cho tình yêu vĩnh cửu và bền chặt của hai con. Chiếc nhẫn hình tròn, biểu tượng cho sự trọn vẹn, không có khởi đầu cũng không có kết thúc, không bao giờ rạn nứt."
Tiếp đó, Cha cố Hamish cầm một chiếc nhẫn nhỏ lên đưa cho Stuart. Stuart tay phải cầm nhẫn, tay trái nắm tay phải của cô dâu Lottie, nói: "Dùng chiếc nhẫn này, ta cưới nàng làm vợ, ta ban cho nàng của cải của ta, dùng cả đời này để yêu thương và bảo vệ nàng." Nói xong, chàng nhẹ nhàng đeo nhẫn vào ngón áp út của Lottie.
Lottie lúc này đã cảm động đến nước mắt tuôn rơi. Nàng cũng nhận lấy chiếc nhẫn Cha cố Hamish đưa cho, rồi nghẹn ngào lặp lại những lời vừa rồi.
Hoàn thành nghi thức trao nhẫn, Cha cố Hamish ra hiệu hai vị tân nhân đặt tay lên cuốn Thánh Kinh mà ông đang cầm, nói: "Chúng ta hãy cúi đầu cầu nguyện. Lạy Thượng Đế toàn năng và vĩnh hằng, xin ban cho chúng con một trái tim thanh khiết và một tinh thần ngay thẳng, để tư dục không cản trở chúng con nhận biết ý muốn của Ngài, và sự yếu đuối không ngăn cản chúng con tuân theo ý Ngài. Như vậy, nhờ Đức Chúa Jesus Kitô, chúng con mới có thể thấy ánh sáng rõ ràng trong ánh sáng của Ngài, và đạt được sự tự do đích th��c trước mặt Ngài. Xin Ngài ở cùng chúng con, từ bây giờ cho đến mãi mãi. Amen."
Sau lời cầu nguyện, Cha cố Hamish lớn tiếng tuyên cáo với tất cả mọi người trong giáo đường: "Căn cứ quyền hành mà Thượng Đế ban cho chúng ta, ta tuyên bố Tước sĩ Stuart Wood Welles và tiểu thư Lottie Hugues chính thức kết làm vợ chồng. Điều Thượng Đế đã kết hợp, loài người không thể phân ly."
Stuart nhẹ nhàng vén khăn voan của Lottie lên, để lộ khuôn mặt xinh đẹp đã sớm đẫm lệ, tựa hoa lê đẫm sương.
Trong giáo đường vang lên tiếng chúc mừng hân hoan. Hai vị tân nhân cùng nhau chia sẻ bánh thánh đã được Thượng Đế chúc phúc, và uống chung một ly rượu nho đã được chúc thánh.
Sau đó là yến tiệc và những hoạt động mừng vui.
Trên yến tiệc, bè bạn và người thân tham dự hôn lễ đã rắc từng nắm cánh hoa tươi và hạt ngũ cốc lên người cặp vợ chồng trẻ, đồng thời hô vang: "Sinh sôi nảy nở! Sinh sôi nảy nở!"
Bên ngoài giáo đường, rượu ngon và thịnh yến đã được chuẩn bị sẵn sàng. Các nam tước, hiệp sĩ cùng quý tộc, thân hào địa phương tham dự yến tiệc hôn lễ lần lượt nâng ly chúc mừng chú rể Stuart. Đương nhiên, Nam tước Galvin và Antayas cũng là tâm điểm của buổi tiệc, đặc biệt là Nam tước Galvin. Dù thanh danh của ông ta không tốt, nhưng với tư cách là người của gia tộc Hugues, địa vị của ông vẫn cao hơn những người hiện diện ở đây, chưa kể ông ta còn rất giàu có.
Tiệc rượu càng lúc càng tưng bừng, khắp Mộc Bảo ngập tràn tiếng ca tiếng cười, mọi người vừa múa vừa hát trong một khung cảnh náo nhiệt.
Màn đêm buông xuống, Cha cố Hamish, với gương mặt phảng phất hơi men, cùng tùy tùng dùng thánh thủy và nhũ hương để chúc phúc giường cưới của Stuart và Lottie ở tầng hai phủ lãnh chúa.
Sau khi đoàn người chúc phúc giường cưới rời đi, Stuart bận rộn cả ngày, cuối cùng cũng có thể, dù hơi chếnh choáng hơi men nhưng vẫn tràn đầy năng lượng, trải qua một đêm tân hôn đáng nhớ cùng cô dâu Lottie.
Nội dung này được truyen.free giữ bản quyền, kính mong quý độc giả không sao chép dưới mọi hình thức.