Menu
Đăng ký
Trang chủ Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường (Đái Trứ Hệ Thống Lai Đại Đường)
Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường (Đái Trứ Hệ Thống Lai Đại Đường)
Đang ra

Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường (Đái Trứ Hệ Thống Lai Đại Đường)

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Vào năm Khai Nguyên của Đại Đường, lẽ ra đây là thời kỳ Hoa Hạ vốn nên đạt tới cực thịnh phồn vinh, thế nhưng kết cục lại là loạn An Sử. Hoàng đế Lý Long Cơ, người chủ trì cuộc Huyền Vũ Môn chi biến thứ tư của Đại Đường, tại niên hiệu Khai Nguyên, đã dẫn dắt Đại Đường chống lại mọi ngoại tộc như Thổ Phiên, Đột Quyết, Khiết Đan. Nhưng rốt cuộc, cũng chính vì ngài mà Đại Đường suy bại khó lòng vực dậy, là bởi Vũ Huệ Phi, hay do Dương Quý Phi? Không, vận mệnh sinh tử của một nữ nhân mới chính là then chốt. Lý Dịch, người hiểu rõ lịch sử, vào năm Khai Nguyên thứ hai, hắn khao khát được chứng kiến một Đại Đường hưng thịnh, vậy thì hãy bắt đầu cải biến từ một trang điền ven sông. Thịnh thế Khai Nguyên lưu truyền vạn thế, Biên quan thiết huyết, thề tử bất lui. Chiến trường đao quang, tâm bất diệt, Thành trì mưa tên, thiên tai giá lạnh. Nam nhi phẫn nộ, thiên địa u ám, Giai nhân thiên sầu, càn khôn ẩn tàng. Suối chảy róc rách, tự thuật hùng tâm, Non xanh trùng điệp, thệ nguyện hóa long.

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Tuổi thọ của ta rất khẩn trương Đã dịch C.2 Chương 2 : Ta lương thực cũng không thiếu Đã dịch C.3 Chương 3 : Cao thượng như vậy Đã dịch C.4 Chương 4 : Nói một chút Thổ Phiên Đột Quyết sự tình Đã dịch C.5 Chương 5 : Thỉnh viết nhiều hai bài khen xì dầu thơ Đã dịch C.6 Chương 6 : Nguyên lai Lạc Tân Vương chữ gọi ngắm cảnh Đã dịch C.7 Chương 7 : Tùy tiện làm cái huyện lệnh là được Đã dịch C.8 Chương 8 : Tới như thế nào là Cao Lực Sĩ Đã dịch C.9 Chương 9 : Bần tiện chi tri bất khả vong tao khang chi thê bất hạ đường Đã dịch C.10 Chương 10 : Hầm ga mê-tan thế mà chỉ là sản phẩm phụ Đã dịch C.11 Chương 11 : Cái này Lý Dịch. . . Đã dịch C.12 Chương 12 : Lính giải ngũ muốn hay không Đã dịch C.13 Chương 13 : Có bông ta cũng loại Đã dịch C.14 Chương 14 : Chuyện nào cho ta nhiều như vậy tuổi thọ Đã dịch C.15 Chương 15 : Dịch đệ hiểu sơ y thuật Đã dịch C.16 Chương 16 : Vì một sinh bệnh hài tử mà giết dê Đã dịch C.17 Chương 17 : Như thế nào phòng bị người khác trộm nho Đã dịch C.18 Chương 18 : Điểm này kỹ thuật không quan trọng, ta còn có Đã dịch C.19 Chương 19 : Hôm nay bệ hạ thế nào Đã dịch C.20 Chương 20 : Hoàng đế Hoàng hậu muốn nhập cổ phần Đã dịch C.21 Chương 21 : Tam ca ta cho ngươi biết Hoàng đế đang suy nghĩ gì (canh thứ nhất) Đã dịch C.22 Chương 22 : Tuổi thọ đại tăng trưởng (canh thứ hai) Đã dịch C.23 Chương 23 : Bọn ta đông chủ là thần y (canh thứ ba) Đã dịch C.24 Chương 24 : Tuốt hạt Thần khí biểu diễn (canh thứ nhất) Đã dịch C.25 Chương 25 : Hoàng đế ngươi thay đổi (canh thứ hai) Đã dịch C.26 Chương 26 : Thần khí, lại gặp Thần khí (canh thứ ba) Đã dịch C.27 Chương 27 : Đi đâu tìm thi thể luyện tập đâu (canh thứ nhất) Đã dịch C.28 Chương 28 : Vương huynh ngươi cái bệnh này. . . (canh thứ hai) Đã dịch C.29 Chương 29 : Các ngươi không cho phép hoa tiền của mình (canh thứ ba) Đã dịch C.30 Chương 30 : Nói với ngươi nói Hoàng đế cùng Tể tướng chuyện (canh thứ nhất) Đã dịch C.31 Chương 31 : Tam ca cùng tẩu tẩu vì việc khó (canh thứ hai) Đã dịch C.32 Chương 32 : Tam ca ta sợ Hoàng đế nhớ thương (canh thứ ba) Đã dịch C.33 Chương 33 : Các ngươi cùng trẫm nói chút hữu dụng (canh thứ nhất) Đã dịch C.34 Chương 