(Đã dịch) Nhật Bản Chiến Quốc Tẩu Nhất Tao - Chương 93: Cây lúa sinh mười thắng mười bại luận
Koheita bị Nobunaga kéo đến Mạc phủ. Vốn dĩ có chút lo lắng, nhưng Nobunaga ngược lại trở nên bình tĩnh lạ thường. Hắn ngồi xuống bên bàn ghế, do chiều cao ghế có hạn, không thể bắt chéo chân, nhưng vẫn bày ra vẻ nhàn nhã, bất cần, không nói lời nào, chỉ nhìn.
Koheita càng thêm không sốt ruột, cũng tìm một chiếc bàn nhỏ ngồi xuống. Dù sao hắn là người ngoài, binh bại thì sẽ ôm bọc đồ mang theo Akichi, cùng lắm thì lừa dối huynh đệ Mộc Hạ cùng đi đường là được. Koheita đâu phải Owari Quốc chủ, hắn sốt ruột làm gì.
Thế là Koheita ung dung ngồi trên bàn ghế, Nobunaga cũng im lặng ngồi trên bàn ghế, cục diện nhất thời vô cùng khó xử. Trọng điểm là trong Mạc phủ còn có những người khác. Ban đầu thấy Oda Nobunaga dắt Koheita đi vào, với vẻ mặt hớn hở, mọi người cứ tưởng có khách quý đến thăm. Những người tinh ý còn chuẩn bị làm nền, làm diễn viên quần chúng cho lãnh đạo Nobunaga bất cứ lúc nào, đó cũng là một loại kỹ thuật.
Thế nhưng hai người ban đầu còn hăng hái trò chuyện, giờ đây lại chẳng ai nói lời nào, chỉ mỉm cười nhìn nhau, không ai chủ động. Hơn nữa, cả hai càng nhìn nhau càng cười tươi, trong không khí phảng phất có hương vị chua chát của ái tình.
Akichi ở bên cạnh dù sao cũng đã quen thuộc rồi. Koheita chẳng phải thường xuyên giả vờ sợ hãi, tỏ vẻ đáng thương, có thể không mở miệng là không mở miệng sao. Sơn Nội Nghĩa Thắng, quân nghị Yamauchi, cũng không biết đã trải qua bao nhiêu lần như vậy. Chỉ cần không bị điểm danh, khi nào thấy Koheita mở miệng, thì cũng chỉ nói sơ qua, cố gắng cho người khác cơ hội bổ sung.
Đằng Cát Lang cầm bọc đồ của Koheita, đi không được mà không đi cũng không xong. Lại không dám cử động bừa, một lúc nhìn Nobunaga, một lúc nhìn Koheita, tròng mắt quay tròn, đang suy nghĩ hai người này đang làm gì.
Tên tùy tùng A Cẩu và một tùy tùng khác của Nobunaga cũng đã quen với tính cách thường xuyên phát điên của Nobunaga. Họ giả vờ như mình cái gì cũng không biết, cái gì cũng không nhìn thấy, liền dựng thương lên, khẽ dùng chân gạt cỏ dại trên đất, phảng phất bụi cỏ dại đó rất thú vị.
Ước chừng mười phút, hoặc có lẽ là hai mươi phút đã trôi qua. Cuộc đấu sức chịu đựng này coi như kết thúc. Koheita thực sự khát nước, nửa quả dưa kia dù sao cũng sẽ không ăn. Vẫn là nên uống nước. Nếu không thì ban đầu thao thao bất tuyệt nói một hồi, sau đó lại bị Nobunaga kéo chạy gần nửa ngày, cổ họng đều sắp bốc khói rồi.
Koheita khẽ cúi đầu: "Tại hạ thua rồi, Kamisuke Điện hạ."
"Ha ha ha ha, ngươi thua rồi. A Cẩu, mau đi dâng trà." Koheita cuối cùng đưa trả nửa quả dưa kia cho Nobunaga. Uống một tách trà lớn, từ từ bình ổn lại.
"Chắc hẳn vị A Cẩu này chính là Tiền Điền Hữu Tả Vệ Môn, nổi danh về súng ống. Hiện giờ trong ngoài Owari đều phản, Sài Điền gây loạn, Tả Cửu Gian cùng Trung Đại huynh đệ thái độ không rõ, các thế lực ngang hàng lại kém xa so với những vị trên. Gia tộc Bình Tông thực lực kém xa so với những người trên. Chỉ có các tộc Đan Vũ, Sâm và Tiền Điền dưới sự chỉ huy của Kamisuke mới có thể điều động hàng trăm binh lính và ngựa tham chiến. Nhưng xét về quan hệ huyết thống, sự khác biệt giữa gần gũi và xa cách, kết quả sẽ ra sao, điều đó đã rõ ràng." Koheita đưa trả bát trà cho Tiền Điền Lợi Gia, sau đó dừng lại một chút, chỉnh sửa lại dòng suy nghĩ của mình.
"Còn đệ đệ Võ Tàng của ngài, binh cường ngựa tráng, đặc biệt dũng mãnh, chính là bộ đội dưới trướng Sài Điền Tu Gai hơn một ngàn người. Phần còn lại như Lâm Tả Độ, Lâm Mỹ Nông và các bộ phận khác chỉ là chuẩn bị. Chỉ cần đánh tan bộ đội dưới trướng Sài Điền Tu Gai, quân địch ắt hẳn sẽ dao động lòng người, một trống mà tan. Như vậy, trước tiên điều động Thành Điền dụ bộ đội của Sài Điền Tu Gai, dẫn chúng đến, Kamisuke sẽ tứ phía vây công, chắc chắn có thể nắm chắc thắng lợi trong tay, đúng không?" Koheita cười phân tích.
"Masatada (tên tôn xưng chính thức của Koheita) có dị kiến gì ư? Sắp xếp như vậy có chỗ nào không ổn sao?" Nobunaga lộ vẻ như thể: Ta làm vậy có gì không đúng sao.
"Đương nhiên là không có. Theo thiển ý của tại hạ, Kamisuke có mười phần thắng, còn Võ Tàng Thủ có mười phần thua." Koheita vung đoạn trúc trượng trong tay, đứng dậy, bắt đầu biểu diễn sau tấm màn che.
Oda Nobunaga lại là một người xem rất tốt. Hắn duỗi tay ra, làm động tác mời: "Xin cứ nói."
"Võ Tàng Thủ kỳ nhân nhiều lễ nghi rườm rà, Kamisuke tùy tính tự nhiên, đây là thắng thứ nhất.
Võ Tàng Thủ hành động trái lẽ, Kamisuke phụng mệnh vì Owari mà bảo hộ, đây là thắng thứ hai.
Trong loạn lạc hiện nay, chính sự m���t đi sự rộng lượng, Võ Tàng Thủ lấy rộng rãi đối đãi rộng rãi, chính trị không được khoan hồng. Kamisuke chấn chỉnh bằng sự nghiêm khắc, khiến trên dưới biết phép tắc, đây là thắng thứ ba.
Võ Tàng Thủ ngoài mặt rộng lượng nhưng trong lòng kiêng kỵ, dùng người mà nghi ngờ, chỉ trọng dụng những lão thần. Kamisuke ngoài mặt dễ tính nhưng trong lòng tinh tường, dùng người không nghi kỵ, chỉ cần có tài là dùng, không phân biệt thân sơ, đây là thắng thứ tư.
Võ Tàng Thủ nhiều mưu nhưng ít quyết đoán, thường chậm trễ việc. Kamisuke ra sách là làm ngay, ứng biến vô tận, đây là thắng thứ năm.
Võ Tàng Thủ vì tư lợi của mấy đời truyền thừa, thường tranh luận cao xa, khoe khoang lễ nghĩa để kiếm danh tiếng hão, sĩ phu ưa chuộng bàn luận thường bị ngoại nhân coi nhẹ. Kamisuke đối đãi mọi người bằng tấm lòng chân thật, làm việc quả quyết, không vì hư danh, lấy sự tiết kiệm làm gương cho dưới, đối với người có công không hề keo kiệt, những sĩ phu trung chính, có tầm nhìn xa và thực tài đều nguyện ý vì ngài mà cống hiến, đây là thắng thứ sáu.