34 : Diêu Sùng tự mình tới xem một chút (canh thứ hai) Đã dịch C.35 Chương 35 : Tể tướng lại như thế nào (canh thứ ba) Đã dịch C.36 Chương 36 : Bệ hạ ngươi cũng tới(canh thứ tư:) Đã dịch C.37 Chương 37 : Bản tướng biết bệ hạ vì sao tổng tới(Canh 5) Đã dịch C.38 Chương 38 : Có một loại đồ vật gọi thanh trữ (canh thứ nhất) Đã dịch C.39 Chương 39 : Diêu Sùng biểu thị không muốn nói chuyện (canh thứ hai) Đã dịch C.40 Chương 40 : Kỳ mưu người, làm như thế (canh thứ ba) Đã dịch C.41 Chương 41 : Này đều không có làm khó ở? (canh thứ tư) Đã dịch C.42 Chương 42 : Đây không phải ca múa mừng cảnh thái bình (canh thứ năm) Đã dịch C.43 Chương 43 : Hi vọng (canh thứ nhất) Đã dịch C.44 Chương 44 : Có người xâu chuỗi nhào bán làm sao bây giờ (canh thứ hai) Đã dịch C.45 Chương 45 : Thứ gì vừa thối có lại ăn ngon (canh thứ ba) Đã dịch C.46 Chương 46 : Liền hỏi các ngươi còn liên hợp không (canh thứ tư) Đã dịch C.47 Chương 47 : Cái này Tể tướng gọi Trương Thuyết (canh thứ năm) Đã dịch C.48 Chương 48 : Thần nói là đi ngang qua, bệ hạ tin không (canh thứ nhất) Đã dịch C.49 Chương 49 : Thất phẩm đại quan đột nhiên đến (canh thứ hai) Đã dịch C.50 Chương 50 : Lý đông chủ cũng biết thu sầu (canh thứ ba) Đã dịch C.51 Chương 51 : Không phải liền là cấy mạ thơ sao (canh thứ tư) Đã dịch C.52 Chương 52 : Chắn vở cũng có biện pháp (canh thứ năm) Đã dịch C.53 Chương 53 : Đả kích người hộ nông dân đồ ăn (canh thứ nhất) Đã dịch C.54 Chương 54 : Lần này Tể tướng người đủ(canh thứ hai) Đã dịch C.55 Chương 55 : Các ngươi hỏi tới không xong rồi? (canh thứ ba) Đã dịch C.56 Chương 56 : Chúng sinh có thể giết không thể ngược (canh thứ tư) Đã dịch C.57 Chương 57 : Bán đồ như thế nào gào to (canh thứ năm) Đã dịch C.58 Chương 58 : Dựa theo Lý đông chủ kịch bản tới (canh thứ nhất) Đã dịch C.59 Chương 59 : Bệ hạ, này ếch thần cảm giác rất quen thuộc (canh thứ hai) Đã dịch C.60 Chương 60 : Nhân tâm luôn là thiện ý nhiều (canh thứ ba) Đã dịch C.61 Chương 61 : Đại ca Thổ Phiên kết minh là giả (canh thứ tư) Đã dịch C.62 Chương 62 : Người Thổ Phiên mới bỏ ra không đến 20 triệu (canh thứ năm) Đã dịch C.63 Chương 63 : Ta thử đánh lại thôi (canh thứ nhất) Đã dịch C.64 Chương 64 : Thuốc kia thế mà cải biến lịch sử (canh thứ hai) Đã dịch C.65 Chương 65 : Tam ca, Lý Long Cơ phải có tư binh (canh thứ ba) Đã dịch C.66 Chương 66 : Thiên Thượng Nhân Gian (canh thứ tư) Đã dịch C.67 Chương 67 : Trường An người có tiền thật nhiều (canh thứ năm) Đã dịch C.68 Chương 68 : Lý đông chủ giúp nhà ta luyện hạ binh (canh thứ nhất) Đã dịch C.69 Chương 69 : Các ngươi là Đại Đường cường binh (canh thứ hai) Đã dịch C.70 Chương 70 : Nghe! Gió đang gào thét quân hào vang dội (canh thứ ba) Đã dịch C.71 Chương 71 : Mọi người chơi vui vẻ không (canh thứ tư) Đã dịch C.72 Chương 72 : Bệ hạ, Lý Dịch lại có đồ tốt(canh thứ năm) Đã dịch C.73 Chương 73 : Ma quỷ huấn luyện hình thức (canh thứ nhất) Đã dịch C.74 Chương 74 : Thổ Phiên thật đánh tới(canh thứ hai) Đã dịch C.75 Chương 75 : Kiên cường người mới sẽ được đến trợ giúp (canh thứ ba) Đã dịch C.76 Chương 76 : Lúc này thật mang các ngươi chơi (canh thứ tư) Đã dịch C.77 Chương 77 : Bệ hạ ngươi cái kia binh như thế nào(canh thứ năm) Đã dịch C.78 Chương 78 : Bởi vì chúng ta không có bèo nước gặp nhau qua (canh thứ nhất) Đã dịch C.79 Chương 79 : Đây là kéo sợi Thần khí (canh thứ hai) Đã dịch C.80 Chương 80 : Trẫm không muốn nói cái gì (canh thứ ba) Đã dịch C.81 Chương 81 : Cùng quân một khúc cười hồng trần (canh thứ tư) Đã dịch C.82 Chương 82 : Ta ở địa phương bách tính thời gian liền tốt qua (canh thứ năm) Đã dịch C.83 Chương 83 : Duyệt binh, Vũ Lâm phi kỵ trấn toàn trường (canh thứ nhất) Đã dịch C.84 Chương 84 : Dưỡng cua người có thể nào không cua có thể ăn (canh thứ hai) Đã dịch C.85 Chương 85 : Lý đông chủ mời nói 'Có thể' (canh thứ ba) Đã dịch C.86 Chương 86 : Huyện lệnh Bùi Diệu Khanh kiếm chuyện tới(canh thứ tư) Đã dịch C.87 Chương 87 : Bị đả kích lớn Bùi Diệu Khanh (canh thứ năm) Đã dịch C.88 Chương 88 : Mỗi một cái đi tới người đều không muốn rời đi (canh thứ nhất) Đã dịch C.89 Chương 89 : Mùa đông đều có cái gì giải trí hạng mục (canh thứ hai) Đã dịch C.90 Chương 90 : Quốc gia một chuyện chiến không phải chiến (canh thứ ba) Đã dịch C.91 Chương 91 : Kinh tế chi đạo làm như thế (canh thứ tư) Đã dịch C.92 Chương 92 : Nhưng giúp đỡ chuyện tâm không dấu vết (canh thứ năm) Đã dịch C.93 Chương 93 : Nơi đây đông chủ không dung lấn (canh thứ nhất) Đã dịch C.94 Chương 94 : Sơ tâm không thay đổi bất động sản gửi (canh thứ hai) Đã dịch C.95 Chương 95 : Mua bán không thành ác ngữ hướng (canh thứ ba) Đã dịch C.96 Chương 96 : Hưng Khánh điện bên trong đều nộ khí (canh thứ tư) Đã dịch C.97 Chương 97 : Làm người có thể nào như vậy đen (canh thứ năm) Đã dịch C.98 Chương 98 : Mỹ nhân ân trọng biết cùng ai (canh thứ nhất) Đã dịch C.99 Chương 99 : Một phương phiền muộn một phương vui (canh thứ hai) Đã dịch C.100 Chương 100 : Phường bên trong một đêm nước mắt thường rủ xuống (canh thứ ba) Đã dịch C.101 Chương 101 : Không sợ người sống lâu càng nhiều (canh thứ tư) Đã dịch C.102 Chương 102 : Không muốn mộng tỉnh nguyện như hôm qua (canh thứ năm) Đã dịch C.103 Chương 103 : Thầy thuốc không oán thành một quỳ (canh thứ nhất) Đã dịch C.104 Chương 104 : Trong cung triều chính có nhiều việc mài (canh thứ hai) Đã dịch C.105 Chương 105 : Pháp này nhưng cùng khác pháp cùng (canh thứ ba) Đã dịch C.106 Chương 106 : Thương thiên tác nghiệt người không từ (canh thứ tư) Đã dịch C.107 Chương 107 : Y đức càng tại y thuật thượng (canh thứ năm) Đã dịch C.108 Chương 108 : Hoàng hậu chi vị thừa số vinh (canh thứ nhất) Đã dịch C.109 Chương 109 : Ngoại thích nhúng tay ra lời tiên tri (canh thứ hai) Đã dịch C.110 Chương 110 : Tể tướng độ lượng nghĩ kế (canh thứ ba) Đã dịch C.111 Chương 111 : Bao nhiêu nghi hoặc không cần hỏi (canh thứ tư) Đã dịch C.112 Chương 112 : Bắt người tay ngắn không dễ dàng (canh thứ năm) Đã dịch C.113 Chương 113 : Lấy đức phục người khác biệt đáp (canh thứ nhất) Đã dịch C.114 Chương 114 : Ta có nhất pháp lợi Vạn gia (canh thứ hai) Đã dịch C.115 Chương 115 : Mùa đông có ngươi không quá lạnh (canh thứ ba) Đã dịch C.116 Chương 116 : Công xưởng náo nhiệt không nhàn hạ (canh thứ tư) Đã dịch C.117 Chương 117 : Nay đông phải có đèn rã rời (canh thứ năm) Đã dịch C.118 Chương 118 : Kẻ chắc chắn phải chết sinh một tuyến (canh thứ nhất) Đã dịch C.119 Chương 119 : Viêm ruột thừa chứng bệnh không bằng mệnh (canh thứ hai) Đã dịch C.120 Chương 120 : Thiếu khuyết nhân thủ một mình làm (canh thứ ba) Đã dịch C.121 Chương 121 : Người giàu có xem bệnh đến lấy tiền (canh thứ tư) Đã dịch C.122 Chương 122 : Tìm người mời rượu tranh một nhan (canh thứ năm) Đã dịch C.123 Chương 123 : Bình Khang phường bên trong lại cự khách (canh thứ nhất) Đã dịch C.124 Chương 124 : Đúng là cải mệnh thành nghịch thiên (canh thứ hai) Đã dịch C.125 Chương 125 : Dân sinh trị tận gốc hoặc trị phần ngọn (canh thứ ba) Đã dịch C.126 Chương 126 : Hộ nông dân vô giá máy xay gió cao (canh thứ tư) Đã dịch C.127 Chương 127 : Thầy thuốc chi tâm như cha mẫu (canh thứ năm) Đã dịch C.128 Chương 128 : Bình bình đạm đạm người từ kiều (canh thứ nhất) Đã