Võ Tàng Thủ gặp người nghèo khổ thì hiện ra vẻ lo lắng trên nét mặt, nhưng không thấy hành động, sự lo lắng ấy e rằng không kịp thời. Đây chính là lòng dạ đàn bà. Kamisuke đối với việc nhỏ trước mắt thường có chỗ lơ là, nhưng đối với đại sự, liên quan đến tứ hải, ân trạch trải rộng, đều qua xem xét, tuy không tận mắt thấy, nhưng vẫn lo lắng chu toàn, đều chu đáo. Đây là thắng thứ bảy.
Dưới trướng Võ Tàng Thủ, các thần tranh quyền, lời sàm tấu mê hoặc. Kamisuke dùng đạo lý để trị kẻ dưới, không bị ảnh hưởng, đây là thắng thứ tám.
Võ Tàng Thủ không phải là không biết, nơi nào hợp lý thì Kamisuke dùng lễ để tiến cử, nơi nào sai trái thì dùng pháp luật để chỉnh đốn, đây là thắng thứ chín.
Võ Tàng Thủ giỏi giữ mình là do giả thế, không hiểu binh pháp. Kamisuke lấy ít địch nhiều, dùng binh như thần, quân sĩ tin cậy, địch nhân khiếp sợ, đây là thắng thứ mười."
Koheita chậm rãi nói, có tiết tấu mà gõ trúc trượng, trầm bổng du dương tự thuật. Những người trong Mạc phủ đều lặng lẽ lắng nghe Koheita, ai nấy ��ều cảm thấy những điều này vốn là mọi người đều có cảm nhận, nhưng sao Koheita lại cơ trí đến vậy, có thể nói thấu triệt, tổng kết hoàn mỹ đến thế.
Nếu không nói thì sao biết trình độ con người có cao thấp. Quả táo rơi trúng đầu sẽ đau, ai mà chẳng biết, đó là quy luật. Thế nhưng Newton lại có thể tổng kết ra ba định luật lớn, đó mới chính là bản lĩnh.
Oda Nobunaga vỗ tay bốp bốp: "Masatada và ta ví như Ngụy Võ và Phụng Hiếu, tài năng đương thời, thiên hạ không ai hơn Masatada."
Khán giả trong Mạc phủ thấy đại ca vỗ tay, vội vàng cùng vỗ tay bốp bốp, phối hợp với Nobunaga.
Nobunaga đứng dậy, bước đến, một tay nắm chặt tay Koheita: "Masatada còn có lời gì muốn dạy dỗ nữa không? Xin hãy cùng nói ra."
Koheita cảm thấy sách lược này thật sự rất tốt. Xét theo trình độ của quân đội Nhật Bản thời đó, một đội quân bị tứ phía vây kín trăm phần trăm sẽ lập tức sụp đổ. Chỉ cần hơi tăng áp lực tâm lý cho quân địch là được, những thứ khác đều không thành vấn đề.
"Kamisuke ngày mai quyết chiến, kế hoạch không đổi. Đợi bộ đội của Sài Điền Tu Gai đến, xin Điện hạ mặc giáp của Bị Thủ Tiền Nhiệm, cắm cờ chỉ huy của Bị Thủ Tiền Nhiệm trên ngựa, dẫn dũng sĩ tinh nhuệ tấn công thẳng mặt quân Sài Điền. Bộ đội của Sài Điền Tu Gai từ sau loạn Đậu Đỏ đến nay, bao năm qua liên tục chiến đấu dưới trướng Bị Thủ Tiền Nhiệm, đã quy phục uy thế của Bị Thủ Tiền Nhiệm. Nếu thấy Bị Thủ Tiền Nhiệm tái xuất, ắt hẳn lòng người sẽ tan rã, không đánh mà tự tan, Kamisuke tất sẽ toàn thắng."
Nobunaga cúi người thật sâu về phía Koheita. Koheita thấy vậy, vội vàng đỡ hắn dậy: "Nguyện Kamisuke võ vận lâu dài, tại hạ ở đây chờ đợi Kamisuke đắc thắng trở về."
Tuyển dịch độc quyền của truyen.free, trân trọng giới thiệu đến quý độc giả.