dịch C.129 Chương 129 : Chữa bệnh tuyên truyền đều đơn giản (canh thứ hai) Đã dịch C.130 Chương 130 : Đào viên bên ngoài càng đào viên (canh thứ ba) Đã dịch C.131 Chương 131 : Nhân tính khó tả mới vật đến (canh thứ tư) Đã dịch C.132 Chương 132 : Vô thượng dục mầm cũng không khó (canh thứ năm) Đã dịch C.133 Chương 133 : Dân sinh tốt qua viết văn (Chương 1:) Đã dịch C.134 Chương 134 : Tự thân dạy dỗ mới là lương (canh thứ hai) Đã dịch C.135 Chương 135 : Lý gia trang tử cướp công tượng (canh thứ ba) Đã dịch C.136 Chương 136 : phồn hoa một mảnh có thong thả (canh thứ tư) Đã dịch C.137 Chương 137 : Canh thịt đậm nhạt ở nhân gian (canh thứ năm) Đã dịch C.138 Chương 138 : Phân công hợp tác có thừa nhàn Đã dịch C.139 Chương 139 : Thế nhân trục lợi cũng tồn thiện (canh thứ hai) Đã dịch C.140 Chương 140 : Đột Quyết nội chiến thái tử treo (canh thứ ba) Đã dịch C.141 Chương 141 : Lúc này lời ấy tặng Diêu quân (canh thứ tư) Đã dịch C.142 Chương 142 : Ngự hạ chỉ cần bản tâm tìm (canh thứ năm) Đã dịch C.143 Chương 143 : Kim châm phát chướng thận tới dùng (canh thứ sáu) Đã dịch C.144 Chương 144 : Muốn đọc sách thuốc hỏi trước tâm (canh thứ nhất) Đã dịch C.145 Chương 145 : Như thế nào trù thuốc đã chỉ rõ (canh thứ hai) Đã dịch C.146 Chương 146 : Chớ lấy tướng mạo định phẩm hạnh (canh thứ ba) Đã dịch C.147 Chương 147 : Băng thượng mê chi có tự tin (canh thứ tư) Đã dịch C.148 Chương 148 : Ngành dịch vụ cần đẩy tới (canh thứ năm) Đã dịch C.149 Chương 149 : Pháp này không thể học cùng cùng (canh thứ nhất) Đã dịch C.150 Chương 150 : Làm việc lưỡng cực lại từ cho (canh thứ hai) Đã dịch C.151 Chương 151 : Về sau dùng thuốc để người đưa (canh thứ ba) Đã dịch C.152 Chương 152 : Mùa đông rau quả hương vị nồng (canh thứ tư) Đã dịch C.153 Chương 153 : Liên hợp cùng một chỗ mậu dịch chiến (canh thứ năm) Đã dịch C.154 Chương 154 : Sau này khoản từ ngươi quản (canh thứ nhất) Đã dịch C.155 Chương 155 : Không trang một phong Thái Sơn trọng (canh thứ hai) Đã dịch C.156 Chương 156 : Trung quân ái quốc tại tuyên truyền (canh thứ ba) Đã dịch C.157 Chương 157 : Công xưởng san sát kỹ làm đầu (canh thứ tư) Đã dịch C.158 Chương 158 : Chuyện cũ đậm nhạt cũng gợn sóng (canh thứ năm) Đã dịch C.159 Chương 159 : Diêu tương vãn chí ngôn mã sự (canh thứ nhất) Đã dịch C.160 Chương 160 : Nhưng tồn ranh giới cuối cùng trong nhân thế (canh thứ hai) Đã dịch C.161 Chương 161 : Đến mà không trả lễ thì không hay (canh thứ ba) Đã dịch C.162 Chương 162 : Thiện dưỡng hàn sĩ coi là quốc (canh thứ tư) Đã dịch C.163 Chương 163 : Thân dân huyện lệnh ưu phiền chỗ (canh thứ năm) Đã dịch C.164 Chương 164 : Năm ngoái không phải nay đông sống (canh thứ nhất) Đã dịch C.165 Chương 165 : Trong lòng còn có thiện niệm hướng quang minh (canh thứ hai) Đã dịch C.166 Chương 166 : Mượn đao giết người trách nhiệm đi (canh thứ ba) Đã dịch C.167 Chương 167 : Minh triều lại nói Minh triều chuyện (canh thứ tư) Đã dịch C.168 Chương 168 : Vạn dân chỗ biểu ghi chép sử tình (canh thứ năm) Đã dịch C.169 Chương 169 : Một lời mà ra định người đồ (canh thứ nhất) Đã dịch C.170 Chương 170 : Ngoại giao chuyện trọng không thể sơ (canh thứ hai) Đã dịch C.171 Chương 171 : Chỉ vì công phạt không dám dùng (canh thứ ba) Đã dịch C.172 Chương 172 : Đại Đường cương thổ chầm chậm đồ (canh thứ tư) Đã dịch C.173 Chương 173 : Dục dân không bỏ là vì quan (canh thứ năm) Đã dịch C.174 Chương 174 : Ngoài định mức thêm túi quần áo xuyên (canh thứ nhất) Đã dịch C.175 Chương 175 : Hành chính so đo liệu nặng nhẹ (canh thứ hai) Đã dịch C.176 Chương 176 : Phong tuyết khó ngăn hứa một lời lời (canh thứ ba) Đã dịch C.177 Chương 177 : Trường An quy phạm một thể hóa (canh thứ tư) Đã dịch C.178 Chương 178 : Trung y thâm ảo nhưng trồng răng giả (canh thứ năm) Đã dịch C.179 Chương 179 : Hiền lành lão giả đưa ngưu đến (canh thứ sáu) Đã dịch C.180 Chương 180 : Vẫn như cũ có hỏi tất có đáp (canh thứ nhất) Đã dịch C.181 Chương 181 : Tất cả cho lòng mang thường có hinh (canh thứ hai) Đã dịch C.182 Chương 182 : Không thể so Thương Ưởng chiếu tiền tần (canh thứ ba) Đã dịch C.183 Chương 183 : Kỹ thuật phong tỏa không gả nữ (canh thứ tư) Đã dịch C.184 Chương 184 : Độc quyền kỹ thuật không thể phân (Chương 05:) Đã dịch C.185 Chương 185 : Vẫn như cũ miễn phí nhiều dùng thử (canh thứ nhất) Đã dịch C.186 Chương 186 : Vui sướng mấy phần cùng quân chung (canh thứ hai) Đã dịch C.187 Chương 187 : Điện lực chứa đựng lời nói cung chuyện (canh thứ ba) Đã dịch C.188 Chương 188 : Kiểu mới công cụ tổ ong động (canh thứ tư) Đã dịch C.189 Chương 189 : Pháo nguy hiểm quẳng pháo ra (canh thứ năm) Đã dịch C.190 Chương 190 : Thân ở trang tử tâm không cô (canh thứ nhất) Đã dịch C.191 Chương 191 : Bồi dưỡng một phương đều là hộ (canh thứ hai) Đã dịch C.192 Chương 192 : Bị tú một mặt ngẫu không khóc (canh thứ ba) Đã dịch C.193 Chương 193 : Không thành đại sự tâm lương thiện (canh thứ tư) Đã dịch C.194 Chương 194 : Đơn giản ăn uống mưu nhiều tính toán (canh thứ năm) Đã dịch C.195 Chương 195 : Lần sau mất mặt đổi lấy các ngươi (canh thứ nhất) Đã dịch C.196 Chương 196 : Chiến mã không sợ nhưng quen thuộc (canh thứ hai) Đã dịch C.197 Chương 197 : Xa hoa đội hình sơ biểu diễn (canh thứ ba) Đã dịch C.198 Chương 198 : Bách công chỉ pháo làm không vang (canh thứ tư) Đã dịch C.199 Chương 199 : Hài đồng phong thái khắc nội tâm (canh thứ năm) Đã dịch C.200 Chương 200 : Người nghèo hài tử chưa từng để (canh thứ nhất) Đã dịch C.201 Chương 201 : Quốc sĩ chi sĩ không khả nghi (canh thứ hai) Đã dịch C.202 Chương 202 : Trong đêm bình an nhưng hiếm lạ (canh thứ ba) Đã dịch C.203 Chương 203 : Tốc hành chuyên đưa phải thêm gấp (canh thứ tư) Đã dịch C.204 Chương 204 : Đào ra hài tử có hô hấp (canh thứ năm) Đã dịch C.205 Chương 205 : Trong lòng thành tựu nơi này lúc (canh thứ nhất) Đã dịch C.206 Chương 206 : Chuyện này ứng với triều đình biết (canh thứ hai) Đã dịch C.207 Chương 207 : Không có tranh tài hiện trường cảm giác (canh thứ ba) Đã dịch C.208 Chương 208 : Rung động hiện trường làm thắng thơ (canh thứ tư) Đã dịch C.209 Chương 209 : Hôm nay một trận thành kinh điển (canh thứ năm) Đã dịch C.210 Chương 210 : Nha không lấn dân tất nhiên là liêm (canh thứ nhất) Đã dịch C.211 Chương 211 : Sách thuốc dùng tốt đại hướng triệu (canh thứ hai) Đã dịch C.212 Chương 212 : Tình cảm vị trí không bàng hoàng (canh thứ ba) Đã dịch C.213 Chương 213 : Giám thị nhân thủ đã không đủ (canh thứ tư) Đã dịch C.214 Chương 214 : Một cái lửa nhỏ đưa tượng hộ (canh thứ năm) Đã dịch C.215 Chương 215 : Xà phòng đắt đỏ nước giá rẻ (canh thứ sáu) Đã dịch C.216 Chương 216 : Bần gia tuổi nhỏ nhìn nhiều chú ý (canh thứ nhất) Đã dịch C.217 Chương 217 : Một chiêu kế sách bình chúng chuyện (canh thứ hai) Đã dịch C.218 Chương 218 : Ném phòng xá mà đồng quy chí (canh thứ ba) Đã dịch C.219 Chương 219 : Người đông chủ này có chút ngốc (canh thứ tư) Đã dịch C.220 Chương 220 : Không tại nhiều ít tại tâm đến (canh thứ năm) Đã dịch C.221 Chương 221 : Phối hợp phòng ngự lấy hợp binh chuyên (canh thứ nhất) Đã dịch C.222 Chương 222 : Môn hạ chế sách quan ngũ phẩm (canh thứ hai) Đã dịch C.223 Chương 223 : Khẩn cấp cứu viện nhà nào mạnh (canh thứ ba) Đã dịch C.224 Chương 224 : Người đông chủ này không tầm thường (canh thứ tư) Đã dịch C.225 Chương 225 : Mấy như trong mộng đem nước mắt rủ xuống (canh thứ năm) Đã dịch C.226 Chương 226 : Chuyện cũ như mộng không thể truy (canh thứ nhất) Đã dịch C.227 Chương 227 : Biển cả cười một tiếng gấm sắt nước mắt (canh thứ hai) Đã dịch C.228 Chương 228 : Năm sau càng lộ vẻ thời gian chiến tranh uy (canh thứ ba) Đã dịch C.229 Chương 229 : Pháo hoa đêm phun cười tang thương (canh thứ tư) Đã dịch C.230 Chương 230 : Năm sau làm việc học Lý Trang (canh thứ năm) Đã dịch C.231 Chương 231 : Tân xuân quy hoạch thái chủ phường (canh thứ nhất) Đã dịch C.232 Chương 232 : Tương đối không nói gì tâm ưu thương (canh thứ hai) Đã dịch C.233 Chương 233 : Có thể nào giảng giải này học vấn (canh thứ ba) Đã dịch C.234 Chương 234 : Khoa cử làm thơ tồn đối vận (canh thứ tư) Đã dịch C.235 Chương 235 : Chỉ nghe từ khúc không gặp người (canh thứ năm) Đã dịch C.236 Chương 236 : Đại Đường cung yến chấn bang thần (canh thứ nhất) Đã dịch C.237 Chương 237 : Xã hội biến đổi tại kết cấu (Chương 02:) Đã dịch C.238 Chương 238 : Bông trắng noãn ứng vô cấu (canh thứ ba) Đã dịch C.239 Chương 239 : Chương trình pháp lý không có vấn đề (canh thứ tư) Đã dịch C.240 Chương 240 : Phòng hộ nghiêm cẩn Vương hoàng hậu (canh thứ năm) Đã dịch C.241 Chương 241 : Hôm nay tâm đổi không phải cách đức (canh thứ nhất) Đã dịch C.242 Chương 242 : Chúng thần cùng nhau yến nhưng có đến (canh thứ hai) Đã dịch C.243 Chương 243 : Đột Quyết mười họ cũng không sợ hãi (canh thứ ba) Đã dịch C.244 Chương 244 : Đối địa pháo hoa đỡ pháo xa (canh thứ tư) Đã dịch C.245 Chương 245 : Công bằng mua bán ai càng ngốc (canh thứ năm) Đã dịch C.246 Chương 246 : Làm dân giàu lợi mình hữu vi pháp (canh thứ sáu) Đã dịch C.247 Chương 247 : Quân tử tiểu nhân vô thường phân (canh thứ nhất) Đã dịch C.248 Chương 248 : Từ đầu đến cuối bình thản không kinh ngạc (canh thứ hai) Đã dịch C.249 Chương 249 : Súc vật cũng có tri kỷ lúc (canh thứ ba) Đã dịch C.250 Chương 250 : Khiết Đan mà mập mình không biết (canh thứ tư) Đã dịch C.251 Chương 251 : Thiên hạ không có chặt đầu sổ sách (canh thứ năm) Đã dịch C.252 Chương 252 : Mai vàng không bỏ phun xuân tư (canh thứ sáu) Đã dịch C.253 Chương 253 : Trả giá to lớn ứng đền bù (canh thứ nhất) Đã dịch C.254 Chương 254 : Năm nay khô hạn lưu hỏa thương (canh thứ hai) Đã dịch C.255 Chương 255 : Thời kì giáp hạt 5000 cương vị (canh thứ ba) Đã dịch C.256 Chương 256 : Bán trà phẩm cấp có đóng gói (canh thứ tư) Đã dịch C.257 Chương 257 : Ngày lễ Thượng Nguyên lại xuất phát (canh thứ năm) Đã dịch C.258 Chương 258 : Người sống một đời nhiều rắc rối (canh thứ sáu) Đã dịch C.259 Chương 259 : Ma phương mấy lần đến trả nguyên (canh thứ nhất) Đã dịch C.260 Chương 260 : Cỡ lớn biểu diễn thượng trang bé con (canh thứ hai) Đã dịch C.261 Chương 261 : Thỉnh quân trân quý người trước mắt (canh thứ ba) Đã dịch C.262 Chương 262 : Trang tử tất nhiên là có tinh thần (canh thứ tư) Đã dịch C.263 Chương 263 : Trân châu có thể nuôi giáo dục trọng (canh thứ năm) Đã dịch C.264 Chương 264 : Quan địa phương học chuyện khó trần (canh thứ sáu) Đã dịch C.265 Chương 265 : Hậu cung chi vị không thể đổi (canh thứ nhất) Đã dịch C.266 Chương 266 : Nhi đồng học tập thần giáo trình (canh thứ hai) Đã dịch C.267 Chương 267 : Ứng đối tộc học thêm sách giáo khoa (canh thứ ba) Đã dịch C.268 Chương 268 : Trẫm nhìn các ngươi rất nhẹ nhàng (canh thứ tư) Đã dịch C.269 Chương 269 : Khiết Đan nơi đó hảo vật nhiều (canh thứ năm) Đã dịch C.270 Chương 270 : Chợ phía đông quan sát cân nhắc tỉ mỉ (canh thứ sáu) Đã dịch C.271 Chương 271 : Hải sản như thế nào ăn vật sống (canh thứ nhất) Đã dịch C.272 Chương 272 : Mây đen tán đi mưa thiếu (canh thứ hai) Đã dịch C.273 Chương 273 : Đặt trước vịt mầm cản Thượng thư (canh thứ ba) Đã dịch C.274 Chương 274 : Ta có nhất pháp tiền vạn thù (canh thứ tư) Đã dịch C.275 Chương 275 : Đất Thục hầm muối định quy củ (canh thứ năm) Đã dịch C.276 Chương 276 : Kỹ thuật không thể cùng nhau ra (canh thứ nhất) Đã dịch C.277 Chương 277 : Nghiêm túc mưu thiên hạ (canh thứ hai) Đã dịch C.278 Chương 278 : Bớt ăn bớt mặc trẫm không sợ (canh thứ ba) Đã dịch C.279 Chương 279 : Quan phương công trình ứng chiêu tiêu (canh thứ tư) Đã dịch C.280 Chương 280 : Liên minh một chuyện mới luật pháp (canh thứ năm) Đã dịch C.281 Chương 281 : Một nửa hỏa diễm một hai ngày (canh thứ nhất) Đã dịch C.282 Chương 282 : Nửa ngày không đến một giếng xong (canh thứ hai) Đã dịch C.283 Chương 283 : Công tượng cũng có khinh bỉ liên (canh thứ ba) Đã dịch C.284 Chương 284 : Đại thế đã thành không còn (canh thứ tư) Đã dịch C.285 Chương 285 : Mấu chốt ở chỗ tiền đặt cọc (canh thứ năm) Đã dịch C.286 Chương 286 : Miễn phí đào giếng Thục thương lâm (canh thứ nhất) Đã dịch C.287 Chương 287 : Thiếu niên áo trắng nguôi giận trận (canh thứ hai) Đã dịch C.288 Chương 288 : Thương trường đàm phán giao thủ nhiều lần (canh thứ ba) Đã dịch C.289 Chương 289 : Này trang liên hợp không thể ép (canh thứ tư) Đã dịch C.290 Chương 290 : Lão phu bất mãn đi tìm hắn (canh thứ năm) Đã dịch C.291 Chương 291 : Cho không các loại đồ vật giá đổi (canh thứ nhất) Đã dịch C.292 Chương 292 : Mọi người hợp tác có tài phát (canh thứ hai) Đã dịch C.293 Chương 293 : Tương lai hành động thành kết cục đã định (canh thứ ba) Đã dịch C.294 Chương 294 : Chỉ vì lập uy mới đồ sứ (canh thứ tư) Đã dịch C.295 Chương 295 : Mới sứ sơ hiện không biết ý (canh thứ năm) Đã dịch C.296 Chương 296 : Vì nước vì dân duy Dịch đệ (canh thứ nhất) Đã dịch C.297 Chương 297 : Nam khúc mới là lĩnh trào lưu (canh thứ hai) Đã dịch C.298 Chương 298 : Lúc trước thân ảnh lại ra mưu (canh thứ ba) Đã dịch C.299 Chương 299 : Giá cao bán men lưu lợi nhuận (canh thứ tư) Đã dịch C.300 Chương 300 : Khi đó cũng biết này một bậc (canh thứ năm) Đã dịch C.301 Chương 301 : Tới gần khoa cử thỉnh Thượng thư (canh thứ nhất) Đã dịch C.302 Chương 302 : Văn ngôn so với cũng muốn thua (canh thứ hai) Đã dịch C.303 Chương 303 : Tranh đấu không ngớt vì dân quan (canh thứ ba) Đã dịch C.304 Chương 304 : Khoa cử về sau có lộ phô (canh thứ tư) Đã dịch C.305 Chương 305 : Thật có mới kỹ không bình thường (canh thứ năm) Đã dịch C.306 Chương 306 : Khoa cử trợ công không liên quan hoàng (canh thứ nhất) Đã dịch C.307 Chương 307 : Cầu biến thần phật hỏi mình (canh thứ hai) Đã dịch C.308 Chương 308 : Khoa cử đến xuất hành bận bịu (canh thứ ba) Đã dịch C.309 Chương 309 : Từ trên xuống dưới đều tặng lễ (canh thứ tư) Đã dịch C.310 Chương 310 : Đông chủ áp đề quá thần kỳ (canh thứ năm) Đã dịch C.311 Chương 311 : Tìm nước la bàn Tầm Long Xích (canh thứ nhất) Đã dịch C.312 Chương 312 : Tranh đấu không ngớt hữu tình nghị (canh thứ hai) Đã dịch C.313 Chương 313 : Như gặp văn chương đều cập đệ (canh thứ ba) Đã dịch C.314 Chương 314 : Trạng nguyên xếp hạng ứng vì mấy (canh thứ tư) Đã dịch C.315 Chương 315 : Lý gia trang tử tận trước tên (canh thứ năm) Đã dịch C.316 Chương 316 : Thay đổi rất nhanh không theo muốn Đã dịch C.317 Chương 317 : Triều đình chưa từng trọng thơ ca Đã dịch C.318 Chương 318 : Chiến lược chiến thuật cùng tương hòa Đã dịch C.319 Chương 319 : Hái trà bận rộn chồi non quý Đã dịch C.320 Chương 320 : Thổ địa thuê không nói nói Đã dịch C.321 Chương 321 : Nhưng cầu công lao sự nghiệp không trương dương Đã dịch C.322 Chương 322 : Ẩm thực khó tin đào giếng bận bịu Đã dịch C.323 Chương 323 : Tất Cấu người này không tốt ứng Đã dịch C.324 Chương 324 : Lão Tất chúng ta uống dê hầm Đã dịch C.325 Chương 325 : Ta tới giáo dân đi làm giàu Đã dịch C.326 Chương 326 : Nói chuyện phiếm trò chuyện trong lòng chắn Đã dịch C.327 Chương 327 : Đã nghe danh từ lâu cuối cùng gặp người Đã dịch C.328 Chương 328 : Nghênh đón mang đến chỉ rõ đường Đã dịch C.329 Chương 329 : Quân sĩ hộ nông dân chẳng hề cùng Đã dịch C.330 Chương 330 : Không sợ khổ lụy sợ không công Đã dịch C.331 Chương 331 : Toàn thành 0 họ bắt châu chấu Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường (Đái Trứ Hệ Thống Lai Đại Đường)"

Đại Đường, niên hiệu Khai Nguyên – một cái tên gợi lên hình ảnh về đỉnh cao văn minh và sự phồn thịnh của Hoa Hạ. Thế nhưng, đằng sau vẻ vàng son ấy là bóng đen của một cuộc suy vong khó tránh, đỉnh điểm là loạn An Sử đã xé nát giang sơn. Điều gì sẽ xảy ra nếu có một cơ hội để thay đổi vận mệnh lịch sử ấy? Đó chính là câu hỏi mà bộ truyện lịch sử hấp dẫn Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường (Đái Trứ Hệ Thống Lai Đại Đường) của tác giả Nông Gia Nhất Oa Xuất đặt ra.

Truyện đưa chúng ta trở về thời kỳ Đại Đường dưới sự trị vì của Lý Long Cơ, tức Đường Huyền Tông. Vị hoàng đế từng chủ trì cuộc Huyền Vũ Môn chi biến thứ tư đầy kịch tính, đã lãnh đạo Đại Đường chống lại vô số ngoại tộc hùng mạnh như Thổ Phiên, Đột Quyết hay Khiết Đan, giữ vững bờ cõi và đưa đất nước lên tầm cao mới. Thế nhưng, lịch sử đã chứng minh, chính ngài lại là người chứng kiến và góp phần vào sự suy bại không thể cứu vãn của triều đại huy hoàng này. Câu hỏi kinh điển vẫn luôn là: liệu nguyên nhân có phải do Vũ Huệ Phi, hay là bóng hồng khuynh thành Dương Quý Phi?

"Vận mệnh sinh tử của một nữ nhân mới chính là..." – đoạn miêu tả đầy ẩn ý từ tác phẩm gợi mở một góc nhìn hoàn toàn mới. Bộ truyện Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường không chỉ đơn thuần kể lại lịch sử, mà còn thêm thắt yếu tố hệ thống đầy kịch tính. Một người đến từ tương lai, mang theo năng lực phi phàm, liệu có thể xoay chuyển càn khôn, ngăn chặn bi kịch An Sử chi loạn và thay đổi dòng chảy lịch sử? Cuộc đối đầu với định mệnh, những lựa chọn khó khăn và khát vọng bảo vệ Đại Đường phồn thịnh sẽ là tâm điểm của hành trình này.

Nông Gia Nhất Oa Xuất đã khéo léo kết hợp giữa sự kiện lịch sử chân thực và yếu tố huyền ảo của hệ thống, tạo nên một tác phẩm vừa sâu sắc, vừa lôi cuốn. Nếu bạn là tín đồ của truyện lịch sử có yếu tố xuyên không, hay yêu thích những bộ truyện hay với cốt truyện được xây dựng chặt chẽ và nhân vật có chiều sâu, thì đây chắc chắn là một lựa chọn không thể bỏ qua. Đừng chần chừ, hãy đọc truyện online ngay để khám phá thế giới Đại Đường đầy biến động và cùng nhân vật chính viết nên một trang sử mới.

Với lối hành văn tự nhiên, tình tiết bất ngờ và khả năng tái hiện không khí lịch sử một cách sống động, Mang Theo Hệ Thống Tới Đại Đường xứng đáng là một trong những truyện hot nhất hiện nay. Truyện hứa hẹn mang đến những giờ phút giải trí đầy kịch tính, nhưng cũng không kém phần ý nghĩa về nhân sinh và vận mệnh. Hãy cùng theo dõi từng bước chân của nhân vật chính, xem cách anh ta sử dụng hệ thống để định hình lại một đế chế. Đừng bỏ lỡ bộ truyện mới đầy tiềm năng này, và hãy tìm truyện full để không bỏ lỡ bất kỳ diễn biến nào nhé!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free